ينص هذا القسم ببساطة على الاسم الرسمي للقانون وهو "قانون الانتخابات".
قانون الانتخابات اسم القانون التسمية القانونية عنوان القانون تسمية المدونة اسم التشريع اصطلاح التسمية العنوان القانوني تسمية التشريع عنوان القانون المحدد
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
ينص هذا القانون على أنه إذا كان جزء من المدونة القانونية يشبه قانونًا قائمًا حول نفس الموضوع، فيجب اعتباره تحديثًا أو استمرارية لذلك القانون، وليس شيئًا جديدًا تمامًا.
أحكام تشريعية، إعادة صياغة، استمرارية، أحكام تشريعية قائمة، موضوع البحث، تفسير قانوني، تحديثات قانونية، استمرارية قانونية، أحكام القانون، تحديثات تشريعية
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
ينص هذا القانون على أنه إذا وُجد أن أي جزء من هذا القانون باطل أو لا يمكن تطبيقه على شخص أو موقف معين، فإن بقية القانون تظل سارية المفعول ويمكن تطبيقها على أشخاص أو مواقف أخرى.
حكم باطل تطبيق على الأشخاص تطبيق على الظروف بقية القانون صلاحية القانون شرط قابلية الفصل تفسير قانوني بطلان جزئي تطبيق تشريعي أحكام قانونية مراجعة قضائية إنفاذ القانون تطبيق ظرفي أثر البطلان استمرار التطبيق
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
يوضح هذا القسم أنه ما لم ينص حكم معين أو سياق محدد على خلاف ذلك، فإن الإرشادات والقواعد والتعريفات العامة المذكورة ستوجه كيفية فهم هذا القانون وتفسيره.
تفسير القانون قواعد التفسير أحكام حاكمة التفسير السياقي إرشادات عامة تعريفات تفسير تشريعي قواعد تفسيرية إطار تنظيمي شروط مسبقة
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
يوضح هذا القانون أن العناوين والرؤوس المستخدمة فيه، مثل عناوين الأقسام والبنود، لا تؤثر على تفسير النص القانوني نفسه أو معناه.
لا تؤثر عناوين الأقسام والأجزاء والفصول والمواد والبنود بأي شكل من الأشكال على نطاق هذا القانون أو معناه أو قصده.
عناوين، مسميات، تفسير، هيكل القانون، نطاق، معنى، قصد، نص قانوني، عناوين الأقسام، عناوين البنود
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
ينص هذا القانون على أنه إذا مُنح موظف عام سلطة أو مسؤولية، فيمكن لنائبه أو لشخص يفوضه قانونًا أن يقوم بالمهمة نيابة عنه، ما لم يوجد حكم محدد ينص على خلاف ذلك.
صلاحيات الموظف العام، تفويض الواجبات، سلطة النائب، شخص مخول، ممارسة السلطة، أداء الواجب، تفويض قانوني، تفويض الموظف العام، سلطة بديلة، مسؤوليات مفوضة
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
أي شيء مكتوب ويمكن قراءته بصريًا يعتبر كتابةً. إذا كنت بحاجة لتقديم أي إشعار أو تقرير أو بيان أو سجل كما هو مطلوب بموجب هذا القسم، فيجب أن يكون باللغة الإنجليزية ما لم يُنص على خلاف ذلك.
رسالة مسجلة فهم إشعار كتابي تقرير كتابي بيان كتابي سجل كتابي شرط اللغة الإنجليزية استثناءات لغوية محددة اتصال كتابي وسائل بصرية تنسيق المستندات تحديد اللغة مكتوب بالإنجليزية مستندات مصرح بها مستندات مطلوبة
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
يوضح هذا القسم كيفية تفسير اللغة في القانون. ينص على أن الكلمات المستخدمة بصيغة المضارع تشمل المعاني الماضية والمستقبلية، وأن ما يُذكر بصيغة المستقبل يشمل المضارع. عندما يُكتب شيء بصيغة المذكر، فإنه ينطبق أيضًا على المؤنث. وبالمثل، تُفهم الكلمات المفردة على أنها تشمل معاني الجمع، والعكس صحيح.
كما هو مستخدم في هذا القانون، يشمل الزمن المضارع الأزمنة الماضية والمستقبلية، ويشمل المستقبل المضارع؛ ويشمل المذكر المؤنث؛ ويشمل المفرد الجمع، ويشمل الجمع المفرد.
تفسير الأزمنة، لغة محايدة جنسانياً، المفرد والجمع، تفسير اللغة، اتساق الأزمنة، قواعد اللغة القانونية، الزمن المضارع، شمول المؤنث، مصطلحات المذكر، معاني الجمع، معاني المفرد، الزمن المستقبلي، الزمن الماضي، لغة شاملة
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
يشرح هذا القانون كيفية عد الكلمات في ظروف معينة. لا تُحتسب علامات الترقيم. تُحتسب معظم الكلمات ككلمة واحدة، باستثناء بعض الحالات الخاصة. تُحتسب الأسماء العلم، مثل 'City and County of San Francisco'، والاختصارات، والتواريخ، والأرقام المكتوبة بالأرقام، وأرقام الهواتف، وعناوين مواقع الويب، جميعها ككلمة واحدة. تُحتسب الكلمات الموصولة بشرطة الموجودة في القواميس ككلمة واحدة، أما تلك غير الموجودة فتُحتسب بشكل منفصل. كما تُحتسب الأرقام المكتوبة بالحروف بشكل منفصل، فمثلاً 'one hundred' تُحتسب كلمتين. لا تنطبق هذه القاعدة على تسميات الاقتراع بموجب القسم 13107.
(أ) يكون عد الكلمات، لأغراض هذا القانون، على النحو التالي:
(1)CA الانتخابات Code § 9(1) لا تُحتسب علامات الترقيم.
(2)CA الانتخابات Code § 9(2) تُحتسب كل كلمة ككلمة واحدة باستثناء ما هو محدد في هذا القسم.
(3)CA الانتخابات Code § 9(3) تُعتبر جميع الأسماء العلم، بما في ذلك الأسماء الجغرافية، كلمة واحدة؛ على سبيل المثال، تُحتسب “City and County of San Francisco” ككلمة واحدة.
(4)CA الانتخابات Code § 9(4) يُحتسب كل اختصار لكلمة أو عبارة أو تعبير ككلمة واحدة.
(5)CA الانتخابات Code § 9(5) تُعتبر الكلمات الموصولة بشرطة والتي تظهر في أي قاموس مرجعي قياسي متاح بشكل عام، منشور في الولايات المتحدة في أي وقت خلال السنوات العشر التقويمية التي تسبق مباشرة الانتخابات التي تُحتسب الكلمات لأجلها، بما في ذلك قاموس مرجعي قياسي متاح بشكل عام منشور عبر الإنترنت، كلمة واحدة. ويُحتسب كل جزء من جميع الكلمات الموصولة بشرطة الأخرى ككلمة منفصلة.
(6)CA الانتخابات Code § 9(6) تُحتسب التواريخ ككلمة واحدة.
(7)CA الانتخابات Code § 9(7) يُعتبر أي رقم يتكون من رقم أو أرقام كلمة واحدة. ويُعتبر أي رقم مكتوب بالحروف، مثل “one”، كلمة أو كلمات منفصلة. تُحتسب “One” ككلمة واحدة بينما تُحتسب “one hundred” ككلمتين. تُحتسب “100” ككلمة واحدة.
(8)CA الانتخابات Code § 9(8) تُحتسب أرقام الهواتف ككلمة واحدة.
(9)CA الانتخابات Code § 9(9) تُحتسب عناوين مواقع الإنترنت ككلمة واحدة.
(ب) لا ينطبق هذا القسم على عد الكلمات لتسميات الاقتراع بموجب القسم 13107.
عد الكلمات استبعاد علامات الترقيم الأسماء العلم الاختصارات الكلمات الموصولة بشرطة التواريخ ككلمات الأرقام ككلمات أرقام الهواتف عناوين مواقع الويب تسميات الاقتراع قاموس مرجعي قياسي مواد الانتخابات استثناء القسم 13107
(Amended by Stats. 2023, Ch. 479, Sec. 1. (AB 1762) Effective January 1, 2024.)
وزير الخارجية هو المسؤول الرئيسي عن الانتخابات في كاليفورنيا. يجب عليه العمل على تشجيع تسجيل الناخبين والتصويت، مع التركيز بشكل خاص على المجتمعات التي كانت مشاركتها أقل تاريخيًا. يشمل ذلك تشجيع التسجيل المسبق للمواطنين المؤهلين والمشاركة المدنية بين الطلاب والمواطنين الجدد.
في الفترة التي تسبق التعداد الفيدرالي وخلاله، يجب على وزير الخارجية تضمين رسائل في مواد الانتخابات تزيد الوعي بالتعداد وتشجع الناس على المشاركة. يجب أن تتناول هذه الرسائل التحديات المحددة للحصول على إحصاء كامل ودقيق، خاصة في المجتمعات التي كان يصعب عدها في الماضي.
(a)CA الانتخابات Code § 10(a) وزير الخارجية هو كبير مسؤولي الانتخابات في الولاية، ويتمتع بالصلاحيات والواجبات المنصوص عليها في هذا القانون والقسم 12172.5 من قانون الحكومة.
(b)Copy CA الانتخابات Code § 10(b)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 10(b)(1) يبذل وزير الخارجية جهودًا معقولة للقيام بكل مما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 10(b)(1)(A) تشجيع تسجيل الناخبين المؤهلين.
(B)CA الانتخابات Code § 10(b)(1)(B) تشجيع الناخبين المؤهلين على التصويت.
(C)CA الانتخابات Code § 10(b)(1)(C) تشجيع التسجيل المسبق للمواطنين المؤهلين.
(D)CA الانتخابات Code § 10(b)(1)(D) تعزيز التعلم المدني والمشاركة المدنية لإعداد الطلاب والمواطنين الجدد للتسجيل للتصويت والتصويت.
(2)CA الانتخابات Code § 10(b)(2) عند القيام بهذه الجهود، يعطي وزير الخارجية الأولوية للمجتمعات التي كانت ممثلة تمثيلاً ناقصًا تاريخيًا في تسجيل الناخبين أو التصويت.
(c)CA الانتخابات Code § 10(c) بدءًا من العام الذي يسبق التعداد العشري الفيدرالي ويستمر حتى اكتمال أنشطة الإحصاء لذلك التعداد، يدرج وزير الخارجية رسائل في مواد الانتخابات العامة التي ينتجها وزير الخارجية تعزز الوعي بالتعداد وتشجع المشاركة فيه. عند القيام بهذا الجهد، يعطي وزير الخارجية الأولوية للرسائل المصممة للتغلب على التحديات الكبيرة لإحصاء كامل ودقيق للولاية، بما في ذلك الرسائل التي تستهدف التغلب على حواجز المشاركة من قبل المجتمعات التي يصعب عدها تاريخيًا بناءً على بيانات معدل الاستجابة من مكتب الإحصاء الأمريكي.
كبير مسؤولي الانتخابات تسجيل الناخبين تشجيع التصويت الناخبون المؤهلون تعزيز التسجيل المسبق المشاركة المدنية المجتمعات الممثلة تمثيلاً ناقصًا تاريخيًا التعداد العشري الفيدرالي مواد الانتخابات العامة المشاركة في التعداد المجتمعات التي يصعب عدها مسؤوليات وزير الخارجية رسائل التوعية بالتعداد إعداد الطلاب للتصويت تصويت المواطنين الجدد
(Amended by Stats. 2018, Ch. 652, Sec. 2. (AB 2592) Effective January 1, 2019.)
ينشئ هذا القسم مكتب أمن الانتخابات السيبراني ضمن مكتب وزير خارجية كاليفورنيا. أهدافه الرئيسية هي العمل مع مسؤولي الانتخابات المحليين لمنع وإدارة التهديدات السيبرانية للانتخابات ومعالجة المعلومات الكاذبة التي قد تضلل الناخبين أو تعطل الانتخابات.
ينسق المكتب مع الوكالات الفيدرالية والمحلية لتبادل معلومات التهديدات ووضع أفضل الممارسات للأمن السيبراني. ويوفر موارد مثل التدريب والأدوات لمسؤولي الانتخابات ويقدم المشورة لتحسين قوانين وسياسات أمن الانتخابات.
بالإضافة إلى ذلك، يعمل كقناة اتصال بين مختلف المستويات الحكومية ومكلف بتأمين موارد الانتخابات القائمة على الإنترنت. المكتب مسؤول أيضًا عن مكافحة المعلومات المضللة حول الانتخابات وتثقيف الناخبين بمعلومات دقيقة من سلطات الانتخابات الموثوقة.
(a)CA الانتخابات Code § 10.5(a) يُنشأ ضمن مكتب وزير الخارجية مكتب أمن الانتخابات السيبراني.
(b)CA الانتخابات Code § 10.5(b) تتمثل المهام الأساسية لمكتب أمن الانتخابات السيبراني فيما يلي:
(1)CA الانتخابات Code § 10.5(b)(1) تنسيق الجهود بين وزير الخارجية ومسؤولي الانتخابات المحليين للحد من احتمالية وشدة الحوادث السيبرانية التي قد تتداخل مع أمن أو نزاهة الانتخابات في الولاية.
(2)CA الانتخابات Code § 10.5(b)(2) رصد ومواجهة المعلومات الكاذبة أو المضللة المتعلقة بالعملية الانتخابية التي تُنشر عبر الإنترنت أو على منصات أخرى والتي قد تثبط مشاركة الناخبين أو تسبب ارتباكًا وتعطيلًا للإدارة المنظمة والآمنة للانتخابات.
(c)CA الانتخابات Code § 10.5(c) يقوم مكتب أمن الانتخابات السيبراني بكل مما يلي:
(1)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(1) التنسيق مع الوكالات الفيدرالية والولائية والمحلية لتبادل المعلومات حول التهديدات لأمن الانتخابات السيبراني، وتقييم المخاطر، وتخفيف التهديدات في الوقت المناسب وبطريقة تحمي المعلومات الحساسة.
(2)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(2) بالتشاور مع الوكالات الفيدرالية والولائية والمحلية والمنظمات الخاصة، تطوير أفضل الممارسات للحماية من التهديدات لأمن الانتخابات السيبراني.
(3)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(3) بالتشاور مع الوكالات الولائية والمحلية، تطوير وتضمين أفضل الممارسات للاستجابة للحوادث السيبرانية في خطط التأهب للطوارئ للانتخابات.
(4)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(4) تحديد الموارد، مثل أدوات الأمن الوقائي والتدريب والموارد الأخرى المتاحة لمسؤولي الانتخابات في الولاية والمقاطعات.
(5)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(5) تقديم المشورة لوزير الخارجية بشأن القضايا المتعلقة بأمن الانتخابات السيبراني، وتقديم توصيات لتغييرات في قوانين الولاية ولوائحها وسياساتها لزيادة حماية البنية التحتية للانتخابات.
(6)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(6) العمل كحلقة وصل بين وزير الخارجية والوكالات الحكومية الأخرى والوكالات الفيدرالية ومسؤولي الانتخابات المحليين بشأن قضايا أمن الانتخابات السيبراني.
(7)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(7) تنسيق الجهود داخل مكتب وزير الخارجية لحماية أمن الموارد المتصلة بالإنترنت والمتعلقة بالانتخابات، بما في ذلك كل مما يلي:
(i)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(7)(i) نظام تسجيل الناخبين عبر الإنترنت في الولاية المنشأ عملاً بالقسم 2196.
(ii)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(7)(ii) قاعدة بيانات تسجيل الناخبين على مستوى الولاية المطورة امتثالاً لمتطلبات قانون مساعدة أمريكا على التصويت لعام 2002 الفيدرالي (52
U.S.C. Sec. 20901 et seq.).
(iii)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(7)(iii) موقع وزير الخارجية على الإنترنت لنتائج ليلة الانتخابات.
(iv)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(7)(iv) نظام الإيداع والإفصاح عبر الإنترنت للحملات الانتخابية وجماعات الضغط الذي طوره وزير الخارجية عملاً بالفصل 4.6 (الذي يبدأ بالقسم 84600) من الباب 9 من قانون الحكومة.
(v)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(7)(v) أجزاء أخرى من موقع وزير الخارجية على الإنترنت.
(8)CA الانتخابات Code § 10.5(c)(8) تقييم المعلومات الكاذبة أو المضللة المتعلقة بالعملية الانتخابية الموصوفة في الفقرة (2) من البند (ب)، وتخفيف المعلومات الكاذبة أو المضللة، وتثقيف الناخبين، وخاصة الناخبين الجدد وغير المسجلين، بمعلومات صحيحة من مسؤولي الانتخابات مثل مسؤول انتخابات المقاطعة أو
وزير الخارجية.
مكتب أمن الانتخابات السيبراني الحوادث السيبرانية نزاهة الانتخابات معلومات مضللة قمع الناخبين تبادل المعلومات تخفيف التهديدات أفضل الممارسات الاستجابة للحوادث السيبرانية التأهب للطوارئ أدوات الأمن البنية التحتية للانتخابات تسجيل الناخبين عبر الإنترنت تثقيف الناخبين تخفيف المعلومات المضللة
(Added by Stats. 2018, Ch. 241, Sec. 1. (AB 3075) Effective January 1, 2019.)
يمكن لوزير الخارجية تنظيم اجتماعات لمسؤولي انتخابات المقاطعات والمدن، بالإضافة إلى مسجلي الناخبين، لمناقشة إدارة قوانين الانتخابات وضمان إجراءات متسقة. لا يمكن عقد هذه الاجتماعات أكثر من ثلاث مرات في السنة ويجب أن توافق عليها الهيئات التشريعية للمسؤولين. يمكن للنواب الحضور بمفردهم أو مع رؤسائهم. تغطي مقاطعة أو مدينة المسؤول نفقات السفر لحضور هذه الاجتماعات.
إدارة قوانين الانتخابات توحيد الإجراءات مسؤولو انتخابات المقاطعات مسؤولو انتخابات المدن مسجلو الناخبين موافقة الاجتماع الهيئات التشريعية نفقات السفر تكرار الاجتماعات حضور النواب تنظيم الاجتماعات وزير الخارجية اتساق إجراءات الانتخابات رسوم المدينة رسوم المقاطعة
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
عندما يقرر شخص ما الترشح لمنصب عام في كاليفورنيا، يجب عليه تقديم وثائق رسمية لدى أمين سر الولاية أو مسؤول انتخابات المقاطعة. وبقيامه بذلك، يعين المرشح تلقائيًا هؤلاء المسؤولين أو خلفاءهم كممثلين قانونيين له لاستلام الإشعارات أو الوثائق القانونية المتعلقة بترشحه أو بقوانين الانتخابات. يستمر هذا التعيين حتى يوم الانتخابات.
إذا تعذر تسليم الوثائق القانونية مباشرة إلى المرشح على الرغم من بذل جهد كبير، يجوز للمحكمة أن تأمر بتسليم هذه الوثائق إلى مسؤولي الانتخابات المعينين. يعتبر هذا التسليم بمثابة تبليغ شخصي للمرشح. يحتفظ المسؤولون بسجل لهذه التسليمات ويجب عليهم إبلاغ المرشح عن طريق إرسال الوثائق إلى العنوان الذي سجله، باستخدام بريد مسجل خاص.
إجراءات تقديم ترشح المرشح التبليغ القانوني للمرشحين قوانين الانتخابات تعيين وكيل قانوني تبليغ أمين سر الولاية مسؤول انتخابات المقاطعة تبليغ الوثائق القضائية وثائق الترشح للانتخابات التبليغ الشخصي بالوثائق القضائية إشعار بالبريد المسجل إعلان الترشح أوراق الترشيح سجلات تبليغ الوثائق القضائية أمر محكمة بالتبليغ العناية الواجبة في التبليغ
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
يشرح هذا القانون من هو المؤهل كمرشح للانتخابات في كاليفورنيا. لكي يُعترف بالشخص كمرشح، يجب عليه إما تقديم إعلان ترشح أو أن يوضع اسمه في ورقة الاقتراع نتيجة ترشيحه في انتخابات تمهيدية أو ملء شاغر. ومع ذلك، لا يزال بإمكان الناخبين كتابة أي اسم في ورقة الاقتراع واحتساب أصواتهم، ولكن يجب على المرشحين بالكتابة الالتزام بقواعد محددة. أخيرًا، يوضح هذا القسم من هو 'المرشح المؤهل قانونًا' لأغراض لجنة الاتصالات الفيدرالية في إدارة قواعد البث السياسي.
(a)CA الانتخابات Code § 13(a) لا يُعتبر أي شخص مرشحًا مؤهلاً قانونًا لمنصب، أو لترشيح حزبي لمنصب حزبي، أو لترشيح للمشاركة في الانتخابات العامة لمنصب يرشحه الناخبون، بموجب قوانين هذه الولاية، ما لم يكن ذلك الشخص قد قدم إعلان ترشح أو بيان ترشح بالكتابة إلى المسؤول المختص للانتخابات أو الانتخابات التمهيدية المعنية، أو كان يحق له وضع اسمه في ورقة الاقتراع للانتخابات العامة بسبب ترشيحه في انتخابات تمهيدية، أو اختياره لملء شاغر في ورقة الاقتراع للانتخابات العامة على النحو المنصوص عليه في القسم 8807، أو اختياره كمرشح مستقل عملاً بالقسم 8304.
(b)CA الانتخابات Code § 13(b) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يمنع أو يحظر أي ناخب مؤهل في هذه الولاية من الإدلاء بصوته لشخص عن طريق كتابة اسم ذلك الشخص على ورقة الاقتراع، أو من احتساب أو جدولة ذلك الاقتراع، كما لا يُفسر هذا القسم على أنه يمنع أو يحظر شخصًا من الترشح أو القيام بحملة لمنصب انتخابي عن طريق حملة "ترشح بالكتابة". ومع ذلك، لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه استثناء من متطلبات القسم 15341 أو يسمح لشخص بأن يكون مرشحًا بالكتابة خلافًا للقسمين 8600 و 8606.
(c)CA الانتخابات Code § 13(c) إن قصد الهيئة التشريعية، عند سن هذا القسم، هو تمكين لجنة الاتصالات الفيدرالية من تحديد من هو "المرشح المؤهل قانونًا" في هذه الولاية لأغراض إدارة القسم 315 من الباب 47 من قانون الولايات المتحدة.
مؤهلات المرشحين، إعلان الترشح، قواعد الترشح بالكتابة، الترشيحات التمهيدية، ورقة اقتراع الانتخابات العامة، عملية الترشيح، الشواغر الانتخابية، مرشح مستقل، القسم 8807، القسم 8304، تحديد لجنة الاتصالات الفيدرالية للمرشحين، حملة الترشح بالكتابة، معايير المرشح القانوني، الوصول إلى ورقة الاقتراع، القسم 315 قانون الولايات المتحدة
(Amended by Stats. 2012, Ch. 3, Sec. 1. (AB 1413) Effective February 10, 2012.)
ينص هذا القانون على أنه لكي يُعتبر شخص مرشحًا رسميًا لمناصب مقاطعة محددة، يجب عليه تقديم عدة أمور إلى المسؤول المختص. تشمل هذه الأمور إعلان ترشح أو أوراق ترشيح، وإثبات استيفائه لمؤهلات المنصب، وإقرارًا شخصيًا يؤكد صحة وثائقه تحت طائلة الحنث باليمين. يُقبل تقديم أصول الوثائق أو نسخ منها. لا يُطلب من المسؤول التحقق من دقة الوثائق أو كفايتها. ينطبق هذا على مناصب مثل مدقق حسابات المقاطعة، ومدعي عام المقاطعة، وعمدة المقاطعة، ومشرف مدارس المقاطعة، وقاضي المحكمة العليا، وأمين الصندوق أو جابي الضرائب، ولكل منها قواعد مؤهلات محددة.
(a)Copy CA الانتخابات Code § 13.5(a)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 13.5(a)(1) على الرغم من الفقرة (أ) من المادة 13، لا يُعتبر الشخص مرشحًا مؤهلاً قانونًا لأي من المناصب المنصوص عليها في الفقرة (ب) ما لم يكن قد قدم جميع ما يلي إلى المسؤول المختص:
(A)CA الانتخابات Code § 13.5(a)(1)(A) إعلان ترشح، أو أوراق ترشيح، أو بيان ترشح بالكتابة.
(B)CA الانتخابات Code § 13.5(a)(1)(B) وثائق تثبت أن الشخص يستوفي كل مؤهل مقرر للخدمة في ذلك المنصب عملاً بالفقرة (ب). قد تشمل الوثائق، على سبيل المثال لا الحصر، شهادات، إقرارات، درجات علمية، دبلومات، مراسلات رسمية، كشوف دراسية جامعية تتضمن الدورات التدريبية التي تم اجتيازها، أو غيرها من الوثائق الداعمة.
(C)CA الانتخابات Code § 13.5(a)(1)(C) إقرار، تحت طائلة الحنث باليمين، يشهد بأن المعلومات الواردة في الوثائق التي قدمها الشخص عملاً بالفقرة الفرعية (B) صحيحة ودقيقة.
(2)CA الانتخابات Code § 13.5(a)(2) قد يشمل تقديم "الوثائق"، لأغراض الامتثال لمتطلبات الفقرة (1)، تقديم إما أصل، كما هو محدد في المادة 255 من قانون الإثبات، أو نسخة طبق الأصل، كما هو محدد في المادة 260 من قانون الإثبات.
(3)CA الانتخابات Code § 13.5(a)(3) لا يُطلب من المسؤول الذي قدم إليه الشخص الوثائق عملاً بالفقرة (1) التحقق من أي مما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 13.5(a)(3)(A) صحة أو دقة الوثائق.
(B)CA الانتخابات Code § 13.5(a)(3)(B) ما إذا كانت الوثائق كافية لإثبات أن المرشح يستوفي كل مؤهل مقرر للخدمة في ذلك المنصب.
(b)CA الانتخابات Code § 13.5(b) تنطبق هذه المادة على المناصب التالية ومؤهلاتها:
(1)CA الانتخابات Code § 13.5(b)(1) لمنصب مدقق حسابات المقاطعة، المؤهلات المنصوص عليها في المادتين 26945 و 26946 من قانون الحكومة.
(2)CA الانتخابات Code § 13.5(b)(2) لمنصب مدعي عام المقاطعة، المؤهلات المنصوص عليها في المادتين 24001 و 24002 من قانون الحكومة.
(3)CA الانتخابات Code § 13.5(b)(3) لمنصب عمدة المقاطعة، المؤهلات المنصوص عليها في المادة 24004.3 من قانون الحكومة.
(4)CA الانتخابات Code § 13.5(b)(4) لمنصب مشرف مدارس المقاطعة، المؤهلات المنصوص عليها في المواد من 1205 إلى 1208، شاملة، من قانون التعليم.
(5)CA الانتخابات Code § 13.5(b)(5) لمنصب قاضي المحكمة العليا، المؤهلات المنصوص عليها في المادة 15 من الفصل السادس من دستور كاليفورنيا.
(6)CA الانتخابات Code § 13.5(b)(6) لمنصب أمين صندوق المقاطعة، أو جابي ضرائب المقاطعة، أو أمين صندوق وجابي ضرائب المقاطعة، المؤهلات المنصوص عليها في المادة 27000.7 من قانون الحكومة، شريطة أن يكون مجلس المشرفين قد اعتمد أحكام تلك المادة عملاً بالمادة 27000.6 من قانون الحكومة.
أهلية المرشح إعلان الترشح متطلبات الانتخابات تقديم الوثائق مؤهلات مدقق حسابات المقاطعة مؤهلات مدعي عام المقاطعة مؤهلات عمدة المقاطعة مؤهلات مشرف مدارس المقاطعة مؤهلات قاضي المحكمة العليا مؤهلات أمين صندوق المقاطعة عقوبة الحنث باليمين وثائق رسمية التحقق من الوثائق قانون الإثبات في كاليفورنيا مؤهلات قانون الحكومة
(Amended by Stats. 2023, Ch. 669, Sec. 1. (AB 910) Effective January 1, 2024.)
إذا دمرت كارثة سجلات الاقتراع في مقاطعة ما، يمكن للمحافظ تشكيل لجنة انتخابات لوضع إجراءات انتخابية جديدة. ستضم هذه اللجنة المحافظ، ووزير الخارجية، والمدعي العام، ومسؤول الانتخابات بالمقاطعة التي دمرت فيها السجلات.
التعافي من الكوارث تدمير سجلات الاقتراع لجنة الانتخابات تعيين المحافظ إجراءات الانتخابات الانتخابات العادية الانتخابات الخاصة وزير الخارجية المدعي العام مسؤول انتخابات المقاطعة إجراءات الانتخابات الطارئة استعادة سجلات الاقتراع استجابة المقاطعة للكوارث تخطيط طوارئ الانتخابات
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
إذا كان عليك إنجاز شيء ما بحلول موعد نهائي بموجب هذا القانون، ولكن ذلك اليوم يصادف عطلة رسمية، فيمكنك القيام بذلك في يوم العمل التالي دون أي غرامات.
اليوم الذي يلي عيد الشكر مباشرة، أي يوم الجمعة هذا، يُحتسب عطلة رسمية أيضًا.
بغض النظر عن أي نص آخر في القانون، إذا كان اليوم الأخير لأداء أي عمل منصوص عليه أو مطلوب بموجب هذا القانون يصادف عطلة رسمية، كما هو محدد في الفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 6700) من القسم 7 من الباب 1 من قانون الحكومة، يجوز أداء العمل في يوم العمل التالي بنفس الأثر كما لو تم أداؤه في اليوم المحدد.
لأغراض هذا القسم، يعتبر يوم الجمعة في نوفمبر الذي يلي عيد الشكر مباشرةً عطلة رسمية.
تمديد الموعد النهائي تمديد الموعد النهائي بسبب عطلة قاعدة يوم العمل التالي عطلة عيد الشكر الجمعة بعد عيد الشكر عطلات قانون الحكومة الموعد النهائي لأداء الأعمال تعديل الموعد النهائي بسبب عطلة استثناء العطلة القانونية الامتثال لقاعدة العطلات
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
عندما يقدم مرشح إعلان ترشحه أو يقدم مقدمو مبادرة محلية أو استفتاء التماسات، يجب على مسؤول الانتخابات أن يزودهم بنسخة من المادة 84305 من قانون الحكومة. وهذا يضمن إطلاعهم على المتطلبات القانونية ذات الصلة.
مسؤول الانتخابات إعلان الترشح مبادرة محلية استفتاء تقديم الالتماسات المادة 84305 من قانون الحكومة متطلبات المرشحين إشعار قانوني إعلان الترشح العملية الانتخابية إجراءات الحملة الانتخابية مقدمو المبادرة مقدمو الاستفتاء الامتثال القانوني توزيع قانون الحكومة
(Enacted by Stats. 1994, Ch. 920, Sec. 2.)
وزير خارجية كاليفورنيا مسؤول عن إنشاء نظام للتعامل مع الشكاوى المتعلقة بإدارة الانتخابات، وذلك تماشياً مع القانون الفيدرالي. صُمم هذا النظام لإصلاح المشاكل التي قد يواجهها الناخبون في الانتخابات. والأهم من ذلك، أن استخدام نظام الشكاوى هذا اختياري وليس مطلوباً قبل البحث عن حلول قانونية أخرى بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي.
وزير الخارجية، إجراءات الشكاوى الإدارية، قانون مساعدة أمريكا على التصويت، تظلمات إدارة الانتخابات، متطلبات الانتخابات الفيدرالية، سبل انتصاف التظلمات، شكاوى الانتخابات، سبل انتصاف الولاية، سبل انتصاف فيدرالية، قضايا عملية الانتخابات، تظلمات الناخبين، نظام الشكاوى، قضايا إدارة الانتخابات، استنفاد سبل الانتصاف، حل التظلمات
(Amended by Stats. 2016, Ch. 86, Sec. 81. (SB 1171) Effective January 1, 2017.)
إذا أدين شخص بجرائم جنائية معينة، مثل الرشوة، أو اختلاس الأموال العامة، أو الابتزاز، أو سرقة الأموال العامة، أو شهادة الزور، أو التآمر المتعلق بهذه الجرائم، فلا يمكنه الترشح أو الانتخاب لأي منصب حكومي على مستوى الولاية أو المستوى المحلي.
ينطبق هذا حتى لو حدثت الإدانة بموجب قوانين ولاية أخرى، أو الولايات المتحدة، أو أي دولة أجنبية، طالما أن الجريمة ستعتبر جناية في كاليفورنيا. الاستثناء الوحيد هو إذا حصل الشخص على عفو من السلطات المختصة.
(a)CA الانتخابات Code § 20(a) لا يجوز اعتبار أي شخص مرشحًا لأي منصب انتخابي على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، ولا يكون مؤهلاً للانتخاب له، إذا كان الشخص قد أدين بجناية تنطوي على قبول أو تقديم، أو عرض تقديم، أي رشوة، أو اختلاس الأموال العامة، أو الابتزاز أو سرقة الأموال العامة، أو شهادة الزور، أو التآمر لارتكاب أي من تلك الجرائم.
(b)CA الانتخابات Code § 20(b) لأغراض هذا القسم، يشمل "الإدانة بجناية" الإدانة بجناية في هذه الولاية والإدانة بموجب قوانين أي ولاية أخرى، أو الولايات المتحدة، أو أي حكومة أو دولة أجنبية بجريمة تعتبر جناية لو ارتكبت في هذه الولاية، ولم يحصل الشخص بشأنها على عفو من حاكم هذه الولاية، أو الحاكم أو أي مسؤول آخر مخول بمنح العفو في ولاية أخرى، أو رئيس الولايات المتحدة، أو المسؤول في الحكومة أو الدولة الأجنبية المخول بمنح العفو في تلك الولاية القضائية الأجنبية.
الإدانة بجناية رشوة اختلاس الأموال العامة ابتزاز سرقة الأموال العامة شهادة الزور التآمر لارتكاب جرائم أهلية الترشح منصب انتخابي على مستوى الولاية أو المستوى المحلي عفو من الحاكم عفو من الرئيس إدانة أجنبية الجريمة المؤهلة عدم الأهلية للمناصب العامة
(Added by Stats. 2012, Ch. 160, Sec. 1. (AB 2410) Effective January 1, 2013.)
إذا كانت وكالة حكومية أو محلية في كاليفورنيا متورطة في قضية محكمة تتعلق بالانتخابات بموجب القانون الفيدرالي، فيجب عليها إبلاغ وزير الخارجية والمدعي العام في غضون ثلاثة أيام عمل للمحكمة، وتقديم تفاصيل مثل رقم القضية واسمها. وقبل أن تبرم أي اتفاق نهائي، مثل تسوية، يجب عليها تقديم مسودة قبل 14 يوم عمل للمحكمة على الأقل، لإتاحة الوقت للمراجعة لضمان توافقها مع قانون كاليفورنيا. لا يمكن الوصول إلى المعلومات المتبادلة في هذه العملية من خلال طلبات السجلات العامة بموجب قانون السجلات العامة في كاليفورنيا. يغطي هذا القانون المطالبات بموجب عدة قوانين فيدرالية محددة، مثل قانون حقوق التصويت وقانون مساعدة أمريكا على التصويت، وينطبق على جميع المدن والمقاطعات في كاليفورنيا.
ومع ذلك، فإن إبلاغ وزير الخارجية أو المدعي العام لا يعني أنهما يجب أن ينضما إلى القضية.
(أ) في غضون ثلاثة أيام عمل للمحكمة بعد أن ترفع وكالة حكومية أو محلية أو تقسيم سياسي دعوى قضائية تتعلق بالانتخابات تتضمن مطالبة ناشئة بموجب القانون الفيدرالي، أو يتم إبلاغها بها، يجب على الوكالة الحكومية أو المحلية أو التقسيم السياسي تقديم إشعار كتابي إلى وزير الخارجية والمدعي العام. يجب أن يتضمن الإشعار رقم القضية واسم القضية ومكان الاختصاص.
(ب) قبل 14 يوم عمل للمحكمة على الأقل من دخول وكالة حكومية أو محلية أو تقسيم سياسي في تسوية، أو مرسوم موافقة، أو أي اتفاق آخر معتمد من المحكمة في دعوى قضائية تتعلق بالانتخابات تتضمن مطالبة ناشئة بموجب القانون الفيدرالي، يجب على الوكالة الحكومية أو المحلية أو التقسيم السياسي تقديم مسودة نسخة من التسوية، أو مرسوم الموافقة، أو أي اتفاق آخر معتمد من المحكمة إلى وزير الخارجية والمدعي العام لتزويدهما بفرصة لتقديم التوجيه إلى الوكالة الحكومية أو المحلية أو التقسيم السياسي لضمان أن التسوية، أو مرسوم الموافقة، أو أي اتفاق آخر معتمد من المحكمة يتوافق مع قانون كاليفورنيا، بما في ذلك لوائح كاليفورنيا. تكون أي سجلات أو معلومات يتم تبادلها بموجب هذا القسم معفاة من الكشف بموجب قانون السجلات العامة في كاليفورنيا (Division 10 (commencing with Section 7920.000) of Title 1 of the Government Code).
(ج) لأغراض هذا القسم، تشمل المطالبة الناشئة بموجب القانون الفيدرالي، على سبيل المثال لا الحصر، مطالبة مرفوعة بموجب قانون حقوق التصويت الفيدرالي لعام 1965 (52 U.S.C. Sec. 10301 et seq.)، وقانون تسجيل الناخبين الوطني لعام 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.)، وقانون مساعدة أمريكا على التصويت لعام 2002 (52 U.S.C. Sec. 20901 et seq.)، وقانون الحقوق المدنية لعام 1960 (52 U.S.C. Sec. 20701 et seq.)، والتعديلين الرابع عشر والخامس عشر لدستور الولايات المتحدة.
(د) لا يجوز تفسير هذا القسم على أنه يتطلب من وزير الخارجية أو المدعي العام أن يصبح طرفًا في أي دعوى يتلقون إشعارًا كتابيًا بشأنها.
(هـ) تجد الهيئة التشريعية وتعلن أن هذا القسم يعالج مسألة ذات اهتمام على مستوى الولاية، وبالتالي ينطبق هذا القسم على جميع المدن والمقاطعات، بما في ذلك المدن ذات الميثاق، والمقاطعات ذات الميثاق، والمدن والمقاطعات ذات الميثاق.
قضايا المحاكم المتعلقة بالانتخابات، قانون الانتخابات الفيدرالي، إشعار وزير الخارجية، إشعار المدعي العام، تقديم مسودة التسوية، الامتثال للوائح كاليفورنيا، إعفاء قانون السجلات العامة في كاليفورنيا، مطالبات قانون حقوق التصويت، مطالبات قانون تسجيل الناخبين الوطني، مطالبات قانون مساعدة أمريكا على التصويت، مطالبات قانون الحقوق المدنية، التعديلات الدستورية، اهتمام تشريعي على مستوى الولاية، المدن والمقاطعات ذات الميثاق
(Added by Stats. 2025, Ch. 238, Sec. 1. (SB 851) Effective October 1, 2025.)