Section § 21540

Explanation

يوضح هذا القسم المعاني المحددة لمصطلحات معينة مستخدمة في هذا الفصل الخاص بمقاطعة ريفرسايد. يشير "المجلس" إلى مجلس المشرفين في مقاطعة ريفرسايد. "اللجنة" هي لجنة إعادة تقسيم الدوائر الانتخابية للمواطنين الموجودة في مقاطعة ريفرسايد. يشمل "فرد العائلة المباشر" الزوج، أو الطفل، أو قريب بالزواج، أو الوالد، أو الأخ/الأخت.

كما تُستخدم في هذا الفصل، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(a)CA الانتخابات Code § 21540(a) "المجلس" يعني مجلس المشرفين لمقاطعة ريفرسايد.
(b)CA الانتخابات Code § 21540(b) "اللجنة" تعني لجنة إعادة تقسيم الدوائر الانتخابية للمواطنين في مقاطعة ريفرسايد المنشأة عملاً بالقسم 21542.
(c)CA الانتخابات Code § 21540(c) "فرد العائلة المباشر" يعني الزوج، أو الطفل، أو قريب بالزواج، أو الوالد، أو الأخ/الأخت.

Section § 21541

Explanation
في مقاطعة ريفرسايد، توجد مجموعة تسمى لجنة المواطنين لإعادة تقسيم الدوائر، وهي مسؤولة عن إعادة رسم حدود الدوائر الإشرافية. يقومون بذلك في السنة التي تلي إجراء التعداد الفيدرالي كل عشر سنوات لضمان أن تكون الدوائر عادلة ودقيقة.

Section § 21542

Explanation

يحدد هذا القانون عملية إنشاء واختيار لجنة مكونة من 14 عضواً في مقاطعة ريفرسايد، والتي تُنشأ بحلول 31 ديسمبر 2030، وكل عقد بعد ذلك في السنوات التي تنتهي بالرقم صفر. صُممت اللجنة لتكون مستقلة عن المجلس وتمثل التنوع السكاني للمقاطعة. يتم تعيين الأعضاء بناءً على تمثيلهم الحزبي، والذي يجب أن يعكس تسجيل الناخبين في المقاطعة بأقرب شكل ممكن، وإن لم يكن مطابقاً تماماً.

يجب أن يقيم أعضاء اللجنة في مقاطعة ريفرسايد وأن يستوفوا معايير محددة، مثل أن يكونوا ناخبين مسجلين باستمرار لمدة خمس سنوات وألا تكون لديهم روابط أو أنشطة سياسية مهمة، مثل شغل منصب منتخب أو العمل كمستشارين سياسيين، خلال العقد الماضي. كما يحتاجون إلى مهارات ذات صلة بإعادة تقسيم الدوائر الانتخابية وفهم لحقوق التصويت، ويجب عليهم إظهار الحياد وتقدير لتنوع المقاطعة.

يقوم مسؤول انتخابات المقاطعة بمراجعة مجموعة من المرشحين، ويختار ويعلن عن 60 متقدماً مؤهلاً. من هذه المجموعة، يتم اختيار خمسة عشوائياً—واحد من كل منطقة إشرافية. يتم اختيار ثلاثة مفوضين آخرين بسحب عشوائي منفصل، ويختار الثمانية الأوائل ستة آخرين لإكمال اللجنة. يضمن هذا التنوع دون حصص صارمة، مع الأخذ في الاعتبار الخبرة والمهارات والتوازن الحزبي.

(a)CA الانتخابات Code § 21542(a) تُنشأ اللجنة في موعد أقصاه 31 ديسمبر 2030، وفي كل سنة تنتهي بالرقم صفر بعد ذلك.
(b)CA الانتخابات Code § 21542(b) صُممت عملية الاختيار لإنشاء لجنة مستقلة عن تأثير المجلس وتمثل تنوع المقاطعة بشكل معقول.
(c)CA الانتخابات Code § 21542(c) تتألف اللجنة من 14 عضواً. يجب أن تكون تفضيلات الأحزاب السياسية لأعضاء اللجنة، كما هو مبين في أحدث إقرارات تسجيل الأعضاء، متناسبة قدر الإمكان مع العدد الإجمالي للناخبين المسجلين لدى كل حزب سياسي في مقاطعة ريفرسايد، أو الذين يرفضون الإفصاح عن تفضيل حزبي أو لا يشيرون إليه، كما هو محدد بالتسجيل في أحدث انتخابات على مستوى الولاية. ومع ذلك، لا يُشترط أن تكون تفضيلات الأحزاب السياسية أو عدم وجود تفضيل حزبي لأعضاء اللجنة مطابقة تماماً لنسبة تفضيلات الأحزاب السياسية وعدم وجود تفضيل حزبي بين الناخبين المسجلين في المقاطعة. يجب أن يقيم عضو واحد على الأقل من أعضاء اللجنة في كل منطقة من المناطق الإشرافية الخمس الحالية للمجلس.
(d)CA الانتخابات Code § 21542(d) يجب أن يستوفي كل عضو من أعضاء اللجنة جميع المؤهلات التالية:
(1)CA الانتخابات Code § 21542(d)(1) أن يكون مقيماً في مقاطعة ريفرسايد.
(2)CA الانتخابات Code § 21542(d)(2) أن يكون ناخباً مسجلاً باستمرار في مقاطعة ريفرسايد مع نفس الحزب السياسي أو غير منتمٍ لأي حزب سياسي، ولم يغير انتماءه السياسي لمدة خمس سنوات أو أكثر تسبق مباشرة تاريخ تعيينه في اللجنة.
(3)CA الانتخابات Code § 21542(d)(3) أن يكون قد صوت في واحدة على الأقل من الانتخابات الثلاثة الأخيرة على مستوى الولاية التي تسبق مباشرة طلبه ليكون عضواً في اللجنة.
(4)CA الانتخابات Code § 21542(d)(4) خلال السنوات العشر التي تسبق مباشرة تاريخ تقديم الطلب إلى اللجنة، لم يقم مقدم الطلب، ولا أي فرد من أفراد عائلته المباشرة، بأي مما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 21542(d)(4)(A) تم تعيينه في منصب، أو انتخابه لمنصب، أو كان مرشحاً لمنصب على المستوى المحلي أو الولائي أو الفيدرالي ممثلاً مقاطعة ريفرسايد، بما في ذلك كعضو في المجلس.
(B)CA الانتخابات Code § 21542(d)(4)(B) عمل كموظف لدى، أو مستشار مدفوع الأجر لـ، ممثل منتخب على المستوى المحلي أو الولائي أو الفيدرالي ممثلاً مقاطعة ريفرسايد.
(C)CA الانتخابات Code § 21542(d)(4)(C) عمل كموظف لدى، أو مستشار مدفوع الأجر لـ، مرشح لمنصب على المستوى المحلي أو الولائي أو الفيدرالي ممثلاً مقاطعة ريفرسايد.
(D)CA الانتخابات Code § 21542(d)(4)(D) عمل كمسؤول أو موظف أو مستشار مدفوع الأجر لحزب سياسي أو كعضو معين في لجنة مركزية لحزب سياسي.
(E)CA الانتخابات Code § 21542(d)(4)(E) كان مسجلاً كعضو ضغط (لوبي) على المستوى الفيدرالي أو الولائي أو المحلي.
(5)CA الانتخابات Code § 21542(d)(5) يمتلك خبرة تثبت مهارات تحليلية ذات صلة بعملية إعادة تقسيم الدوائر الانتخابية وحقوق التصويت، ويمتلك القدرة على فهم وتطبيق المتطلبات القانونية الولائية والفيدرالية المعمول بها.
(6)CA الانتخابات Code § 21542(d)(6) يمتلك خبرة تثبت القدرة على الحياد.
(7)CA الانتخابات Code § 21542(d)(7) يمتلك خبرة تثبت تقديراً للتنوع الديموغرافي والجغرافي لمقاطعة ريفرسايد.
(e)CA الانتخابات Code § 21542(e) يجوز لأي شخص مهتم يستوفي المؤهلات المحددة في البند (d) تقديم طلب إلى مسؤول انتخابات المقاطعة للنظر في عضويته في اللجنة. يقوم مسؤول انتخابات المقاطعة بمراجعة الطلبات واستبعاد المتقدمين الذين لا يستوفون المؤهلات المحددة.
(f)Copy CA الانتخابات Code § 21542(f)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21542(f)(1) من مجموعة المتقدمين المؤهلين، يختار مسؤول انتخابات المقاطعة 60 من أكثر المتقدمين تأهيلاً، مع الأخذ في الاعتبار المتطلبات الموضحة في البند (c). ينشر مسؤول انتخابات المقاطعة أسماء الـ 60 متقدماً الأكثر تأهيلاً لمدة 30 يوماً على الأقل. لا يجوز لمسؤول انتخابات المقاطعة التواصل مع عضو في المجلس، أو وكيل لعضو في المجلس، بشأن أي مسألة تتعلق بعملية الترشيح أو المتقدمين قبل نشر قائمة الـ 60 متقدماً الأكثر تأهيلاً.
(2)CA الانتخابات Code § 21542(f)(2) خلال الفترة المذكورة في الفقرة (1)، يجوز لمسؤول انتخابات المقاطعة استبعاد أي من المتقدمين الذين تم اختيارهم سابقاً إذا علم المسؤول أن المتقدم لا يستوفي المؤهلات المحددة في البند (d).
(g)Copy CA الانتخابات Code § 21542(g)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21542(g)(1) بعد الامتثال لمتطلبات البند (f)، ينشئ مسؤول انتخابات المقاطعة مجموعة فرعية لكل منطقة من المناطق الإشرافية الخمس الحالية للمجلس.
(2)Copy CA الانتخابات Code § 21542(g)(2)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 21542(g)(2)(A) في اجتماع مجدول بانتظام للمجلس، يجري المراقب المالي لمقاطعة ريفرسايد سحباً عشوائياً لاختيار مفوض واحد من كل من المجموعات الفرعية الخمس التي أنشأها مسؤول انتخابات المقاطعة.
(B)CA الانتخابات Code § 21542(g)(2)(A)(B) بعد الانتهاء من السحب العشوائي عملاً بالفقرة الفرعية (A)، في نفس اجتماع المجلس، يجري المراقب المالي سحباً عشوائياً من جميع المتقدمين المتبقين، دون اعتبار للمجموعات الفرعية، لاختيار ثلاثة مفوضين إضافيين.
(h)Copy CA الانتخابات Code § 21542(h)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21542(h)(1) يراجع المفوضون الثمانية المختارون الأسماء المتبقية في المجموعات الفرعية للمتقدمين ويعينون ستة متقدمين إضافيين في اللجنة.
(2)CA الانتخابات Code § 21542(h)(2) يتم اختيار المعينين الستة بناءً على الخبرة ذات الصلة، والمهارات التحليلية، والقدرة على الحياد، ولضمان أن تعكس اللجنة تنوع المقاطعة، بما في ذلك التنوع العرقي والإثني والجغرافي والجنساني. ومع ذلك، لا تُطبق صيغ أو نسب محددة لهذا الغرض. يأخذ المفوضون الثمانية أيضاً في الاعتبار تفضيل الحزب السياسي، ويختارون المتقدمين بحيث تتوافق تفضيلات الأحزاب السياسية لأعضاء اللجنة مع البند (c).

Section § 21543

Explanation

يفرض القانون على أعضاء اللجنة أداء واجباتهم بطريقة محايدة تعزز الثقة في عملية إعادة تقسيم الدوائر. تنتهي ولايتهم عند تعيين أعضاء جدد. يلزم تسعة أعضاء على الأقل لتشكيل نصاب قانوني ولاتخاذ القرارات. يُحظر على اللجنة توظيف مستشارين لا يستوفون مؤهلات معينة. يجب على الأعضاء الالتزام بقواعد تضارب المصالح ولا يمكنهم مناقشة مسائل إعادة تقسيم الدوائر بشكل خاص، إلا في حالات محددة تتعلق بالموظفين أو أعضاء اللجنة الآخرين.

(أ) يطبق عضو اللجنة هذا الفصل بطريقة محايدة وتعزز ثقة الجمهور في نزاهة عملية إعادة تقسيم الدوائر.
(ب) تنتهي مدة ولاية كل عضو في اللجنة عند تعيين أول عضو في اللجنة اللاحقة.
(ج) يشكل تسعة أعضاء من اللجنة نصابًا قانونيًا. وتكون تسعة أصوات مؤيدة أو أكثر مطلوبة لأي إجراء رسمي.
(د) (1) لا يجوز للجنة الاستعانة بمستشار لا يكون مؤهلاً كمتقدم عملاً بالفقرة (4) من البند (د) من المادة 21542.
(2)CA الانتخابات Code § 21543(2) لأغراض هذا البند، يعني "المستشار" شخصًا، سواء كان مدفوع الأجر أم لا، تم الاستعانة به لتقديم المشورة للجنة أو لعضو في اللجنة فيما يتعلق بأي جانب من جوانب عملية إعادة تقسيم الدوائر.
(هـ) يكون كل عضو في اللجنة موظفًا معينًا لأغراض مدونة تضارب المصالح المعتمدة من قبل مقاطعة ريفرسايد عملاً بالمادة 3 (التي تبدأ بالمادة 87300) من الفصل 7 من الباب 9 من قانون الحكومة.
(و) (1) لا يجوز لعضو اللجنة التواصل مع أي فرد أو منظمة فيما يتعلق بمسائل إعادة تقسيم الدوائر خارج اجتماع عام.
(2)CA الانتخابات Code § 21543(2) لا يمنع هذا البند أيًا مما يلي:
(أ) تقييد اللجنة من التواصل مع موظفي الهيئة التشريعية للسلطة القضائية المحلية فيما يتعلق بالمسائل الإدارية للجنة.
(ب) تقييد المفوض من التواصل المباشر مع مفوض آخر، أو موظفي اللجنة، أو المستشار القانوني، أو المستشارين الذين استعانت بهم اللجنة.

Section § 21544

Explanation

يوضح هذا القسم عملية إنشاء دوائر فردية في مقاطعة ريفرسايد ويضمن مشاركة الجمهور في إعادة تقسيم الدوائر. يجب على اللجنة استخدام طريقة رسم الخرائط واتباع الإرشادات من قسم آخر من القانون. يجب عليها عقد سبع جلسات استماع عامة على الأقل في دوائر مختلفة، مع السماح بجلسات استماع افتراضية إذا منعت الأوامر الصحية التجمعات. بمجرد رسم مسودة خريطة، يجب نشرها عبر الإنترنت لتعليقات الجمهور، ويجب عقد جلستي استماع إضافيتين على الأقل لتلقي الملاحظات. يجب الإعلان عن جداول الأعمال وجلسات الاستماع العامة بشكل جيد وأن تتضمن خدمات الترجمة عند الضرورة. يجب على المجلس توفير الموارد الكافية والوصول إلى البيانات لهذه العملية. يجب تقديم خطة إعادة تقسيم الدوائر النهائية بحلول موعد نهائي محدد وقد تخضع لاستفتاء شعبي. يُطلب من اللجنة أيضًا إصدار تقرير يشرح قراراتها بشأن إعادة تقسيم الدوائر.

(أ) تنشئ اللجنة دوائر إشرافية ذات عضو واحد للمجلس عملاً بعملية رسم الخرائط باستخدام المعايير المنصوص عليها في القسم 21130.
(ب) (1) تلتزم اللجنة بقانون رالف إم براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(2)CA الانتخابات Code § 21544(2) (أ) قبل أن ترسم اللجنة خريطة، تجري اللجنة ما لا يقل عن سبع جلسات استماع عامة، تُعقد على مدى فترة لا تقل عن 30 يومًا، مع عقد جلسة استماع عامة واحدة على الأقل في كل دائرة إشرافية.
(ب) في حال حظر أي أمر صحي حكومي أو محلي التجمعات الكبيرة، يجوز للجنة تعديل موقع جلسات الاستماع، بما في ذلك من خلال استخدام جلسات الاستماع الافتراضية التي تستخدم التكنولوجيا للسماح بالمشاهدة والمشاركة عن بعد، بالقدر المطلوب للامتثال لمتطلبات الصحة العامة. إذا عدلت اللجنة موقع جلسة استماع، فإنها توفر فرصًا لمشاهدة الإجراءات والاستماع إليها عبر الفيديو، والاستماع إلى الإجراءات عبر الهاتف، وتقديم تعليقات عامة عبر الهاتف والكتابة دون قيود على عدد المعلقين. توفر اللجنة، إلى أقصى حد ممكن عمليًا، فرصة للمشاركة الشخصية في جلسة استماع واحدة على الأقل في كل دائرة إشرافية. قد تشمل طرق توفير المشاركة الشخصية إعداد غرف متعددة بوصلات سمعية بصرية للجلسة، والسماح لأفراد المجتمع بتحديد مواعيد لتقديم تعليقات عامة، وتوفير معدات الوقاية الشخصية، أو عقد جلسات استماع في الأماكن المفتوحة.
(3)CA الانتخابات Code § 21544(3) بعد أن ترسم اللجنة مسودة خريطة، تقوم اللجنة بما يلي:
(أ) نشر الخريطة للتعليق العام على الموقع الإلكتروني لمقاطعة ريفرسايد.
(ب) عقد جلستي استماع عامتين على الأقل تُعقدان على مدى فترة لا تقل عن 30 يومًا.
(4)CA الانتخابات Code § 21544(4) (أ) تنشئ اللجنة وتتيح للجمهور جدولًا زمنيًا لجميع جلسات الاستماع العامة الموصوفة في الفقرتين (2) و (3). تُجدول جلسات الاستماع في أوقات وأيام مختلفة من الأسبوع لاستيعاب مجموعة متنوعة من جداول العمل والوصول إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور.
(ب) على الرغم من القسم 54954.2 من قانون الحكومة، تنشر اللجنة جدول أعمال جلسات الاستماع العامة الموصوفة في الفقرتين (2) و (3) قبل سبعة أيام على الأقل من الجلسات. يتضمن جدول أعمال الاجتماع المطلوب بموجب الفقرة (3) نسخة من مسودة الخريطة.
(5)CA الانتخابات Code § 21544(5) (أ) ترتب اللجنة لترجمة فورية لجلسة استماع تُعقد عملاً بهذا الفصل بلغة منطبقة إذا قُدم طلب الترجمة قبل 24 ساعة على الأقل من الجلسة.
(ب) لأغراض هذه الفقرة الفرعية، تعني "اللغة المنطبقة" لغة يكون فيها عدد سكان مقاطعة ريفرسايد الذين ينتمون إلى أقلية لغوية أكبر من أو يساوي 3 بالمائة من إجمالي المقيمين في سن التصويت في المقاطعة.
(6)CA الانتخابات Code § 21544(6) تتخذ اللجنة خطوات لتشجيع سكان المقاطعة على المشاركة في عملية المراجعة العامة لإعادة تقسيم الدوائر. قد تشمل هذه الخطوات:
(أ) توفير المعلومات عبر وسائل الإعلام ووسائل التواصل الاجتماعي وإعلانات الخدمة العامة.
(ب) التنسيق مع منظمات المجتمع.
(ج) نشر معلومات على الموقع الإلكتروني لمقاطعة ريفرسايد تشرح عملية إعادة تقسيم الدوائر وتتضمن إشعارًا بكل جلسة استماع عامة وإجراءات الإدلاء بالشهادة أثناء جلسة استماع أو تقديم شهادة خطية مباشرة إلى اللجنة.
(7)CA الانتخابات Code § 21544(7) يتخذ المجلس جميع الخطوات اللازمة لضمان توفر قاعدة بيانات محوسبة كاملة ودقيقة لإعادة تقسيم الدوائر، وأن الإجراءات مطبقة لتوفير وصول سهل للجمهور إلى بيانات إعادة تقسيم الدوائر وبرامج الحاسوب المكافئة لما هو متاح لأعضاء اللجنة.
(8)CA الانتخابات Code § 21544(8) يوفر المجلس تمويلًا وموظفين معقولين للجنة.
(9)CA الانتخابات Code § 21544(9) جميع سجلات اللجنة المتعلقة بإعادة تقسيم الدوائر، وجميع البيانات التي نظرت فيها اللجنة عند رسم مسودة خريطة أو الخريطة النهائية، هي سجلات عامة.
(10)CA الانتخابات Code § 21544(10) تضمن اللجنة ترجمة جميع مواد التوعية والإخطارات العامة وجداول الأعمال ومحتوى موقعها الإلكتروني، بما في ذلك تعليمات الإدلاء بالشهادة وتقديم الشهادة العامة المكتوبة، إلى جميع اللغات المنطبقة.
(ج) (1) تعتمد اللجنة خطة لإعادة تقسيم الدوائر تعدل حدود الدوائر الإشرافية وتودع الخطة لدى مسؤول انتخابات المقاطعة بحلول الموعد النهائي لاعتماد الخريطة المنصوص عليه في الفقرة (أ) من القسم 21140. لا تصدر اللجنة مسودة خريطة قبل التاريخ المنصوص عليه في الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (و) من القسم 21160.
(2)CA الانتخابات Code § 21544(2) تكون الخطة خاضعة للاستفتاء بنفس طريقة المراسيم.
(3)CA الانتخابات Code § 21544(3) تصدر اللجنة، مع الخريطة النهائية، تقريرًا يشرح الأساس الذي استندت إليه اللجنة في اتخاذ قراراتها لتحقيق الامتثال للمعايير الموصوفة في الفقرة الفرعية (أ).

Section § 21545

Explanation

إذا كنت عضوًا في لجنة معينة، فلا يمكنك الترشح لأي منصب عام في كاليفورنيا لمدة خمس سنوات بعد تعيينك. ولمدة ثلاث سنوات بعد التعيين، تُمنع أيضًا من شغل بعض المناصب المعينة، أو العمل لدى الهيئات التشريعية أو المسؤولين، أو أن تصبح عضو جماعة ضغط (لوبي) في كاليفورنيا. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكنك العمل لدى أو استشارة المسؤولين المنتخبين في مقاطعة ريفرسايد، أو الحصول على عقود معينة هناك. وأثناء الخدمة، لا يمكن للأعضاء دعم أو التبرع للحملات السياسية في مقاطعة ريفرسايد.

(أ) يكون عضو اللجنة غير مؤهل لمدة خمس سنوات تبدأ من تاريخ التعيين لشغل منصب عام منتخب على المستوى الفيدرالي أو مستوى الولاية أو المستوى المحلي في هذه الولاية.
(ب) يكون عضو اللجنة غير مؤهل لمدة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين للقيام بأي مما يلي:
(1)CA الانتخابات Code § 21545(1) شغل منصب عام معين على المستوى الفيدرالي أو مستوى الولاية أو المستوى المحلي، أو العمل كموظف مدفوع الأجر لدى، أو كمستشار مدفوع الأجر لـ، مجلس المساواة، أو الكونغرس، أو الهيئة التشريعية، أو أي مشرع فردي، أو التسجيل كعضو جماعة ضغط (لوبي) على المستوى الفيدرالي أو مستوى الولاية أو المستوى المحلي في هذه الولاية.
(2)CA الانتخابات Code § 21545(2) قبول العمل كموظف لدى، أو مستشار لـ، مسؤول منتخب أو مرشح لمنصب منتخب في مقاطعة ريفرسايد.
(3)CA الانتخابات Code § 21545(3) الحصول على عقد لم يتم طرحه في مناقصة تنافسية مع مقاطعة ريفرسايد.
(ج) أثناء الخدمة في اللجنة، لا يجوز لعضو اللجنة تأييد أو العمل لصالح أو تقديم مساهمة حملة انتخابية لمرشح لمنصب منتخب في مقاطعة ريفرسايد.

Section § 21546

Explanation
ينص هذا القانون على أن تنفيذ القواعد في هذا الفصل يعتمد على تلقي التمويل من خلال ميزانية الدولة السنوية أو نص قانوني آخر. وبدون هذا التخصيص المالي، لا يمكن تنفيذ توجيهات الفصل.