Section § 11401

Explanation

"تاريخ الدفع" هو اليوم الذي يجب على البنك أن يدفع فيه للمستفيد حسب أمر الدفع. يمكن للمرسل تحديد هذا التاريخ، لكن لا يمكن أن يكون قبل أن يستلم البنك الأمر. إذا لم تُعطَ تعليمات محددة، فإن تاريخ الدفع هو يوم استلام البنك للأمر.

"تاريخ الدفع" لأمر الدفع يعني اليوم الذي يكون فيه مبلغ الأمر مستحق الدفع للمستفيد من قبل بنك المستفيد. قد يتم تحديد تاريخ الدفع بناءً على تعليمات المرسل ولكن لا يمكن أن يكون قبل اليوم الذي يتلقى فيه بنك المستفيد الأمر، وما لم يتم تحديده بخلاف ذلك، يكون هو اليوم الذي يتلقى فيه بنك المستفيد الأمر.

Section § 11402

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية عمل المدفوعات عبر البنوك، وتحديداً عند إرسال الأموال إلى بنك مستلم أو بنك وسيط. إذا قبل البنك أمر دفع، فإن الشخص الذي بدأ الدفع، ويسمى المرسل، يكون مسؤولاً عن دفع المبلغ المحدد في الأمر للبنك، ولكن ليس فوراً - بل فقط بحلول تاريخ الدفع المحدد. إذا أتم البنك المعاملة، يجب على المرسل الدفع؛ وإذا لم يتم ذلك، يمكن للمرسل استعادة أمواله. إذا فشل الدفع أو لم يتمكن البنك الوسيط من رد الأموال للمرسل بسبب قيود قانونية أو مشاكل مالية، يتم وصف طرق استرداد بديلة. والأهم من ذلك، لا يمكنك تجاوز هذه القواعد باتفاق مختلف.

(a)CA القانون التجاري Code § 11402(a) يخضع هذا القسم للمادتين 11205 و 11207.
(ب) فيما يتعلق بأمر دفع صادر إلى بنك المستفيد، فإن قبول البنك للأمر يلزم المرسل بدفع مبلغ الأمر للبنك، ولكن الدفع لا يستحق إلا في تاريخ دفع الأمر.
(ج) يخضع هذا البند الفرعي للبند الفرعي (هـ) وللمادة 11303. فيما يتعلق بأمر دفع صادر إلى بنك مستلم بخلاف بنك المستفيد، فإن قبول البنك المستلم للأمر يلزم المرسل بدفع مبلغ أمر المرسل للبنك. لا يستحق الدفع من قبل المرسل إلا في تاريخ تنفيذ أمر المرسل. يعفى التزام ذلك المرسل بدفع أمر الدفع الخاص به إذا لم يتم تحويل الأموال بقبول بنك المستفيد لأمر دفع يوجه الدفع إلى مستفيد أمر دفع ذلك المرسل.
(د) إذا دفع مرسل أمر دفع الأمر ولم يكن ملزماً بدفع كل أو جزء من المبلغ المدفوع، فإن البنك المستلم للدفع ملزم برد الدفع بالقدر الذي لم يكن المرسل ملزماً بدفعه. وباستثناء ما هو منصوص عليه في المادتين 11204 و 11304، تستحق الفائدة على المبلغ القابل للاسترداد اعتباراً من تاريخ الدفع.
(هـ) إذا لم يتم تحويل الأموال كما هو منصوص عليه في البند الفرعي (ج) وكان البنك الوسيط ملزماً برد الدفع كما هو منصوص عليه في البند الفرعي (د) ولكنه غير قادر على القيام بذلك لأنه غير مسموح به بموجب القانون المعمول به أو لأن البنك يوقف المدفوعات، يحق للمرسل في تحويل الأموال الذي نفذ أمر دفع امتثالاً لتعليمات، كما هو منصوص عليه في الفقرة (1) من البند الفرعي (أ) من المادة 11302، لتوجيه تحويل الأموال عبر ذلك البنك الوسيط، أن يستلم أو يحتفظ بالدفع من مرسل أمر الدفع الذي قبله. يحل المرسل الأول في تحويل الأموال الذي أصدر تعليمات تتطلب التوجيه عبر ذلك البنك الوسيط محل البنك الذي دفع للبنك الوسيط في حقه في استرداد المبلغ كما هو منصوص عليه في البند الفرعي (د).
(و) لا يجوز تغيير حق مرسل أمر الدفع في الإعفاء من الالتزام بدفع الأمر كما هو منصوص عليه في البند الفرعي (ج) أو في استلام استرداد بموجب البند الفرعي (د) بموجب اتفاق.

Section § 11403

Explanation

يشرح هذا القانون كيف ومتى يعتبر التزام البنك بدفع بنك آخر قد تم الوفاء به في سيناريوهات مختلفة. إذا دفع بنك لآخر عبر بنك الاحتياطي الفيدرالي أو نظام تحويل أموال، يتم الدفع عندما يتلقى البنك المستلم التسوية النهائية. إذا قام المُرسِل بتقييد حساب البنك المستلم، يتم الدفع عندما يتم سحب الأموال أو تصبح متاحة بحلول منتصف ليل ذلك اليوم. إذا خصم البنك المستلم المبلغ من حساب المُرسِل، يتم الدفع طالما يوجد رصيد دائن كافٍ. في أنظمة تحويل الأموال حيث تقوم البنوك بتسوية المدفوعات عن طريق مقاصة الالتزامات المتبادلة، تكتمل التسوية عند استيفاء قواعد النظام. يمكن للبنوك أيضًا التسوية من خلال مقاصات متبادلة في نهاية اليوم، مما يعني أن كليهما قد دفع للآخر. إذا لم تنطبق أي من هذه السيناريوهات، تُستخدم القوانين العامة المتعلقة بالوفاء بالالتزامات لتحديد متى يتم الدفع.

(a)CA القانون التجاري Code § 11403(a) يتم سداد التزام المُرسِل بموجب المادة 11402 بدفع البنك المُستلِم على النحو التالي:
(1)CA القانون التجاري Code § 11403(a)(1) إذا كان المُرسِل بنكًا، يتم السداد عندما يتلقى البنك المُستلِم تسوية نهائية للالتزام من خلال بنك الاحتياطي الفيدرالي أو من خلال نظام تحويل الأموال.
(2)CA القانون التجاري Code § 11403(a)(2) إذا كان المُرسِل بنكًا وقام المُرسِل (i) بتقييد حساب للبنك المُستلِم لدى المُرسِل، أو (ii) تسبب في تقييد حساب للبنك المُستلِم في بنك آخر، يتم السداد عندما يتم سحب الرصيد أو، إذا لم يتم سحبه، في منتصف ليل اليوم الذي يصبح فيه الرصيد قابلاً للسحب ويعلم البنك المُستلِم بهذه الحقيقة.
(3)CA القانون التجاري Code § 11403(a)(3) إذا قام البنك المُستلِم بخصم حساب للمُرسِل لدى البنك المُستلِم، يتم السداد عندما يتم الخصم بالقدر الذي يغطيه رصيد دائن قابل للسحب في الحساب.
(b)CA القانون التجاري Code § 11403(b) إذا كان المُرسِل والبنك المُستلِم أعضاء في نظام تحويل أموال يقوم بتسوية الالتزامات بشكل متعدد الأطراف بين المشاركين، يتلقى البنك المُستلِم التسوية النهائية عندما تكتمل التسوية وفقًا لقواعد النظام. يجوز الوفاء بالتزام المُرسِل بدفع مبلغ أمر دفع تم إرساله عبر نظام تحويل الأموال، بالقدر الذي تسمح به قواعد النظام، عن طريق المقاصة وتطبيق حق المُرسِل في تلقي الدفع من البنك المُستلِم لمبلغ أي أمر دفع آخر أرسله البنك المُستلِم إلى المُرسِل عبر نظام تحويل الأموال، مقابل التزام المُرسِل. يجوز الوفاء بالرصيد الإجمالي للالتزامات المستحقة على كل مُرسِل لكل بنك مُستلِم في نظام تحويل الأموال، بالقدر الذي تسمح به قواعد النظام، عن طريق المقاصة وتطبيق الرصيد الإجمالي للالتزامات المستحقة للمُرسِل من قبل الأعضاء الآخرين في النظام، مقابل ذلك الرصيد. يتم تحديد الرصيد الإجمالي بعد ممارسة حق المقاصة المنصوص عليه في الجملة الثانية من هذا البند الفرعي.
(c)CA القانون التجاري Code § 11403(c) إذا قام بنكان بإرسال أوامر دفع لبعضهما البعض بموجب اتفاق يقضي بأن تتم تسوية التزامات كل بنك تجاه الآخر بموجب المادة 11402 في نهاية اليوم أو فترة أخرى، يتم إجراء مقاصة بين المبلغ الإجمالي المستحق فيما يتعلق بجميع الأوامر التي أرسلها أحد البنكين والمبلغ الإجمالي المستحق فيما يتعلق بجميع الأوامر التي أرسلها البنك الآخر. وبقدر المقاصة، يكون كل بنك قد سدد للآخر.
(d)CA القانون التجاري Code § 11403(d) في حالة لا يغطيها البند الفرعي (a)، يخضع وقت سداد التزام المُرسِل بموجب البند الفرعي (b) أو (c) من المادة 11402 للمبادئ القانونية المعمول بها التي تحدد متى يتم الوفاء بالالتزام.

Section § 11404

Explanation

يصف هذا القانون التزامات البنك عندما يقبل أمر دفع لصالح مستفيد. إذا قبل البنك الأمر، فيجب عليه أن يدفع للمستفيد بحلول التاريخ المحدد في الأمر، ما لم يقبل الأمر بعد ساعات عمله، وفي هذه الحالة يستحق الدفع في يوم العمل التالي. إذا رفض البنك الدفع بعد مطالبة المستفيد، وكان المستفيد قد حذر البنك من أضرار محددة قد تنجم عن ذلك، فيمكن للمستفيد المطالبة بتلك الأضرار ما لم يكن لدى البنك سبب وجيه لعدم الدفع. إذا وجه الأمر بالدفع إلى حساب المستفيد، فيجب على البنك إخطار المستفيد بحلول نهاية يوم العمل التالي. الفشل في الإبلاغ عند الاقتضاء يمكن أن يؤدي إلى استحقاق البنك لدفع فائدة للمستفيد. ومع ذلك، يمكن تغيير الحق في الإخطار إذا اتفق الطرفان. يمكن استرداد أتعاب المحاماة إذا طُلب الفائدة ولم تُدفع قبل اتخاذ إجراء قانوني.

(a)CA القانون التجاري Code § 11404(a) مع مراعاة الفقرة الفرعية (e) من المادة 11211، والفقرتين الفرعيتين (d) و (e) من المادة 11405، إذا قبل بنك المستفيد أمر دفع، فإن البنك ملزم بدفع مبلغ الأمر إلى مستفيد الأمر. يستحق الدفع في تاريخ الدفع المحدد في الأمر، ولكن إذا تم القبول في تاريخ الدفع بعد انتهاء يوم عمل تحويل الأموال للبنك، فيستحق الدفع في يوم عمل تحويل الأموال التالي. إذا رفض البنك الدفع بعد مطالبة المستفيد وتلقي إشعار بظروف معينة من شأنها أن تؤدي إلى أضرار تبعية نتيجة عدم الدفع، يجوز للمستفيد استرداد الأضرار الناتجة عن رفض الدفع بالقدر الذي كان البنك على علم به بهذه الأضرار، ما لم يثبت البنك أنه لم يدفع بسبب شك معقول بشأن حق المستفيد في الدفع.
(b)CA القانون التجاري Code § 11404(b) إذا كان أمر الدفع الذي قبله بنك المستفيد يوجه بالدفع إلى حساب المستفيد، فإن البنك ملزم بإخطار المستفيد باستلام الأمر قبل منتصف ليل يوم عمل تحويل الأموال التالي لتاريخ الدفع. إذا لم يوجه أمر الدفع بالدفع إلى حساب المستفيد، فلا يُطلب من البنك إخطار المستفيد إلا إذا كان الإخطار مطلوبًا بموجب الأمر. يمكن إعطاء الإخطار عن طريق البريد من الدرجة الأولى أو بأي وسيلة أخرى معقولة في الظروف. إذا فشل البنك في إعطاء الإخطار المطلوب، فإن البنك ملزم بدفع فائدة للمستفيد على مبلغ أمر الدفع من اليوم الذي كان ينبغي فيه إعطاء الإخطار حتى اليوم الذي علم فيه المستفيد باستلام البنك لأمر الدفع. لا يمكن استرداد أي أضرار أخرى. كما يمكن استرداد أتعاب المحاماة المعقولة إذا تم طلب الفائدة ورفضها قبل رفع دعوى بشأن المطالبة.
(c)CA القانون التجاري Code § 11404(c) لا يجوز تغيير حق المستفيد في استلام الدفع والأضرار كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (a) بموجب اتفاق أو قاعدة نظام تحويل الأموال. يجوز تغيير حق المستفيد في الإخطار كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (b) بموجب اتفاق المستفيد أو بموجب قاعدة نظام تحويل الأموال إذا تم إخطار المستفيد بالقاعدة قبل بدء تحويل الأموال.

Section § 11405

Explanation

يشرح هذا القسم متى يفي البنك بالتزامه تجاه المستفيد فيما يتعلق بأمر الدفع. إذا تم قيد حساب المستفيد، يتم الوفاء بالالتزام عندما يتم إخطار المستفيد، أو عندما يتم تطبيق الرصيد على دين، أو عندما تتاح الأموال. إذا لم يتم قيد الحساب، فإن المبادئ القانونية العامة هي التي تحدد متى يكتمل الالتزام. قد تكون المدفوعات مؤقتة أحيانًا - مما يعني أنها قد تُعكس - بموجب شروط محددة يتفق عليها جميع الأطراف المعنية وإذا تم إبلاغ الجميع مسبقًا. إذا قام نظام دفع بموازنة الالتزامات ولم تتم التسوية كما هو متوقع، يمكن إلغاء المعاملة. في مثل هذه الحالات، قد يضطر المستفيد إلى إعادة الدفع، ولا يعتبر أي دفع قد تم من قبل المنشئ.

(a)CA القانون التجاري Code § 11405(a) إذا قيد بنك المستفيد حسابًا للمستفيد من أمر دفع، فإن سداد التزام البنك بموجب البند (أ) من المادة 11404 يحدث متى وبقدر ما (i) يتم إخطار المستفيد بحقه في سحب الرصيد، أو (ii) يقوم البنك بشكل قانوني بتطبيق الرصيد على دين مستحق على المستفيد، أو (iii) يتم توفير الأموال المتعلقة بالأمر للمستفيد من قبل البنك بطريقة أخرى.
(b)CA القانون التجاري Code § 11405(b) إذا لم يقيد بنك المستفيد حسابًا للمستفيد من أمر دفع، فإن الوقت الذي يحدث فيه سداد التزام البنك بموجب البند (أ) من المادة 11404 تحكمه مبادئ القانون التي تحدد متى يتم الوفاء بالتزام.
(c)CA القانون التجاري Code § 11405(c) باستثناء ما هو منصوص عليه في البندين (د) و (هـ)، إذا دفع بنك المستفيد للمستفيد من أمر دفع بموجب شرط للدفع أو اتفاق من المستفيد يمنح البنك الحق في استرداد الدفع من المستفيد إذا لم يتلق البنك سداد الأمر، فإن شرط الدفع أو الاتفاق غير قابل للتنفيذ.
(d)CA القانون التجاري Code § 11405(d) قد تنص قاعدة نظام تحويل الأموال على أن المدفوعات المقدمة للمستفيدين من تحويلات الأموال التي تتم عبر النظام تكون مؤقتة حتى استلام بنك المستفيد سداد أمر الدفع الذي قبله. يحق لبنك المستفيد الذي يقوم بدفع مؤقت بموجب القاعدة استرداد المبلغ من المستفيد إذا (i) تتطلب القاعدة إخطار كل من المستفيد والمنشئ بالطبيعة المؤقتة للدفع قبل بدء تحويل الأموال، و (ii) وافق المستفيد وبنك المستفيد وبنك المنشئ على الالتزام بالقاعدة، و (iii) لم يتلق بنك المستفيد سداد أمر الدفع الذي قبله. إذا كان المستفيد ملزمًا برد الدفع إلى بنك المستفيد، يتم إلغاء قبول بنك المستفيد لأمر الدفع ولا يحدث أي دفع من منشئ تحويل الأموال إلى المستفيد بموجب المادة 11406.
(e)CA القانون التجاري Code § 11405(e) ينطبق هذا البند على تحويل أموال يتضمن أمر دفع يتم إرساله عبر نظام تحويل أموال (i) يوازن الالتزامات متعددة الأطراف بين المشاركين، و (ii) لديه اتفاق ساري المفعول لتقاسم الخسائر بين المشاركين لغرض توفير الأموال اللازمة لإتمام تسوية التزامات مشارك واحد أو أكثر لا يفي بالتزامات التسوية الخاصة به. إذا قبل بنك المستفيد في تحويل الأموال أمر دفع وفشل النظام في إتمام التسوية وفقًا لقواعده فيما يتعلق بأي أمر دفع في تحويل الأموال، (i) يتم إلغاء قبول بنك المستفيد ولا يحق لأي شخص أي حق أو التزام بناءً على هذا القبول، و (ii) يحق لبنك المستفيد استرداد الدفع من المستفيد، و (iii) لا يحدث أي دفع من المنشئ إلى المستفيد بموجب المادة 11406، و (iv) مع مراعاة البند (هـ) من المادة 11402، يُعفى كل مرسل في تحويل الأموال من التزامه بدفع أمر الدفع الخاص به بموجب البند (ج) من المادة 11402 لأن تحويل الأموال لم يكتمل.

Section § 11406

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون كيف ومتى يدفع الشخص الذي يبدأ تحويل الأموال للشخص الذي من المفترض أن يتلقى المال. يتم الدفع عندما يقبل بنك الشخص المتلقي للمال (المستفيد) التحويل، ويجب أن يكون المبلغ هو المبلغ المذكور في أمر التحويل الأصلي. إذا كان هذا الدفع يسدد دينًا، يعتبر الدين مسددًا ما لم تكن طريقة الدفع غير مسموح بها بموجب العقد، أو يرفض المستفيد الدفع بسرعة، أو لم يتم استخدام المال من قبل المستفيد، أو كان من الممكن لطريقة دفع مختلفة أن تنقذ المستفيد من خسارة. إذا لم يتم تسوية الدين، يحصل الشخص الذي أرسل المال (المنشئ) على الحق في المطالبة بالمال من البنك كما يفعل المستفيد. إذا قللت الرسوم المصرفية المبلغ المستلم، يجب على المنشئ تغطية تلك الرسوم إذا طلب المستفيد ذلك. لا يمكن تغيير شروط الدفع إلا إذا وافق كل من المنشئ والمستفيد عليها.

(a)CA القانون التجاري Code § 11406(a) مع مراعاة الفقرة الفرعية (e) من المادة 11211 والفقرتين الفرعيتين (d) و (e) من المادة 11405، يدفع منشئ تحويل الأموال للمستفيد من أمر دفع المنشئ (i) في الوقت الذي يقبل فيه بنك المستفيد أمر دفع لصالح المستفيد في تحويل الأموال و (ii) بمبلغ يساوي مبلغ الأمر الذي قبله بنك المستفيد، ولكن ليس أكثر من مبلغ أمر المنشئ.
(b)CA القانون التجاري Code § 11406(b) إذا تم الدفع بموجب الفقرة الفرعية (a) للوفاء بالتزام، يتم إبراء ذمة الالتزام بنفس القدر الذي ينتج عن الدفع للمستفيد بنفس المبلغ نقدًا، ما لم (i) يتم الدفع بموجب الفقرة الفرعية (a) بوسيلة محظورة بموجب عقد المستفيد فيما يتعلق بالالتزام، (ii) قام المستفيد، في غضون فترة زمنية معقولة بعد تلقي إشعار باستلام الأمر من قبل بنك المستفيد، بإخطار المنشئ برفض المستفيد للدفع، (iii) لم يتم سحب الأموال المتعلقة بالأمر من قبل المستفيد أو تطبيقها على دين للمستفيد، و (iv) سيتكبد المستفيد خسارة كان يمكن تجنبها بشكل معقول لو تم الدفع بوسيلة متوافقة مع العقد. إذا لم يؤد الدفع من قبل المنشئ إلى إبراء الذمة بموجب هذا القسم، يحل المنشئ محل حقوق المستفيد في تلقي الدفع من بنك المستفيد بموجب الفقرة الفرعية (a) من المادة 11404.
(c)CA القانون التجاري Code § 11406(c) لغرض تحديد ما إذا كان إبراء ذمة الالتزام يحدث بموجب الفقرة الفرعية (b)، إذا قبل بنك المستفيد أمر دفع بمبلغ يساوي مبلغ أمر دفع المنشئ مطروحًا منه رسوم بنك أو أكثر من البنوك المستلمة في تحويل الأموال، يعتبر الدفع للمستفيد بمبلغ أمر المنشئ ما لم يقم المنشئ، بناءً على طلب المستفيد، بدفع مبلغ الرسوم المخصومة للمستفيد.
(d)CA القانون التجاري Code § 11406(d) لا يجوز تغيير حقوق المنشئ أو المستفيد من تحويل الأموال بموجب هذا القسم إلا باتفاق المنشئ والمستفيد.