Chapter 2
Section § 11201
يوضح هذا القانون معنى "الإجراء الأمني" عند التعامل مع البنوك وتحويلات الأموال. إنه أسلوب يتفق عليه العميل والبنك للتأكد من أن أمر الدفع أو أي تغييرات عليه صادرة بالفعل من العميل. ويهدف أيضًا إلى اكتشاف أي أخطاء في هذه الأوامر. يمكن أن تتضمن الإجراءات الأمنية أشياء مثل الرموز الخاصة، والخوارزميات، والبيانات البيومترية، أو طرق أخرى مثل معاودة الاتصال. مجرد التحقق من توقيع أو تأكيد بريد إلكتروني أو رقم هاتف بحد ذاته لا يعتبر إجراءً أمنيًا كاملاً.
Section § 11202
يشرح هذا القانون كيف تُعتبر أوامر الدفع المقدمة للبنوك مصرحًا بها. إذا كان الأمر صادرًا عن الشخص المحدد كمرسل أو كان لذلك الشخص ترتيب مع البنك، فإنه يُعتبر مصرحًا به. إذا كان هناك نظام أمني للتحقق من هذه الأوامر، يظل الأمر ساريًا حتى لو لم يصرح به المرسل، طالما أن الإجراء معقول والبنك يتبع القواعد. تعتمد فكرة ما يجعل النظام الأمني "معقولًا" على ما يتفق عليه العميل والبنك، وظروف العميل، والممارسات المعتادة. يذكر القانون أيضًا أن المرسل في هذا السياق هو العميل الذي يبدأ أمر الدفع، وتنطبق هذه القواعد على أي تغييرات أو إلغاءات أيضًا. بشكل عام، لا يمكن تغيير هذا القسم من خلال الاتفاقيات إلا في ظروف معينة.
Section § 11203
يتناول هذا القسم ما يحدث إذا لم يكن أمر الدفع مصرحًا به رسميًا من قبل العميل ولكنه لا يزال يُعتبر أمرًا صادرًا عنه بسبب ظروف معينة. أولاً، ينص على أنه يمكن للبنك، بموجب اتفاق مكتوب، تحديد مدى قدرته على إنفاذ أو الاحتفاظ بالدفع. ثانيًا، لا يمكن للبنك إنفاذ الدفع إذا أثبت العميل أن الأمر لم يصدر عن شخص موثوق به للتعامل مع مثل هذه الأوامر، أو عن طريق أي شخص حصل على وصول غير مصرح به إلى معلوماته. ويشمل هذا أيضًا أي تعديلات يتم إجراؤها على أوامر الدفع.
Section § 11204
إذا قام بنك بمعالجة أمر دفع من حساب عميل دون تفويض صحيح أو إذا لم يكن قابلاً للتنفيذ، فيجب على البنك أن يرد المال للعميل ويضيف فائدة محسوبة من تاريخ استلام البنك للدفع حتى تاريخ الرد. ومع ذلك، لن يحصل العميل على فائدة إذا فشل في ممارسة العناية العادية لإبلاغ البنك بأن الأمر لم يكن مصرحًا به خلال فترة زمنية معقولة لا تتجاوز 90 يومًا بعد إخطاره. يمكن للاتفاق أن يحدد "الوقت المعقول" ليتصرف العميل، ولكن التزام البنك بالرد لا يمكن تغييره بأي اتفاق آخر.
Section § 11205
إذا أرسلت دفعة حدث فيها خطأ، يوضح هذا القانون ما يحدث. إذا استخدمت إجراءً أمنيًا للتحقق ولم يكتشف البنك الخطأ، فقد لا تضطر إلى الدفع. إذا وصل المال إلى الشخص الخطأ، يمكن للبنك محاولة استعادته منهم. وإذا تم إرسال مبلغ زائد، يمكن للبنك استرداد هذا المبلغ الإضافي. يجب عليك التحقق من هذه الأخطاء بسرعة وإبلاغ البنك بها خلال 90 يومًا، وإلا فقد تكون مدينًا لهم بأي خسائر يطالبون بها. تنطبق هذه القواعد أيضًا إذا قمت بتعديل تفاصيل الدفع.
Section § 11206
ينص هذا القسم من القانون على أنه إذا تم إرسال دفعة عبر نظام إلى بنك، فإن هذا النظام يعمل كممثل للمُرسِل. إذا تغيرت تفاصيل أمر الدفع بين وقت إرساله إلى النظام ووقت وصوله إلى البنك، فإن النسخة التي تم إرسالها عبر النظام تُعتبر هي الصحيحة. لا تغطي هذه القاعدة أنظمة بنوك الاحتياطي الفيدرالي. بالإضافة إلى ذلك، تنطبق نفس القواعد على التغييرات أو إلغاءات أوامر الدفع.
Section § 11207
يتناول هذا القسم أوامر الدفع حيث يتلقى البنك تعليمات حول من يجب الدفع له. إذا كانت التفاصيل (مثل الاسم أو رقم الحساب) لا تتطابق مع شخص أو حساب حقيقي، فلا يعتبر أحد مستفيدًا، ولا يمكن للبنك قبول الأمر. إذا كان هناك عدم تطابق بين الاسم ورقم الحساب، يمكن للبنك استخدام رقم الحساب لتحديد من يجب الدفع له، ما لم يكن يعلم بوجود خطأ. إذا كان الاسم ورقم الحساب المذكوران يحددان شخصين مختلفين، فلا يُعترف إلا بالشخص الذي يحق له استلام الدفع. إذا دفع البنك للشخص الخطأ، فقد لا يضطر منشئ التحويل إلى الدفع، وذلك حسب الموقف. في حالات الخطأ، قد يكون من الممكن استرداد الأموال بموجب قوانين الأخطاء والاسترداد.
Section § 11208
يشرح هذا القانون ما يحدث عندما يستخدم أمر دفع لتحويل الأموال رقمًا لتعريف البنك المسؤول عن تمريرها أو البنك النهائي لوجهة الأموال. إذا تم استخدام رقم تعريفي فقط، مثل رقم حساب أو رقم توجيه، يمكن للبنك الذي يتلقى الأمر الاعتماد عليه دون التحقق مما إذا كان الرقم يتوافق بالفعل مع بنك. إذا حدث خطأ بسبب هذا الاعتماد، فإن الشخص الذي أرسل الدفعة، وليس البنك المتلقي للأمر، يجب أن يغطي أي خسائر. عندما يتم تضمين كل من الاسم والرقم ويتطابقان مع بنوك مختلفة، إذا كان المرسل بنكًا آخر، فلا يزال بإمكان البنك المتلقي استخدام الرقم وحده طالما أنه لا يعلم بهذا التضارب. إذا لم يكن المرسل بنكًا، ولكنه كان يعلم أن البنك المتلقي يمكن أن يعتمد فقط على الرقم، تنطبق نفس القواعد كما لو كان بنكًا. ومع ذلك، إذا علم البنك المتلقي أن الاسم والرقم يشيران إلى أماكن مختلفة، فإن استخدام أي منهما بشكل خاطئ يمكن أن يشكل خرقًا للالتزامات.
Section § 11209
يشرح هذا القانون متى يقبل البنك، سواء كان البنك المستلم أو بنك المستفيد، أمر الدفع. بشكل أساسي، يقبل البنك المستلم (بخلاف بنك المستفيد) الأمر عند تنفيذه. أما بالنسبة لبنك المستفيد، فيحدث القبول بعدة طرق مختلفة: عندما يبلغون المستفيد بالأمر أو يقيدون حسابه، أو عندما يتلقون الدفع كاملاً للأمر، أو في يوم العمل التالي إذا كان هناك ما يكفي من الأموال في حساب المرسل ولم يحدث رفض للأمر. أيضاً، لا يمكن للبنك قبول أمر قبل استلامه، ويجب استيفاء شروط معينة للقبول، خاصة إذا لم يكن لدى المستفيد حساب صالح. أخيراً، إذا تم تنفيذ أمر دفع أو دفعه مبكراً جداً ثم تم إلغاؤه لاحقاً، يجوز للبنك استرداد الدفع، في ظل شروط معينة.
Section § 11210
يتناول هذا القسم كيفية رفض البنك لأمر دفع. يمكن للبنك إبلاغ المرسل برفضه للأمر إما شفهيًا أو عبر سجل مكتوب. لا يلزم أن يكون الإشعار معقدًا، بل يكفي أن يكون واضحًا بما يكفي لإظهار أنه رفض. إذا كان هناك اتفاق محدد حول كيفية الإبلاغ، فيجب اتباعه. وإلا، يجب استخدام طريقة معقولة ليكون الرفض فعالاً. إذا فشل البنك في تنفيذ الأمر بينما كان لديه ما يكفي من المال في حساب المرسل، فيجب عليه دفع فائدة على ذلك المبلغ إذا كان الحساب لا يحمل فائدة. إذا أعلن البنك إفلاسه، فإن جميع الأوامر المعلقة تُرفض تلقائيًا. بمجرد أن يقبل البنك أمرًا، لا يمكنه رفضه لاحقًا، وإذا رفضه، فلا يمكنه قبوله لاحقًا.
Section § 11211
يشرح هذا القانون القواعد المتعلقة بإلغاء أو تعديل أمر دفع مرسل إلى بنك. إذا كان هناك إجراء أمني بين المرسل والبنك، فيجب التحقق من أي إلغاء أو تعديل وفقًا لذلك الإجراء، أو يجب أن يوافق البنك على التغيير. يجب أيضًا استلام البلاغ في الوقت المناسب حتى يتمكن البنك من التصرف بناءً عليه. حتى لو كان البنك قد قبل الأمر، فإن التغييرات لا تكون سارية المفعول إلا إذا وافق البنك، أو إذا انطبقت حالات محددة، مثل الأخطاء أو المعاملات غير المصرح بها. يتم إلغاء الأمر غير المقبول تلقائيًا بعد خمسة أيام عمل. إلغاء أمر مقبول يبطل أي التزامات مرتبطة به. إذا وافق البنك على الإلغاء أو التعديل بعد قبول الأمر، فقد يكون المرسل مسؤولاً عن التكاليف. وفاة المرسل أو عجزه لا يلغي الأمر ما لم يكن البنك على علم بذلك ويمكنه الاستجابة قبل القبول. قواعد نظام تحويل الأموال التي تتعارض مع هذه القواعد لا تكون سارية المفعول.
Section § 11212
ينص هذا القانون على أنه إذا وافق بنك على قبول أمر دفع ولكنه أخفق في ذلك، فيمكن تحميله المسؤولية وفقًا لذلك الاتفاق أو القواعد الواردة في هذا القسم. ومع ذلك، ليس على البنك أي التزام باتخاذ إجراء بشأن أمر دفع ما لم يقبل الأمر أو يكون قد وافق صراحة على ذلك. عندما يقبل البنك أمر دفع، فإن المسؤوليات تكون فقط ما يحدده القانون أو الاتفاق، ولا يتصرف البنك نيابة عن الشخص الذي يرسل أو يستقبل المال.