Section § 9910

Explanation

يشرح هذا القسم التعريفات المستخدمة في أجزاء معينة من قوانين الشركات، والتي تغطي شركات المنفعة العامة، والمنفعة المتبادلة، والشركات الدينية في كاليفورنيا. يوضح ما يُقصد بالقوانين 'الجديدة' و'السابقة' المتعلقة بهذه المنظمات غير الربحية. بشكل أساسي، يتعلق الأمر بالتمييز بين قوانين المنظمات غير الربحية الأحدث وتلك الأقدم، وتحديد الأجزاء التي تتوافق مع كل نوع من أنواع الشركات.

كما تُستخدم في الأقسام 9910 إلى 9927 من هذا الجزء:
(a)CA الشركات Code § 9910(a) “قانون الشركات الجديد للمنفعة العامة والمنفعة المتبادلة والشركات الدينية” يعني الجزء 1 (الذي يبدأ بالقسم 5002)، والجزء 2 (الذي يبدأ بالقسم 5110)، والجزء 3 (الذي يبدأ بالقسم 7110)، والجزء 4 (الذي يبدأ بالقسم 9110)، والجزء 5 (الذي يبدأ بالقسم 9910)، من القسم 2 من الباب 1 من قانون الشركات الذي سنته الهيئة التشريعية في كاليفورنيا خلال الدورة العادية 1977–1978، وباستثناء ما يقتضيه القسم 9912، ساري المفعول اعتبارًا من 1 يناير 1980.
(b)CA الشركات Code § 9910(b) “قانون شركات المنفعة العامة الجديد” يعني الجزء 2 من قانون الشركات الجديد للمنفعة العامة والمنفعة المتبادلة والشركات الدينية.
(c)CA الشركات Code § 9910(c) “قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد” يعني الجزء 3 من قانون الشركات الجديد للمنفعة العامة والمنفعة المتبادلة والشركات الدينية.
(d)CA الشركات Code § 9910(d) “قانون الشركات الدينية الجديد” يعني الجزء 4 من قانون الشركات الجديد للمنفعة العامة والمنفعة المتبادلة والشركات الدينية.
(e)CA الشركات Code § 9910(e) “قانون المنظمات غير الربحية السابق” يعني الجزء 1، القسم 2 (الذي يبدأ بالقسم 9000) من الباب 1 من قانون الشركات النافذ في 31 ديسمبر 1979.
(f)CA الشركات Code § 9910(f) “الشركة المعنية” تعني أي شركة موصوفة في الفقرات (3) إلى (5)، شاملة، من البند (a) من القسم 5003 والخاضعة لقانون المنظمات غير الربحية السابق.

Section § 9911

Explanation
يشرح هذا القسم من القانون كيفية تطبيق قوانين شركات المنفعة العامة والمنفعة المتبادلة والشركات الدينية الجديدة على الشركات التي تأسست في أو بعد 1 يناير 1980. ويميز بين القوانين الجديدة وقوانين المنظمات غير الربحية السابقة، مشيراً إلى أن الأخيرة تنطبق على الإجراءات أو العقود أو المعاملات التي تمت قبل عام 1980. أي جهود تأسيس بدأت قبل عام 1980 ولكنها كانت لا تزال معلقة في ذلك الوقت يمكن أن تتبع قوانين المنظمات غير الربحية القديمة إذا تم الانتهاء منها بحلول 1 مايو 1980. ويوضح القانون أيضاً أن أي تصويتات أو موافقات للشركات تمت بموجب القوانين القديمة قبل عام 1980 تظل سارية المفعول.

Section § 9912

Explanation

يوضح هذا القسم كيفية تصنيف أنواع مختلفة من الشركات غير الربحية في كاليفورنيا بموجب قوانين الشركات الجديدة اعتبارًا من 1 يناير 1980. تُصنف الشركات إلى شركات منفعة عامة، أو منفعة متبادلة، أو دينية بناءً على أغراضها وتصنيفاتها القانونية. يرسل وزير الولاية إشعارات استشارية للشركات بشأن تصنيفها. يمكن للشركات أيضًا أن تطلب من المحكمة تحديد وضعها رسميًا، مع إعطاء إشعار للمدعي العام. بالإضافة إلى ذلك، يجب على شركات المنفعة المتبادلة التي تحتفظ بأصول خيرية أن تتبع قوانين الأمانات. يجوز لوزير الولاية طلب معلومات من وكالات حكومية أخرى للوفاء بواجباته بموجب هذه المادة.

(a)CA الشركات Code § 9912(a) تخضع كل شركة تخضع (عملاً بأحكام قانون المنظمات غير الربحية السابق أو أي نص قانوني محدد آخر) لقانون المنظمات غير الربحية السابق، اعتبارًا من 1 يناير 1980 وما بعده، لقانون شركات المنفعة العامة الجديد، أو قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد، أو قانون الشركات الدينية الجديد بناءً على ما يلي:
(1)CA الشركات Code § 9912(a)(1) أي شركة من نوع محدد بموجب القانون على أنها تخضع لقانون شركات المنفعة العامة الجديد، أو قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد، أو قانون الشركات الدينية الجديد، تخضع لذلك القانون.
(2)CA الشركات Code § 9912(a)(2) أي شركة منظمة بشكل أساسي أو حصري لأغراض دينية تخضع لقانون الشركات الدينية الجديد.
(3)CA الشركات Code § 9912(a)(3) أي شركة لا تندرج ضمن الفقرتين 1 أو 2 من هذا البند الفرعي ولكنها حصلت على إعفاء بموجب المادة 23701d من قانون الإيرادات والضرائب، تخضع لقانون شركات المنفعة العامة الجديد.
(4)CA الشركات Code § 9912(a)(4) أي شركة لا تندرج ضمن الفقرات 1، 2، أو 3 من هذا البند الفرعي وجميع أصولها مخصصة بشكل غير قابل للإلغاء لأغراض خيرية أو عامة، والتي يجب عليها وفقًا لنظامها الأساسي أو لوائحها الداخلية عند الحل توزيع أصولها على شخص أو أشخاص يمارسون غرضًا أو أغراضًا مماثلة، تخضع لقانون شركات المنفعة العامة الجديد.
(5)CA الشركات Code § 9912(a)(5) أي شركة لا تندرج ضمن الفقرات 1، 2، 3 أو 4 من هذا البند الفرعي والتي تسمح بتوزيع الأصول على أعضائها عند الحل، تخضع لقانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد.
(6)CA الشركات Code § 9912(a)(6) أي شركة لم يتم وصفها بخلاف ذلك في هذا البند الفرعي تخضع لقانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد.
(b)CA الشركات Code § 9912(b) قبل 1 يناير 1980، يرسل مكتب وزير الولاية إشعارًا استشاريًا غير ملزم إلى كل شركة مشمولة بالبند الفرعي (a) يشير إلى نوع الشركة التي هي عليها، بناءً على القواعد المنصوص عليها في البند الفرعي (a) من هذا القسم.
(c)CA الشركات Code § 9912(c) على الرغم من البند الفرعي (a)، تُدار الأصول التي تحتفظ بها شركة منفعة متبادلة كأمانة خيرية بما يتوافق مع أحكام الأمانة ووفقًا لأي معايير سارية عملاً بالمادة 7238.
(d)CA الشركات Code § 9912(d) يجوز للشركة تقديم التماس إلى المحكمة العليا في المقاطعة المختصة لتحديد وضعها كشركة منفعة عامة، أو منفعة متبادلة، أو دينية وفقًا للبند الفرعي (a). يُعطى إشعار بالإجراءات حسب توجيهات المحكمة. يجوز لأي عضو التدخل. يُقدم إشعار بالإجراءات إلى المدعي العام الذي يجوز له التدخل. تُودع نسخة مصدقة من أي حكم نهائي في أي إجراء من هذا القبيل لدى وزير الولاية.
(e)CA الشركات Code § 9912(e) يجوز لوزير الولاية، في تنفيذ أي التزام ينشأ بموجب هذه المادة، طلب أي معلومات ضرورية عن الشركات القائمة من مجلس ضرائب الامتياز أو أي وكالة حكومية أخرى.

Section § 9913

Explanation

يصف هذا القسم متى يجب على بعض الشركات في كاليفورنيا تحديث نظامها الأساسي للشركة للامتثال للقوانين الجديدة. لا يُطلب من شركات المنفعة العامة، والمنفعة المتبادلة، والدينية تلقائيًا تضمين أحدث أحكام القانون المتعلقة بوثائق تأسيسها إلا إذا اختارت بنشاط التحديث وتقديم تعديل. يمكن لمجلس إدارة الشركة إجراء هذه التعديلات عادةً، باستثناء الحالات التي تتطلب تغييرات أكثر أهمية؛ في هذه الحالات، يجب أن يوافق الأعضاء أيضًا إذا كان ذلك مطلوبًا. يجب ألا تتضمن التعديلات العنوان الأولي أو الوكيل الأولي لخدمة الإجراءات القانونية إذا تم تقديم بيانات محددة بالفعل بموجب أقسام أخرى.

(a)CA الشركات Code § 9913(a) لا تنطبق أحكام الأقسام 5130 و 5131 و 5132 من قانون شركات المنفعة العامة الجديد المتعلقة بمحتويات النظام الأساسي للشركة على الشركات المعنية المصنفة كشركات منفعة عامة إلا إذا تم تقديم تعديل للنظام الأساسي ينص على أن الشركة تختار أن تخضع لجميع أحكام القانون الجديد التي لا تنطبق عليها بخلاف ذلك بموجب هذا الجزء.
(b)CA الشركات Code § 9913(b) لا تنطبق أحكام الأقسام 7130 و 7131 و 7132 من قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد المتعلقة بمحتويات النظام الأساسي للشركة على الشركات المعنية التي تخضع لقانون شركات المنفعة المتبادلة إلا إذا تم تقديم تعديل للنظام الأساسي للشركة ينص على أن الشركة تختار أن تخضع لجميع أحكام القانون الجديد التي لا تنطبق عليها بخلاف ذلك بموجب هذا الجزء.
(c)CA الشركات Code § 9913(c) لا تنطبق أحكام الأقسام 9130 و 9131 و 9132 من قانون الشركات الدينية الجديد المتعلقة بمحتويات النظام الأساسي للشركة على الشركات المعنية التي تخضع لقانون الشركات الدينية إلا إذا تم تقديم تعديل للنظام الأساسي ينص على أن الشركة تختار أن تخضع لجميع أحكام القانون الجديد التي لا تنطبق عليها بخلاف ذلك بموجب هذا الجزء.
(d)CA الشركات Code § 9913(d) يمكن لمجلس الإدارة وحده اعتماد التعديل الموصوف في الفقرة الفرعية (a)، باستثناء ما إذا كان هذا التعديل يُجري أي تغيير في النظام الأساسي بخلاف مطابقة بيان أغراض شركة المنفعة العامة للقسم 5130 وحذف أي إشارات إلى موقع المكتب الرئيسي وحذف أي بيان يتعلق بعدد المديرين أو مطابقة أي بيان من هذا القبيل للقسم 5151 (مع مراعاة القسم 9915)، فيجب أن يوافق عليه الأعضاء أيضًا (القسم 5034) إذا كانت هذه الموافقة مطلوبة بخلاف ذلك للتغييرات التي تم إجراؤها.
(e)CA الشركات Code § 9913(e) يمكن لمجلس الإدارة وحده اعتماد التعديل الموصوف في الفقرة الفرعية (b)، باستثناء ما إذا كان هذا التعديل يُجري أي تغيير في النظام الأساسي بخلاف مطابقة بيان أغراض شركة المنفعة المتبادلة للفقرتين الفرعيتين (a) و (b) من القسم 7130 وحذف أي إشارات إلى موقع المكتب الرئيسي وحذف أي بيان يتعلق بعدد المديرين أو مطابقة أي بيان من هذا القبيل للقسم 7151 (مع مراعاة القسم 9915)، فيجب أن يوافق عليه الأعضاء أيضًا (القسم 5034) إذا كانت هذه الموافقة مطلوبة بخلاف ذلك للتغييرات التي تم إجراؤها.
(f)CA الشركات Code § 9913(f) يمكن لمجلس الإدارة وحده اعتماد التعديل الموصوف في الفقرة الفرعية (c)، باستثناء ما إذا كان هذا التعديل يُجري أي تغيير في النظام الأساسي بخلاف مطابقة بيان أغراض الشركة الدينية للقسم 9130 وحذف أي إشارات إلى موقع المكتب الرئيسي وحذف أي بيان يتعلق بعدد المديرين أو مطابقة أي بيان من هذا القبيل للقسم 9151 (مع مراعاة القسم 9915)، فيجب أن يوافق عليه الأعضاء أيضًا (القسم 5034) إذا كانت هذه الموافقة مطلوبة بخلاف ذلك للتغييرات التي تم إجراؤها.
(g)CA الشركات Code § 9913(g) يجب ألا يتضمن التعديل العنوان الأولي للشارع أو العنوان البريدي الأولي للشركة أو تسمية الوكيل الأولي للشركة لخدمة الإجراءات القانونية إذا تم تقديم بيان مطلوب بموجب القسم 6210 أو 8210 أو 6210 (المطبق بموجب القسم 9660)، حسب الحالة.

Section § 9914

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون أن أقسامًا معينة من قوانين شركات المنفعة العامة، والمنفعة المتبادلة، والشركات الدينية تنطبق على هذه الأنواع من الشركات كلٌ حسب اختصاصه. كما ينص على أنه إذا كانت الوثائق التأسيسية للشركة تتضمن بيانات حول صلاحياتها، فلا تُعتبر تلك البيانات قيودًا على قدرات الشركة ما لم تذكر صراحة أنها قيود.

ينطبق القسم 5140 من قانون شركات المنفعة العامة الجديد على الشركات المعنية التي يحكمها قانون شركات المنفعة العامة، وينطبق القسم 7140 من قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد على الشركات المعنية التي يحكمها قانون شركات المنفعة المتبادلة، وينطبق القسم 9140 من قانون الشركات الدينية الجديد على الشركات المعنية التي يحكمها قانون الشركات الدينية؛ ولكن أي بيان في النظام الأساسي لتلك الشركات قبل تعديله عملاً بالقسم 9913، والمتعلق بسلطات الشركة، لا يُفسر على أنه قيد ما لم يُنص على ذلك صراحةً.

Section § 9915

Explanation
يشرح هذا القسم أن بعض قوانين الشركات الجديدة لا تنطبق على شركات المنفعة العامة والمنفعة المتبادلة والشركات الدينية القائمة، إلا إذا قامت بتحديث نظامها الأساسي كما هو محدد. وحتى ذلك الحين، تخضع هذه الشركات لقوانين المنظمات غير الربحية الأقدم. إذا كانت هناك حاجة لتغييرات في أعداد المديرين، فإن موافقة الأعضاء ضرورية. ومع ذلك، يتم تحديد حدود عدد المديرين بموجب القوانين الجديدة، وليس القديمة.

Section § 9916

Explanation
يشرح هذا القسم أن أنواعًا مختلفة من الشركات، مثل شركات المنفعة العامة، وشركات المنفعة المتبادلة، والشركات الدينية، تخضع لقواعد محددة بموجب قوانينها الخاصة. كما ينص على أنه بالنسبة لهذه الشركات، يُعتبر مصطلح "أمين الصندوق" عادةً يعني "المدير المالي الرئيسي"، ما لم تنص قواعد الشركة الخاصة على خلاف ذلك.

Section § 9916.5

Explanation

يحدد هذا القسم قواعد انتقالية لأعضاء مجالس إدارة الشركات غير الربحية اعتبارًا من 1 يناير 1980. إذا كان عضو مجلس إدارة يخدم فترة أطول من ثلاث سنوات، فيمكنه الاستمرار حتى 31 ديسمبر 1982، أو حتى نهاية مدة ولايته، أيهما يأتي أولاً. بالإضافة إلى ذلك، إذا كان أكثر من ثلث أعضاء مجلس الإدارة يشغلون مناصبهم بالتعيين اعتبارًا من ذلك التاريخ، فيمكنهم البقاء حتى 31 ديسمبر 1982.

تنطبق الفقرتان (a) و (d) من المادة 5220 على الشركات المعنية التي يحكمها قانون شركات المنفعة العامة غير الربحية، وتنطبق الفقرتان (a) و (d) من المادة 7220 على الشركات المعنية التي يحكمها قانون شركات المنفعة المتبادلة غير الربحية، شريطة أن:
(a)CA الشركات Code § 9916.5(a) إذا كان عضو مجلس إدارة في 1 يناير 1980 يخدم فترة تتجاوز ثلاث سنوات، يجوز للعضو الاستمرار في الخدمة حتى 31 ديسمبر 1982، أو حتى انتهاء مدة ولايته أيهما أقرب.
(b)CA الشركات Code § 9916.5(b) إذا كان، في 1 يناير 1980، أكثر من ثلث أعضاء مجلس إدارة شركة يشغلون مناصبهم بموجب تعيين أو اختيار، يجوز لهم الاستمرار في ذلك حتى 31 ديسمبر 1982.

Section § 9917

Explanation

يوضح هذا القسم القانوني أن قواعد مختلفة تنطبق عندما ترغب شركة في كاليفورنيا (سواء كانت شركة منفعة عامة، أو منفعة متبادلة، أو دينية) في تعويض أو حماية شخص ما من المسؤولية القانونية. تعتمد قواعد التعويض على نوع الشركة، كما هو مفصل في أقسام محددة (5238 لشركات المنفعة العامة، 7237 لشركات المنفعة المتبادلة، و 9246 للشركات الدينية)، وتنطبق هذه القواعد بغض النظر عن وقت وقوع الأحداث. بالإضافة إلى ذلك، فإن أي ذكر للتعويض في النظام الأساسي أو اللوائح الداخلية للشركة لا يحد مما تسمح به هذه الأقسام ما لم يُنص على ذلك بوضوح.

يحكم القسم 5238 أي تعويض مقترح من قبل شركة منفعة عامة، ويحكم القسم 7237 أي تعويض مقترح من قبل شركة منفعة متبادلة، ويحكم القسم 9246 أي تعويض مقترح من قبل شركة دينية، بعد 1 يناير 1980، سواء وقعت الأحداث التي يستند إليها التعويض قبل أو بعد 1 يناير 1980. ولا يجوز تفسير أي بيان يتعلق بالتعويض وارد في النظام الأساسي أو اللوائح الداخلية لشركة خاضعة على أنه يحد من التعويض المسموح به بموجب القسم 5238 أو القسم 7237 أو القسم 9246 ما لم يُنص صراحة على أن هذا هو المقصود.

Section § 9918

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تطبيق قواعد معينة بشأن شهادات العضوية على المنظمات غير الربحية في كاليفورنيا. إذا صدرت شهادات العضوية في أو بعد 1 يناير 1980، فإنها تخضع للقواعد الجديدة. أما إذا صدرت قبل ذلك التاريخ، فتطبق عليها القواعد القديمة ما لم تقم المنظمة بتحديث نظامها الأساسي رسميًا.

المادة (7313) من قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد المتعلق بشهادات العضوية تنطبق على شهادات عضوية الشركة الخاضعة إذا صدرت الشهادات في أو بعد 1 يناير 1980، ويستمر قانون المنظمات غير الربحية السابق في حكم الشهادات التي تمثل عضويات صدرت قبل 1 يناير 1980، ما لم يتم تقديم تعديل للنظام الأساسي عملاً بالمادة (9913).

Section § 9920

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون القواعد التي تنطبق على اجتماعات وتصويتات أنواع مختلفة من الشركات غير الربحية في كاليفورنيا، مثل شركات المنفعة العامة، والمنفعة المتبادلة، والشركات الدينية. يوضح أن قوانين الشركات الجديدة تنطبق على الإجراءات المتخذة في أو بعد 1 يناير 1980. ومع ذلك، إذا كان الاجتماع مقررًا في الأصل قبل عام 1980، فلا تزال قوانين المنظمات غير الربحية القديمة سارية. يتناول القانون أيضًا صلاحية التوكيلات والإجراءات المتخذة خلال الفترة الانتقالية من القوانين القديمة إلى الجديدة، مما يسمح باستخدام توكيلات معينة وبقاء بعض إجراءات مجلس الإدارة سارية إذا كانت متوافقة مع القواعد السابقة. ويضمن عدم انتهاك أي لوائح داخلية جديدة للقواعد الحالية اعتبارًا من 1 يناير 1982.

(a)CA الشركات Code § 9920(a) تسري أحكام الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 5510) والفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 5610) من قانون شركات المنفعة العامة الجديد على أي اجتماع لأعضاء شركة منفعة عامة، وتسري أحكام الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 7510) والفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 7610) من قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد على أي اجتماع لأعضاء شركة منفعة متبادلة، وتسري أحكام الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 9410) من قانون الشركات الدينية الجديد على أي اجتماع لأعضاء شركة دينية، يُعقد في أو بعد 1 يناير 1980، وعلى أي إجراء يتخذه هؤلاء الأعضاء بموجب اقتراع كتابي، والذي يصبح نافذ المفعول في أو بعد 1 يناير 1980، وعلى أي صوت يتم الإدلاء به في مثل هذا الاجتماع أو الاقتراع، والممنوح لمثل هذا الإجراء (سواء تم تنفيذ توكيل أو اقتراع من قبل العضو قبل 1 يناير 1980 أم لا).
(b)CA الشركات Code § 9920(b) على الرغم من الفقرة (a):
(1)CA الشركات Code § 9920(b)(1) يسري قانون المنظمات غير الربحية السابق على أي اجتماع من اجتماعات الأعضاء هذه وعلى أي صوت يتم الإدلاء به في مثل هذا الاجتماع إذا كان قد تمت الدعوة إلى هذا الاجتماع في البداية لتاريخ يسبق 1 يناير 1980، وتم إرسال إشعار بذلك إلى الأعضاء الذين يحق لهم التصويت فيه؛ و
(2)CA الشركات Code § 9920(b)(2) حيث يكون التوكيل ساري المفعول بموجب قانون المنظمات غير الربحية السابق ولكنه لن يكون ساري المفعول لشركة منفعة عامة بموجب قانون شركات المنفعة العامة الجديد، أو لشركة منفعة متبادلة بموجب قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد، أو لشركة دينية بموجب قانون الشركات الدينية الجديد، وحيث ينتهي سريان التوكيل بموجب شروطه خلال عام 1980 أو بعده، يجوز التصويت بهذا التوكيل في اجتماعات الأعضاء خلال عام 1980 (قبل تاريخ انتهائه) ولكن ليس بعد ذلك.
(3)CA الشركات Code § 9920(b)(3) يكون الإجراء المتخذ من قبل مجلس الإدارة أو الأعضاء بعد 31 ديسمبر 1979، وقبل 1 يناير 1982، صحيحًا إذا تم اتخاذ هذا الإجراء وفقًا لقانون المنظمات غير الربحية السابق والنظام الأساسي واللوائح الداخلية كما كانت موجودة آنذاك، مع مراعاة حقوق أي شخص تصرف اعتمادًا ضارًا على بطلان هذا الإجراء قبل 1 يناير 1982. لا تصادق هذه الفقرة على أي بند في النظام الأساسي أو اللوائح الداخلية بعد 31 ديسمبر 1981، لا يتوافق مع الأحكام القائمة آنذاك لقانون شركات المنفعة العامة الجديد، أو المنفعة المتبادلة، أو الشركات الدينية، حسب الحالة.

Section § 9921

Explanation

يوضح هذا القانون القواعد التي تنطبق على الإجراءات القانونية المتعلقة بشركات المنفعة العامة وشركات المنفعة المتبادلة بناءً على تاريخ بدء الإجراء. بالنسبة للقضايا التي بدأت في أو بعد 1 يناير 1980، تُطبق القوانين الجديدة الخاصة بهذه الأنواع من الشركات. أما القضايا التي بدأت قبل هذا التاريخ ولم تُحل بعد، فتخضع لقوانين المنظمات غير الربحية الأقدم.

تسري المادة 5710 من قانون شركات المنفعة العامة الجديد على الدعاوى التي بدأت في أو بعد 1 يناير 1980، فيما يتعلق بشركة منفعة عامة، وتسري المادة 7710 من قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد على الدعاوى التي بدأت في أو بعد 1 يناير 1980، فيما يتعلق بشركة منفعة متبادلة. يحكم قانون المنظمات غير الربحية السابق الدعاوى التي بدأت قبل 1 يناير 1980 ولكنها لا تزال معلقة في ذلك التاريخ.

Section § 9922

Explanation

يحدد هذا القانون أن قواعد معينة تنطبق على الشركات غير الربحية مثل شركات المنفعة العامة والشركات الدينية وشركات المنفعة المتبادلة فيما يتعلق بالمعاملات التي تمت بعد 1 يناير 1980. إذا كانت الموافقات اللازمة للمعاملات غير الربحية موجودة بالفعل قبل هذا التاريخ أو حدثت في اجتماع كان مقررًا قبل ذلك، فستطبق القوانين الأقدم بدلاً من ذلك.

الفصول 9 (التي تبدأ بالمادة 5910) و 10 (التي تبدأ بالمادة 6010) من قانون شركات المنفعة العامة الجديد تنطبق على المعاملات المبرمة في أو بعد 1 يناير 1980، من قبل شركة منفعة عامة أو، مع مراعاة المادتين 9630 و 9640، من قبل شركة دينية، والفصول 9 (التي تبدأ بالمادة 7910) و 10 (التي تبدأ بالمادة 8010) من قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد تنطبق على المعاملات المبرمة في أو بعد 1 يناير 1980، من قبل شركة منفعة متبادلة، ما لم تكن الموافقة المطلوبة بموجب قانون المنظمات غير الربحية السابق قد مُنحت قبل 1 يناير 1980، أو مُنحت في أو بعد 1 يناير 1980، ولكن في اجتماع للأعضاء دُعي إليه في الأصل لتاريخ يسبق 1 يناير 1980، وفي هذه الحالة، تخضع المعاملة لقانون المنظمات غير الربحية السابق.

Section § 9923

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا بدأت شركة منفعة عامة أو متبادلة في كاليفورنيا إجراءات حلها غير الإرادي بعد 1 يناير 1980، فستطبق فصول محددة من قوانين الشركات الجديدة. أما الإجراءات التي بدأت قبل 1 يناير 1980، فستظل قوانين المنظمات غير الربحية القديمة تحكم تلك الحالات، حتى لو كانت لا تزال جارية.

تنطبق الفصول 15 (التي تبدأ بالمادة 6510) و 17 (التي تبدأ بالمادة 6710) من قانون شركات المنفعة العامة الجديد على الإجراءات المتعلقة بالحل غير الإرادي لشركة منفعة عامة التي بدأت في أو بعد 1 يناير 1980، وتنطبق الفصول 15 (التي تبدأ بالمادة 8510) و 17 (التي تبدأ بالمادة 8710) من قانون شركات المنفعة المتبادلة الجديد على الإجراءات المتعلقة بالحل غير الإرادي لشركة منفعة متبادلة التي بدأت في أو بعد 1 يناير 1980؛ ولكن قانون المنظمات غير الربحية السابق يحكم أي إجراءات من هذا القبيل بدأت قبل 1 يناير 1980 ولكنها لا تزال معلقة في ذلك التاريخ.

Section § 9924

Explanation
يوضح هذا القانون كيفية تطبيق قواعد حل الشركات اعتمادًا على نوع الشركة وتاريخ بدء العملية. بالنسبة لشركات المنفعة العامة وشركات المنفعة المتبادلة، إذا تم اتخاذ قرار الحل بعد 1 يناير 1980، تنطبق القوانين الأحدث. أما بالنسبة للشركات الدينية، فهناك قسم محدد قد يؤثر على العملية. ومع ذلك، إذا بدأ الحل قبل 1 يناير 1980، فلا تزال القوانين القديمة تحكم العملية.

Section § 9925

Explanation
إذا قامت شركة بتعيين وكيل شركات لاستلام الأوراق القانونية قبل 1 يناير 1980، فيمكنك تسليم تلك الأوراق في أي من مكاتب الوكيل المذكورة في وثائق رسمية معينة. ينطبق هذا على شركات المنفعة العامة والشركات الدينية، بالإضافة إلى بعض الشركات الأخرى، وذلك استناداً إلى أقسام مختلفة من قانون الشركات.

Section § 9926

Explanation

إذا كانت شركة غير ربحية في كاليفورنيا قائمة اعتبارًا من 1 يناير (1873)، ولكنها لم تختر بعد الانضمام إلى قوانين المنظمات غير الربحية الحالية، فيمكنها اختيار القيام بذلك. يتطلب هذا القرار موافقة بالإجماع من جميع المديرين أو موافقة الأغلبية من الأعضاء المصوتين، سواء في اجتماع سنوي أو خاص. بمجرد اتخاذ القرار، يجب إيداع شهادة توثق هذا الاختيار لدى وزير الخارجية لنقل الشركة رسميًا للعمل بموجب قوانين المنظمات غير الربحية الحالية، مما يمنحها جميع الحقوق والمسؤوليات ذات الصلة.

أي شركة معنية كانت قائمة في اليوم الأول من يناير (1873)، وتأسست بموجب قوانين هذه الولاية، ولم تكن قد اختارت بالفعل الاستمرار في وجودها بموجب قانون المنظمات غير الربحية السابق، يجوز لها في أي وقت أن تختار الاستمرار في وجودها بموجب أحكام هذا القانون المنطبقة عليها، وذلك بالتصويت بالإجماع من قبل جميع أعضاء مجلس إدارتها، أو يمكن إجراء هذا الاختيار في أي اجتماع سنوي للأعضاء، أو في أي اجتماع يدعو إليه المديرون خصيصًا للنظر في الموضوع، إذا صوت عليه أعضاء يمثلون أغلبية القوة التصويتية، أو يمكن أن يتم من قبل المديرين بناءً على الموافقة الكتابية من ذلك العدد من الأعضاء.
يجب إيداع شهادة بإجراء المديرين، موقعة منهم ومن أمين سرهم، عندما يتم الاختيار بأصواتهم بالإجماع أو بناءً على الموافقة الكتابية للأعضاء، أو شهادة بمحضر اجتماع الأعضاء عندما يتم الاختيار في أي اجتماع من هذا القبيل، موقعة من رئيس الاجتماع وأمينه وأغلبية المديرين، في مكتب وزير الخارجية، وبعد ذلك تستمر الشركة في وجودها بموجب أحكام هذا القانون المنطبقة عليها، وتمتلك جميع الحقوق والصلاحيات، وتخضع لجميع الالتزامات والقيود والمحددات المنصوص عليها بموجبه.

Section § 9927

Explanation
إذا تم تعليق حقوق وامتيازات وصلاحيات شركة غير ربحية قبل 1 يناير 1980، بموجب قوانين سابقة، فإن تلك القواعد تظل سارية المفعول حتى يتم استعادة وضع الشركة من قبل المراقب المالي.

Section § 9928

Explanation

يشرح هذا القانون الإجراء الذي يمكن لوزير الخارجية بموجبه تعليق شركة تأسست قبل عام 1971 ولم تقدم بعض الإفادات المطلوبة. إذا لم تقدم الشركة قط إفادات محددة ولم يتم تعليقها بعد من قبل السلطات الضريبية، يمكن تعليقها بعد إشعار مدته 60 يومًا في صحيفة محلية. يحذر هذا الإشعار الشركة بأنها بحاجة إلى تقديم الأوراق اللازمة، وإلا فسيتم تعليقها دون إشعار آخر. إذا لم تقدم الشركة المستندات في غضون 61 إلى 180 يومًا، يمكن لوزير الخارجية تعليق حقوقها وامتيازاتها، باستثناء تغيير اسمها. ومع ذلك، لا يزال بإمكان الشركة تقديم المستندات المطلوبة لرفع التعليق، ما لم تكن معلقة لأسباب ضريبية أخرى.

(a)CA الشركات Code § 9928(a) شركة تأسست قبل 1 يناير 1971، بموجب أي أحكام قانونية بخلاف قانون الشركات العام الساري آنذاك (القسم 1 (الذي يبدأ بالمادة 100) من الباب 1 من قانون الشركات أو الأحكام القانونية السابقة)، ولم تقدم قط إفادة بموجب المادة 6210 أو 8210، ولم تقدم قط إفادة بموجب المادة 3301 السابقة، وليست معلقة من قبل مجلس ضرائب الامتياز، تخضع للتعليق من قبل وزير الخارجية بموجب هذا القسم.
(b)CA الشركات Code § 9928(b) قبل اتخاذ إجراء التعليق، يقوم وزير الخارجية، وفقًا للمادة 6061 من قانون الحكومة، بنشر إشعار لمرة واحدة في صحيفة ذات انتشار عام تصدر في المقاطعة التي تتطلب فيها مواد التأسيس أن يكون المكتب الرئيسي للشركة موجودًا. يجب أن يحدد الإشعار الشركة بالاسم والرقم المؤسسي ويجب أن ينص على أن الشركة ستخضع للتعليق دون إشعار آخر إذا لم يتم تقديم إفادة بموجب المادة 6210 أو 8210 في غضون 60 يومًا من تاريخ نشر الإشعار.
(c)CA الشركات Code § 9928(c) بعد 61 يومًا على الأقل وليس أكثر من 180 يومًا من تاريخ النشر، يجوز لوزير الخارجية اتخاذ إجراء لتعليق الشركة وفقًا للفقرتين (a) و (b).
(d)CA الشركات Code § 9928(d) يقوم وزير الخارجية بإخطار مجلس ضرائب الامتياز بالتعليق وعندئذٍ، باستثناء غرض تعديل مواد التأسيس لتحديد اسم جديد، يتم تعليق صلاحيات الشركة وحقوقها وامتيازاتها.
(e)CA الشركات Code § 9928(e) يجوز تقديم إفادة بموجب المادة 6210 أو 8210 على الرغم من تعليق صلاحيات الشركة وحقوقها وامتيازاتها بموجب هذا القسم أو المادة 23301 أو 23301.5 أو 23775 من قانون الإيرادات والضرائب. عند تقديم إفادة بموجب المادة 6210 أو 8210 من قبل شركة تعرضت للتعليق بموجب هذا القسم، يقوم وزير الخارجية بالتصديق على هذه الحقيقة لمجلس ضرائب الامتياز ويمكن للشركة عندئذٍ، وفقًا للمادة 23305a من قانون الإيرادات والضرائب، أن تُرفع عنها حالة التعليق ما لم تكن الشركة معلقة من قبل مجلس ضرائب الامتياز بسبب المادة 23301 أو 23301.5 أو 23775 من قانون الإيرادات والضرائب.