Section § 21520

Explanation

يحدد هذا القسم مصطلحات مهمة لهذا الفصل المتعلق بإعادة تقسيم الدوائر في مقاطعة سان لويس أوبيسبو. يشير مصطلح "المجلس" إلى مجلس المشرفين بالمقاطعة، بينما يشير مصطلح "اللجنة" إلى لجنة إعادة تقسيم الدوائر للمواطنين المنشأة بموجب قسم آخر.

كما هو مستخدم في هذا الفصل، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(a)CA الانتخابات Code § 21520(a) "المجلس" تعني مجلس المشرفين لمقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(b)CA الانتخابات Code § 21520(b) "اللجنة" تعني لجنة إعادة تقسيم الدوائر للمواطنين في مقاطعة سان لويس أوبيسبو المنشأة عملاً بالقسم 21521.

Section § 21521

Explanation
في مقاطعة سان لويس أوبيسبو، توجد لجنة مواطنين لإعادة تقسيم الدوائر. كل عشر سنوات، بعد إجراء التعداد الفيدرالي، تكون هذه اللجنة مسؤولة عن تغيير خطوط حدود الدوائر الإشرافية لضمان دقتها وعدالتها.

Section § 21522

Explanation

يحدد هذا القانون إنشاء لجنة في مقاطعة سان لويس أوبيسبو، كاليفورنيا، بحلول 31 ديسمبر 2030، ثم كل عشر سنوات بعد ذلك. يجب أن تكون اللجنة مستقلة وتمثل التنوع السكاني للمقاطعة. ستتألف من 11 عضواً يتم اختيارهم بناءً على التفضيل الحزبي بما يتناسب مع ناخبي المقاطعة.

يجب أن يقيم كل عضو في المقاطعة ويستوفي متطلبات محددة لتسجيل الناخبين وتاريخ التصويت. يجب أن يكون لديهم خبرة في إعادة تقسيم الدوائر، وأن يكونوا محايدين، وأن يقدروا تنوع المنطقة. يتقدم المرشحون من خلال مسؤول انتخابات المقاطعة، الذي يختار ما يصل إلى 60 متقدماً مؤهلاً وينشر أسماءهم.

يتم اختيار خمسة مفوضين عشوائياً من خمس مجموعات فرعية للمناطق في اجتماع للمجلس. ثم يختار هؤلاء المفوضون ستة أعضاء إضافيين، مع الأخذ في الاعتبار الخبرة والحياد والتنوع لإكمال اللجنة المكونة من 11 عضواً مع الحفاظ على التوازن السياسي.

(a)CA الانتخابات Code § 21522(a) تُنشأ اللجنة في موعد أقصاه 31 ديسمبر 2030، وفي كل سنة تنتهي بالرقم صفر بعد ذلك.
(b)CA الانتخابات Code § 21522(b) صُممت عملية الاختيار لإنشاء لجنة مستقلة عن تأثير المجلس وممثلة بشكل معقول لتنوع المقاطعة.
(c)CA الانتخابات Code § 21522(c) تتألف اللجنة من 11 عضواً. تكون التفضيلات الحزبية لأعضاء اللجنة، كما هو مبين في أحدث إقرارات تسجيل الأعضاء، متناسبة قدر الإمكان مع العدد الإجمالي للناخبين المسجلين لدى كل حزب سياسي في مقاطعة سان لويس أوبيسبو، أو الذين يرفضون الإفصاح أو لا يشيرون إلى تفضيل حزبي، كما يتحدد بالتسجيل في أحدث انتخابات على مستوى الولاية. ومع ذلك، لا يُشترط أن تكون التفضيلات الحزبية أو عدم وجود تفضيل حزبي لأعضاء اللجنة مطابقة تماماً لنسبة التفضيلات الحزبية وعدم وجود تفضيل حزبي بين الناخبين المسجلين في المقاطعة. يجب أن يقيم عضو واحد على الأقل من أعضاء اللجنة في كل منطقة من المناطق الإشرافية الخمس الحالية للمجلس.
(d)CA الانتخابات Code § 21522(d) يجب أن يستوفي كل عضو في اللجنة جميع المؤهلات التالية:
(1)CA الانتخابات Code § 21522(d)(1) أن يكون مقيماً في مقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(2)CA الانتخابات Code § 21522(d)(2) أن يكون ناخباً مسجلاً باستمرار في مقاطعة سان لويس أوبيسبو بنفس الحزب السياسي أو بدون تفضيل حزبي، ولم يغير حزبه السياسي أو عدم تفضيله الحزبي لمدة خمس سنوات أو أكثر تسبق مباشرة تاريخ تعيينه في اللجنة.
(3)CA الانتخابات Code § 21522(d)(3) أن يكون قد صوت في واحدة على الأقل من الانتخابات الثلاثة الأخيرة على مستوى الولاية التي سبقت مباشرة طلبه ليكون عضواً في اللجنة.
(4)CA الانتخابات Code § 21522(d)(4) أن يخضع ويستوفي الشروط المنصوص عليها في الفقرتين (c) و (d) من المادة 23003.
(5)CA الانتخابات Code § 21522(d)(5) أن يمتلك خبرة تثبت مهارات تحليلية ذات صلة بعملية إعادة تقسيم الدوائر وحقوق التصويت، وأن يمتلك القدرة على فهم وتطبيق المتطلبات القانونية المعمول بها على مستوى الولاية والفدرالية.
(6)CA الانتخابات Code § 21522(d)(6) أن يمتلك خبرة تثبت القدرة على الحياد.
(7)CA الانتخابات Code § 21522(d)(7) أن يمتلك خبرة تثبت تقديره للتنوع الديموغرافي والجغرافي لمقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(e)CA الانتخابات Code § 21522(e) يجوز لأي شخص مهتم يستوفي المؤهلات المحددة في الفقرة (d) تقديم طلب إلى مسؤول انتخابات المقاطعة للنظر في عضويته في اللجنة. يقوم مسؤول انتخابات المقاطعة بمراجعة الطلبات واستبعاد المتقدمين الذين لا يستوفون المؤهلات المحددة.
(f)Copy CA الانتخابات Code § 21522(f)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21522(f)(1) من بين مجموعة المتقدمين المؤهلين، يختار مسؤول انتخابات المقاطعة ما يصل إلى 60 متقدماً مؤهلاً، مع الأخذ في الاعتبار المتطلبات الموضحة في الفقرة (c). يعلن مسؤول انتخابات المقاطعة أسماء ما يصل إلى 60 متقدماً مؤهلاً للجمهور لمدة 30 يوماً على الأقل. لا يجوز لمسؤول انتخابات المقاطعة التواصل مع عضو في المجلس، أو وكيل لعضو في المجلس، بشأن أي مسألة تتعلق بعملية الترشيح أو المتقدمين قبل نشر قائمة ما يصل إلى 60 متقدماً مؤهلاً.
(2)CA الانتخابات Code § 21522(f)(2) خلال الفترة الموصوفة في الفقرة (1)، يجوز لمسؤول انتخابات المقاطعة استبعاد أي من المتقدمين الذين تم اختيارهم مسبقاً إذا علم مسؤول انتخابات المقاطعة أن المتقدم لا يستوفي المؤهلات المحددة في الفقرة (d).
(g)Copy CA الانتخابات Code § 21522(g)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21522(g)(1) بعد الامتثال لمتطلبات الفقرة (f)، ينشئ مسؤول انتخابات المقاطعة مجموعة فرعية لكل منطقة من المناطق الإشرافية الخمس الحالية للمجلس.
(2)CA الانتخابات Code § 21522(g)(2) في اجتماع مجدول للمجلس، يقوم كاتب المجلس أو من يعينه من مقاطعة سان لويس أوبيسبو بإجراء سحب عشوائي لاختيار مفوض واحد من كل من المجموعات الفرعية الخمس التي أنشأها مسؤول انتخابات المقاطعة.
(h)Copy CA الانتخابات Code § 21522(h)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21522(h)(1) يقوم المفوضون الخمسة المختارون بموجب الفقرة (g)، في اجتماع عام منفصل، بمراجعة الأسماء المتبقية للمتقدمين، ومقابلة المرشحين النهائيين للتعيين، والسماح بالتعليقات العامة، وتعيين ستة أعضاء إضافيين في اللجنة، دون اعتبار للمجموعات الفرعية.
(2)CA الانتخابات Code § 21522(h)(2) لكي يتم تعيين المتقدم، يجب أن يحصل على تصويت ثلاثة على الأقل من المفوضين الخمسة المختارين.
(3)CA الانتخابات Code § 21522(h)(3) يُختار المفوضون الستة الإضافيون بناءً على الخبرة ذات الصلة، والمهارات التحليلية، والقدرة على الحياد، ولضمان أن تعكس اللجنة تنوع المقاطعة، بما في ذلك التنوع العرقي والإثني والجغرافي والجنساني. ومع ذلك، لا تُطبق صيغ أو نسب محددة لهذا الغرض. يجب على المفوضين الخمسة المختارين أيضاً مراعاة التفضيل الحزبي، واختيار المتقدمين بحيث يتوافق التفضيل الحزبي لأعضاء اللجنة مع الفقرة (c).

Section § 21523

Explanation

يشرح هذا القانون المسؤوليات والسلوك المتوقع من أعضاء اللجنة المشاركة في عملية إعادة تقسيم الدوائر. يجب على الأعضاء التصرف بحيادية للحفاظ على الثقة في عملهم. تنتهي ولاية كل عضو عند تعيين عضو جديد، ويجب أن يحضر سبعة أعضاء على الأقل لاتخاذ القرارات. يجب على أعضاء اللجنة حضور جميع الاجتماعات والجلسات، وعلى المستشارين الكشف عن أي تضارب في المصالح. يُمنع الأعضاء عمومًا من مناقشة مسائل إعادة تقسيم الدوائر خارج الاجتماعات الرسمية، مع وجود استثناءات محددة. يجب على اللجنة وضع قواعد لتسيير الاجتماعات، بما في ذلك كيفية التعامل مع الشواغر والإقالات. علاوة على ذلك، يخضع أعضاء اللجنة لمدونة تضارب مصالح خاصة بمقاطعة سان لويس أوبيسبو.

(a)CA الانتخابات Code § 21523(a) يجب على عضو اللجنة تطبيق هذا الفصل بطريقة محايدة وتعزز ثقة الجمهور في نزاهة عملية إعادة تقسيم الدوائر.
(b)CA الانتخابات Code § 21523(b) تنتهي مدة ولاية كل عضو في اللجنة عند تعيين أول عضو في اللجنة اللاحقة.
(c)CA الانتخابات Code § 21523(c) يشكل سبعة أعضاء من اللجنة نصابًا قانونيًا. وتكون سبعة أصوات مؤيدة أو أكثر مطلوبة لأي إجراء رسمي.
(d)CA الانتخابات Code § 21523(d) إلى أقصى حد ممكن عمليًا، يجب على كل عضو في اللجنة أن يحضر جميع الجلسات العلنية والاجتماعات الداخلية للجنة.
(e)Copy CA الانتخابات Code § 21523(e)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21523(e)(1) يجب على اللجنة أن تطلب من المستشار، قبل تقديم المشورة إلى اللجنة أو عضو في اللجنة، أن يكشف للجنة عن تضارب المصالح المحتمل أو الفعلي.
(2)CA الانتخابات Code § 21523(e)(2) لأغراض هذا البند الفرعي، يعني "المستشار" شخصًا، سواء كان مدفوع الأجر أم لا، تم الاحتفاظ به لتقديم المشورة للجنة أو عضو في اللجنة فيما يتعلق بعملية إعادة تقسيم الدوائر.
(f)Copy CA الانتخابات Code § 21523(f)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21523(f)(1) باستثناء ما يسمح به البند (2)، لا يجوز للمفوضين التواصل مع أي فرد أو منظمة فيما يتعلق بمسائل إعادة تقسيم الدوائر خارج اجتماع علني.
(2)CA الانتخابات Code § 21523(f)(2) لا يقوم هذا البند الفرعي بأي مما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 21523(f)(2)(A) تقييد اللجنة من التواصل مع موظفي الهيئة التشريعية للسلطة القضائية المحلية فيما يتعلق بالمسائل الإدارية للجنة.
(B)CA الانتخابات Code § 21523(f)(2)(B) تقييد المفوض من التواصل المباشر مع مفوض آخر، أو موظفي اللجنة، أو المستشار القانوني، أو المستشارين الذين تحتفظ بهم اللجنة.
(g)Copy CA الانتخابات Code § 21523(g)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21523(g)(1) يجب على اللجنة وضع لوائح داخلية أو قواعد إجراءات أخرى لغرض عقد اجتماعات وتواصل منظمين.
(2)CA الانتخابات Code § 21523(g)(2) يجب أن تتضمن اللوائح الداخلية أحكامًا لمعالجة كل مما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 21523(g)(2)(A) كيفية قيام اللجنة بملء شاغر بعد استقالة أو إقالة عضو في اللجنة.
(B)CA الانتخابات Code § 21523(g)(2)(B) عملية إقالة اللجنة لعضو في اللجنة بما يتوافق مع المادة 21526.
(h)CA الانتخابات Code § 21523(h) يجب أن يكون كل عضو في اللجنة موظفًا معينًا لأغراض مدونة تضارب المصالح المعتمدة من قبل مقاطعة سان لويس أوبيسبو عملاً بالمادة 3 (التي تبدأ بالمادة 87300) من الفصل 7 من الباب 9 من قانون الحكومة.

Section § 21524

Explanation

يحدد هذا القانون عملية إنشاء مناطق إشرافية ذات عضو واحد في مقاطعة سان لويس أوبيسبو. يجب على اللجنة التأكد من أن كل منطقة لديها عدد سكان متساوٍ تقريبًا، بما يتماشى مع دستور الولايات المتحدة، والامتثال لقانون حقوق التصويت. تعد مشاركة الجمهور حاسمة، حيث تتطلب ما لا يقل عن خمس جلسات استماع عامة قبل رسم الخريطة وثلاث جلسات إضافية بعد نشر مسودة الخريطة. يجب أن تكون هذه الجلسات متاحة، مع ترجمة فورية وفرص للمشاركة عن بعد إذا لزم الأمر. يفرض القانون الشفافية: يجب أن تكون جداول الأعمال ومسودات الخرائط وقواعد البيانات ذات الصلة متاحة للجمهور، ويجب ترجمة جميع مواد التوعية إلى اللغات المعمول بها. يجب تقديم خطط إعادة تقسيم الدوائر بحلول المواعيد النهائية المحددة، وتخضع للاستفتاء العام. أخيرًا، يلزم توفير التمويل المناسب والوصول الكامل إلى السجلات العامة لتسهيل عملية إعادة تقسيم الدوائر.

(a)CA الانتخابات Code § 21524(a) تنشئ اللجنة مناطق إشرافية ذات عضو واحد للمجلس وفقًا لعملية رسم خرائط باستخدام المعايير التالية على النحو المبين بالترتيب التالي للأولوية:
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21524(a)(1)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 21524(a)(1)(A) يجب أن تتوافق المناطق مع دستور الولايات المتحدة ويجب أن يكون لكل منطقة عدد سكان متساوٍ بشكل معقول مع المناطق الأخرى للمجلس، إلا إذا كان الانحراف مطلوبًا للامتثال لقانون حقوق التصويت الفيدرالي لعام 1965 (52 U.S.C. Sec. 10101 et seq.) أو مسموحًا به بموجب القانون.
(B)CA الانتخابات Code § 21524(a)(1)(A)(B) يجب أن تستند المساواة السكانية إلى إجمالي عدد سكان المقاطعة على النحو المحدد في أحدث تعداد سكاني فيدرالي عشري الذي تتوفر له بيانات إعادة تقسيم الدوائر الموصوفة في القانون العام 94-171.
(C)CA الانتخابات Code § 21524(a)(1)(A)(C) على الرغم من الفقرة الفرعية (B)، لا يُحتسب الشخص المسجون، بالصيغة المستخدمة لهذا المصطلح في القسم 21003، ضمن سكان المقاطعة، باستثناء الشخص المسجون الذي يمكن تخصيص آخر مكان إقامة معروف له لِكتلة تعداد سكاني في المقاطعة، إذا تم تضمين معلومات حول آخر مكان إقامة معروف للأشخاص المسجونين في قاعدة البيانات المحوسبة لإعادة تقسيم الدوائر التي يتم تطويرها وفقًا للفقرة الفرعية (b) من القسم 8253 من قانون الحكومة، وإذا كانت قاعدة البيانات هذه متاحة للجمهور.
(2)CA الانتخابات Code § 21524(a)(2) يجب أن تتوافق المناطق مع قانون حقوق التصويت الفيدرالي لعام 1965 (52 U.S.C. Sec. 10101 et seq.).
(3)CA الانتخابات Code § 21524(a)(3) تعتمد اللجنة حدود الدوائر الانتخابية باستخدام المعايير المنصوص عليها في القسم 21130.
(b)CA الانتخابات Code § 21524(b) تلتزم اللجنة بقانون رالف إم براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(c)CA الانتخابات Code § 21524(c) قبل أن ترسم اللجنة خريطة، تجري اللجنة ما لا يقل عن خمس جلسات استماع عامة، تُعقد على مدى فترة لا تقل عن 30 يومًا، مع عقد جلسة استماع عامة واحدة على الأقل في كل منطقة إشرافية.
(d)CA الانتخابات Code § 21524(d) في حال حظر أي أمر صحي حكومي أو محلي التجمعات الكبيرة، يجوز للجنة تعديل موقع الجلسات، بما في ذلك من خلال استخدام جلسات استماع افتراضية تستخدم التكنولوجيا للسماح بالمشاهدة والمشاركة عن بعد، بالقدر المطلوب للامتثال لمتطلبات الصحة العامة. إذا عدلت اللجنة موقع جلسة استماع، فإنها توفر فرصًا للمشاهدة والاستماع إلى الإجراءات عبر الفيديو، وللاستماع إلى الإجراءات عبر الهاتف، ولتقديم تعليقات عامة عبر الهاتف والكتابة دون قيود على عدد المعلقين. تلتزم اللجنة، إلى أقصى حد ممكن عمليًا، بتوفير فرصة للمشاركة الشخصية في جلسة استماع واحدة على الأقل في كل منطقة إشرافية. قد تشمل طرق توفير المشاركة الشخصية إعداد غرف متعددة مع وصلات سمعية بصرية للجلسة، والسماح لأفراد المجتمع بتحديد مواعيد لتقديم تعليقات عامة، وتوفير معدات الحماية الشخصية، أو عقد جلسات استماع في الأماكن المفتوحة.
(e)CA الانتخابات Code § 21524(e) بعد أن ترسم اللجنة مسودة خريطة، تلتزم اللجنة بالقيام بكل مما يلي:
(1)CA الانتخابات Code § 21524(e)(1) نشر الخريطة للتعليق العام على الموقع الإلكتروني لمقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(2)CA الانتخابات Code § 21524(e)(2) عقد ما لا يقل عن ثلاث جلسات استماع عامة تُعقد على مدى فترة لا تقل عن 30 يومًا.
(f)CA الانتخابات Code § 21524(f) تضع اللجنة وتتيح للجمهور تقويمًا لجميع جلسات الاستماع العامة الموصوفة في الفقرتين الفرعيتين (c) و (e). تُجدول الجلسات في أوقات وأيام مختلفة من الأسبوع لاستيعاب جداول العمل المتنوعة وللوصول إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور.
(g)CA الانتخابات Code § 21524(g) على الرغم من القسم 54954.2 من قانون الحكومة، تلتزم اللجنة بنشر جدول أعمال جلسات الاستماع العامة الموصوفة في الفقرتين الفرعيتين (c) و (e) قبل سبعة أيام على الأقل من الجلسات. يجب أن يتضمن جدول أعمال الاجتماع المطلوب بموجب الفقرة الفرعية (e) نسخة من مسودة الخريطة.
(h)Copy CA الانتخابات Code § 21524(h)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21524(h)(1) تتولى اللجنة ترتيب الترجمة الفورية لجلسة استماع تُعقد بموجب هذا الفصل بلغة قابلة للتطبيق إذا تم تقديم طلب للترجمة قبل 72 ساعة على الأقل من الجلسة.
(2)CA الانتخابات Code § 21524(h)(2) لأغراض هذا القسم، تعني "لغة قابلة للتطبيق" لغة يكون فيها عدد سكان مقاطعة سان لويس أوبيسبو الذين ينتمون إلى أقلية لغوية أكبر من أو يساوي 3 بالمائة من إجمالي سكان المقاطعة في سن التصويت.
(i)CA الانتخابات Code § 21524(i) تتخذ اللجنة خطوات لتشجيع سكان المقاطعة على المشاركة في عملية المراجعة العامة لإعادة تقسيم الدوائر. قد تشمل هذه الخطوات:
(1)CA الانتخابات Code § 21524(i)(1) توفير المعلومات عبر وسائل الإعلام، ووسائل التواصل الاجتماعي، وإعلانات الخدمة العامة.
(2)CA الانتخابات Code § 21524(i)(2) التنسيق مع المنظمات المجتمعية.
(3)CA الانتخابات Code § 21524(i)(3) نشر معلومات على الموقع الإلكتروني لمقاطعة سان لويس أوبيسبو تشرح عملية إعادة تقسيم الدوائر وتتضمن إشعارًا بكل جلسة استماع عامة وإجراءات الإدلاء بالشهادة أثناء جلسة استماع أو تقديم شهادة مكتوبة مباشرة إلى اللجنة.
(j)CA الانتخابات Code § 21524(j) تضمن اللجنة أن جميع مواد التوعية، والإشعارات العامة، وجداول الأعمال، والمحتوى على موقعها الإلكتروني، بما في ذلك تعليمات الإدلاء بالشهادة وتقديم الشهادة العامة المكتوبة، مترجمة إلى جميع اللغات القابلة للتطبيق.
(k)CA الانتخابات Code § 21524(k) يتخذ المجلس جميع الخطوات اللازمة لضمان توفر قاعدة بيانات محوسبة كاملة ودقيقة لإعادة تقسيم الدوائر، وأن الإجراءات مطبقة لتوفير وصول سهل للجمهور إلى بيانات إعادة تقسيم الدوائر وبرامج الكمبيوتر المكافئة لما هو متاح لأعضاء اللجنة.
(l)CA الانتخابات Code § 21524(l) يوفر المجلس تمويلًا وموظفين معقولين للجنة.
(m)CA الانتخابات Code § 21524(m) جميع سجلات اللجنة المتعلقة بإعادة تقسيم الدوائر، وجميع البيانات التي نظرت فيها اللجنة عند رسم مسودة خريطة أو الخريطة النهائية، هي سجلات عامة.
(n)Copy CA الانتخابات Code § 21524(n)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21524(n)(1) تعتمد اللجنة خطة إعادة تقسيم الدوائر التي تعدل حدود المناطق الإشرافية وتقدم الخطة إلى مسؤول انتخابات المقاطعة بحلول الموعد النهائي لاعتماد الخريطة المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (a) من القسم 21140. لا تصدر اللجنة مسودة خريطة قبل التاريخ المنصوص عليه في الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (f) من القسم 21160.
(2)CA الانتخابات Code § 21524(n)(2) تخضع الخطة للاستفتاء بنفس طريقة المراسيم.
(3)CA الانتخابات Code § 21524(n)(3) تصدر اللجنة، مع الخريطة النهائية، تقريرًا يشرح الأساس الذي استندت إليه اللجنة في تحقيق الامتثال للمعايير الموصوفة في الفقرة الفرعية (a).

Section § 21525

Explanation

يحدد هذا القانون قواعد لأعضاء اللجنة في مقاطعة سان لويس أوبيسبو. أثناء خدمتهم، لا يمكنهم دعم أو التبرع لمرشح لمنصب في المقاطعة. كما لا يمكنهم الترشح لمنصب في المقاطعة خلال خمس سنوات من تعيينهم إذا كانت حدود الدوائر الانتخابية الجديدة التي ساعدوا في إنشائها لا تزال قيد الاستخدام. لمدة أربع سنوات بعد التعيين، لا يمكنهم العمل لدى أو استشارة المسؤولين المنتخبين أو المرشحين، أو قبول عقود معينة، أو أن يصبحوا أعضاء جماعات ضغط للمقاطعة. بالإضافة إلى ذلك، يُمنعون من قبول تعيين في منصب بالمقاطعة لمدة سنتين بعد تعيينهم في اللجنة.

لا يجوز لعضو اللجنة القيام بأي مما يلي:
(a)CA الانتخابات Code § 21525(a) أثناء عضويته في اللجنة، تأييد أو العمل لصالح أو التطوع من أجل أو تقديم مساهمة حملة انتخابية لمرشح لمنصب انتخابي في مقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(b)CA الانتخابات Code § 21525(b) أن يكون مرشحًا لمنصب انتخابي في مقاطعة سان لويس أوبيسبو إذا كان أي مما يلي صحيحًا:
(1)CA الانتخابات Code § 21525(b)(1) انقضت أقل من خمس سنوات منذ تاريخ تعيين العضو في اللجنة.
(2)CA الانتخابات Code § 21525(b)(2) سيتم إجراء الانتخابات لذلك المنصب باستخدام حدود الدوائر الانتخابية التي اعتمدتها اللجنة التي خدم فيها العضو، ولم يتم إعادة اعتماد تلك الحدود لاحقًا من قبل لجنة بعد انتهاء فترة عضوية العضو في اللجنة.
(c)CA الانتخابات Code § 21525(c) لمدة أربع سنوات تبدأ من تاريخ تعيين الشخص في اللجنة:
(1)CA الانتخابات Code § 21525(c)(1) قبول العمل كموظف أو مستشار لمسؤول منتخب أو مرشح لمنصب انتخابي في مقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(2)CA الانتخابات Code § 21525(c)(2) الحصول على عقد لم يتم طرحه في مناقصة تنافسية مع مقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(3)CA الانتخابات Code § 21525(c)(3) التسجيل كعضو جماعة ضغط (لوبي) لمقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(d)CA الانتخابات Code § 21525(d) لمدة سنتين تبدأ من تاريخ تعيين الشخص في اللجنة، قبول تعيين في منصب بمقاطعة سان لويس أوبيسبو.

Section § 21526

Explanation

يشرح هذا القانون متى وكيف يمكن عزل عضو في اللجنة. يمكن عزل العضو إذا أهمل واجباته، أو ارتكب سوء سلوك خطير، أو جعل اللجنة غير قادرة على أداء مهامها، أو إذا لم يستوفِ أو لم يعد يستوفي المؤهلات المطلوبة وقت تعيينه.

قبل عزل أي عضو، يجب إبلاغه كتابةً بأسباب عزله، وإعطاؤه إشعارًا كتابيًا قبل أسبوع واحد على الأقل بالاجتماع الذي سيتم فيه التصويت، ومنحه فرصة للرد. لا يمكن للأعضاء التصويت على عزل أنفسهم.

يمكن للجنة توظيف مساعدة قانونية لعملية العزل. وبمجرد أن تقرر اللجنة عزل عضو، يكون هذا القرار نهائيًا ولا يمكن الطعن فيه أمام المحكمة.

(a)CA الانتخابات Code § 21526(a) لا يجوز للجنة عزل عضو في اللجنة إلا بسبب إهمال جسيم للواجب، أو سوء سلوك فادح في المنصب، أو التسبب في عدم قدرة اللجنة على أداء واجباتها بسبعة أصوات مؤيدة، أو إذا اكتشف لاحقًا أن عضو اللجنة لم يستوفِ المؤهلات المطلوبة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (d) من المادة 21522، وقت التعيين أو إذا لم يعد عضو اللجنة يستوفي تلك المؤهلات المطلوبة أثناء خدمته في اللجنة.
(1)CA الانتخابات Code § 21526(a)(1) لا يجوز لعضو اللجنة الخاضع للعزل التصويت على عزله.
(b)CA الانتخابات Code § 21526(b) قبل العزل عملاً بالفقرة الفرعية (a)، يحق لعضو اللجنة الحصول على كل مما يلي من اللجنة:
(1)CA الانتخابات Code § 21526(b)(1) أسباب عزله المقترح، كتابةً.
(2)CA الانتخابات Code § 21526(b)(2) إشعار كتابي قبل أسبوع واحد على الأقل بالاجتماع العلني الذي ستصوت فيه اللجنة على عزله المقترح.
(3)CA الانتخابات Code § 21526(b)(3) فرصة للرد على أسباب عزله أو دحضها كتابةً وفي الاجتماع العلني الموصوف في الفقرة (2).
(c)CA الانتخابات Code § 21526(c) يجوز للجنة الاستعانة بمستشار قانوني في السعي لعزل عضو في اللجنة عملاً بهذا القسم.
(d)CA الانتخابات Code § 21526(d) قرار اللجنة بعزل عضو عملاً بهذا القسم نهائي وغير قابل للاستئناف ولا يخضع للمراجعة القضائية.

Section § 21527

Explanation
عندما لا تستطيع اللجنة أداء مهامها بسبب وجود أقل من سبعة أعضاء مصوتين، يجب على مسؤول الانتخابات في المقاطعة اختيار عضو جديد في غضون شهر. ويجب اختيار هذا العضو الجديد من القائمة الأصلية للمرشحين المؤهلين. ومن الناحية المثالية، يجب أن يشاركوا التفضيل الحزبي السياسي للعضو المغادر.