Section § 71750

Explanation
ينص هذا القانون على أنه يمكن للمنطقة رفع الدعاوى القضائية وأن تُقاضى بدورها، ما لم يوجد حكم أو قانون محدد ينص على خلاف ذلك. ينطبق هذا على جميع القضايا القانونية والإجراءات القضائية حيث تتمتع المحكمة بسلطة اتخاذ القرارات.

Section § 71751

Explanation
يسمح هذا القانون للمنطقة باتخاذ إجراءات قانونية بخصوص حقوق المياه. على وجه التحديد، هذا يعني أن المنطقة يمكنها بدء أو المشاركة في أو الانضمام إلى أو تسوية قضايا المحاكم المتعلقة بملكية المياه أو استخدامها داخل نطاقها. يمكن أن ينطبق هذا سواء كانت المياه لاحتياجات المنطقة أو تفيد الأشخاص أو الأراضي داخل المنطقة.

Section § 71752

Explanation
يوضح هذا القسم من القانون أنه إذا كان هناك عقد أو التزام مالي مثل السندات أو الأوراق المالية يتعلق بخدمات معينة في إدارة المياه، فيمكن لأي شخص الطعن في صحته أمام المحكمة. للقيام بذلك، يجب عليهم استخدام إجراء قانوني محدد منصوص عليه في جزء آخر من القانون.

Section § 71753

Explanation
إذا كنت ترغب في تقديم مطالبة بالمال أو التعويضات ضد المنطقة، فعليك اتباع القواعد المنصوص عليها في أجزاء محددة من قانون الحكومة. ومع ذلك، قد تكون هناك قوانين أو لوائح أخرى تنطبق أيضًا على هذه المطالبات.

Section § 71757

Explanation

يمنح هذا القانون المناطق صلاحية الانخراط في إجراءات قانونية تتعلق بحقوق المياه ضمن نطاقها. يمكن للمناطق بدء أو الانضمام إلى أو الدفاع عن دعاوى قضائية لتمثيل السكان والممتلكات في منطقتها. يشمل ذلك الإجراءات الرامية إلى معالجة النزاعات حول حقوق المياه، وحماية جودة وكمية المياه، ومنع الاستخدام غير المصرح به للمياه، ووقف التصدير غير القانوني للمياه من المنطقة.

لتحقيق أغراض هذا القسم، يكون للمنطقة صلاحية بدء ومتابعة والتدخل في والدفاع عن وتسوية، باسم المنطقة، أو بصفتها ممثلاً لفئة من السكان أو مالكي العقارات أو دافعي الضرائب أو منتجي المياه أو مستخدمي المياه داخل المنطقة، أو بخلاف ذلك، وتحمل تكاليف ومصروفات أي وجميع الإجراءات والدعاوى التي بدأت الآن أو ستبدأ لاحقًا لتحديد أو الفصل في جميع حقوق المياه أو معظمها لحوض أو وحدة هيدرولوجية أخرى تغطيها المنطقة كليًا أو جزئيًا، وذلك بين مالكي أو المطالبين بهذه الحقوق، ولمنع أي تدخل في المياه أو حقوق المياه المستخدمة أو المفيدة للأراضي أو السكان أو المالكين أو المشغلين أو المنتجين داخل المنطقة، أو لمنع تقليل كمية أو جودة إمدادات المياه للمنطقة أو لهذا الحوض، أو لمنع التصدير غير القانوني للمياه من المنطقة أو من هذا الحوض.

Section § 71758

Explanation
يسمح هذا القانون للمقاطعة بتوكيل محامين إذا تعرضت هي أو موظفوها للمقاضاة بسبب فعل مزعوم أو تقاعس عن فعل تسبب في إصابة أو ضرر. وستتحمل المقاطعة قانونياً تكلفة توكيل هؤلاء المحامين.

Section § 71759

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا وُجد مسؤول أو وكيل أو موظف في منطقة ما مسؤولاً أثناء قيامه بدوره الرسمي (ما لم يرتكبوا احتيالاً فعلياً أو تصرفوا بسوء نية)، فإن المنطقة نفسها ستغطي أي حكم يصدر ضدهم. ولا يتعين على المسؤول أو الوكيل أو الموظف سداد هذا المبلغ للمنطقة.

Section § 71760

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون أن بعض مناطق المياه (إلسينور فالي، الشرقية، الغربية، والمتروبوليتان) ليست مسؤولة عن المطالبات المقدمة من عملاء شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد بخصوص مسائل تتعلق بتشغيل المياه أو إمدادها خلال فترة مؤقتة محددة. كما أنهم غير مسؤولين عن الحوادث التي وقعت قبل هذه الفترة. تبدأ الفترة المؤقتة عند توصيل خط مياه مؤقت أو عند توقيع اتفاقية لخدمة هؤلاء العملاء. وتنتهي هذه الفترة إما عند الانتهاء من المرافق الدائمة أو بحلول 31 ديسمبر 2015، أيهما يأتي أولاً، ولكن يمكن تمديدها من قبل إدارة الصحة العامة بالولاية إذا لزم الأمر. خلال هذه الفترة المؤقتة، يجب أن تفي المياه المقدمة بمعايير الجودة، ويجب الالتزام بأي شروط مطلوبة، مثل إخطار مسؤولي الإطفاء والحفاظ على ضغط النظام. ومع ذلك، فإن هذا لا يعفي أي شخص من الامتثال لقوانين جودة المياه الفيدرالية أو الخاصة بالولاية، ولا يحمي من بعض الإجراءات القانونية.

(a)Copy CA قانون المياه Code § 71760(a)
(1)Copy CA قانون المياه Code § 71760(a)(1) لا تتحمل منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية المسؤولية عن المطالبات المقدمة من عملاء شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد السابقين أو الحاليين أو أولئك الذين استهلكوا المياه المقدمة عبر نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد فيما يتعلق بتشغيل وإمداد المياه من نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد خلال فترة التشغيل المؤقتة المحددة في الفقرة الفرعية (ج) عن أي جهد معقول وبحسن نية وباستخدام العناية العادية لتولي حيازة نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد، أو تشغيله، أو إمداده بالمياه.
(2)CA قانون المياه Code § 71760(a)(2) لا تتحمل منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية المسؤولية عن المطالبات المقدمة من عملاء شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد السابقين أو الحاليين أو أولئك الذين استهلكوا المياه المقدمة عبر نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد عن أي إصابة حدثت قبل بدء فترة التشغيل المؤقتة المحددة في الفقرة الفرعية (ج).
(b)Copy CA قانون المياه Code § 71760(b)
(1)Copy CA قانون المياه Code § 71760(b)(1) (A) لا تتحمل منطقة المياه البلدية الغربية ومنطقة المياه الحضرية لجنوب كاليفورنيا المسؤولية عن المطالبات المقدمة من عملاء شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد السابقين أو الحاليين أو أولئك الذين استهلكوا المياه المقدمة عبر نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد فيما يتعلق بتوفير إمدادات مياه مستوردة تكميلية لنظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد خلال فترة التشغيل المؤقتة المحددة في الفقرة الفرعية (ج) عن أي جهد معقول وبحسن نية وباستخدام العناية العادية لإمداد نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد بالمياه.
(B)CA قانون المياه Code § 71760(b)(1)(B) لا تتحمل منطقة المياه البلدية الغربية ومنطقة المياه الحضرية لجنوب كاليفورنيا المسؤولية عن المطالبات المقدمة من عملاء شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد السابقين أو الحاليين أو أولئك الذين استهلكوا المياه المقدمة عبر نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد فيما يتعلق بتشغيل وإمداد المياه من نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد عن أي إصابة حدثت قبل بدء فترة التشغيل المؤقتة المحددة في الفقرة الفرعية (ج).
(2)CA قانون المياه Code § 71760(b)(2) لا تسري هذه الفقرة الفرعية إلا إذا كانت المياه المقدمة من منطقة المياه البلدية الغربية ومنطقة المياه الحضرية لجنوب كاليفورنيا عبر خط أنابيب الخدمة المؤقت لمياه الشرب إلى نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد تفي أو تتجاوز معايير جودة مياه الشرب الفيدرالية والخاصة بالولاية.
(c)Copy CA قانون المياه Code § 71760(c)
(1)Copy CA قانون المياه Code § 71760(c)(1) تبدأ فترة التشغيل المؤقتة عند توصيل خط أنابيب خدمة مؤقت لمياه الشرب من قبل منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية أو منطقة المياه البلدية الشرقية بنظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد، أو عند توقيع اتفاقية بين منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية، ومنطقة المياه البلدية الشرقية، وشركة مياه المقاطعة في ريفرسايد، وأي موقعين آخرين لتقديم الخدمة لعملاء شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد، أيهما يحدث أولاً.
(2)Copy CA قانون المياه Code § 71760(c)(2)
(A)Copy CA قانون المياه Code § 71760(c)(2)(A) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، تستمر فترة التشغيل المؤقتة حتى يتم قبول المرافق البديلة الدائمة من قبل منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية بموافقة إدارة الصحة العامة بالولاية أو 31 ديسمبر 2015، أيهما يحدث أولاً.
(B)CA قانون المياه Code § 71760(c)(2)(A)(B) عند إثبات سبب وجيه، تمدد إدارة الصحة العامة بالولاية فترة التشغيل المؤقتة لمدة تصل إلى ثلاث فترات متتالية مدة كل منها سنة واحدة بناءً على طلب منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية.
(3)CA قانون المياه Code § 71760(c)(3) يتم الإعلان علناً عن تاريخ قبول المرافق البديلة الدائمة من قبل منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية.
(d)CA قانون المياه Code § 71760(d) لا تسري الفقرة الفرعية (أ) إلا إذا قدمت منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية المياه إلى نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد وفقاً لجميع الشروط التالية:
(1)CA قانون المياه Code § 71760(d)(1) تلتزم منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية بالشروط والأحكام الخاصة التي وضعتها إدارة الصحة العامة بالولاية لتمويل طوارئ مياه الشرب الآمنة عملاً بالقسم 75021 من قانون الموارد العامة لفترة التشغيل المؤقتة.
(2)CA قانون المياه Code § 71760(d)(2) يجب أن تفي المياه المقدمة من منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية عبر خط أنابيب الخدمة المؤقت لمياه الشرب إلى نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد أو تتجاوز معايير جودة مياه الشرب الفيدرالية والخاصة بالولاية.
(3)CA قانون المياه Code § 71760(d)(3) يجب الحفاظ على تدفق وضغط معقولين لنظام المياه عبر خط أنابيب الخدمة المؤقت لمياه الشرب خلال فترة التشغيل المؤقتة بناءً على حالة وسلامة نظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد الحالي، ويجب أن تكون أي انقطاعات في إمداد المياه ناتجة عن الأنشطة المتعلقة بالبناء المرتبطة بتركيب المرافق البديلة الدائمة ضئيلة.
(4)CA قانون المياه Code § 71760(d)(4) تخطر منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية مسؤولي الإطفاء في مقاطعة ريفرسايد الذين يخدمون منطقة خدمة شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد بحالة وقدرات دعم مكافحة الحرائق لنظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد الحالي والتحسينات المخطط لها مع تركيب المرافق البديلة الدائمة لذلك. تحافظ منطقة إلسينور فالي للمياه البلدية ومنطقة المياه البلدية الشرقية على أو تحسن حالة وقدرات دعم مكافحة الحرائق لنظام مياه شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد الحالي خلال فترة التشغيل المؤقتة.
(5)CA قانون المياه Code § 71760(d)(5) يتلقى عملاء شركة مياه المقاطعة في ريفرسايد إشعاراً كتابياً عند أي تغيير في حيازة أو سيطرة أو تشغيل نظام المياه.
(e)CA قانون المياه Code § 71760(e) لا يفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يقوم بأي مما يلي:
(1)CA قانون المياه Code § 71760(e)(1) يعفي أي منطقة مياه أو تاجر جملة للمياه أو أي كيان آخر من الامتثال لأي حكم من أحكام القانون الفيدرالي أو قانون الولاية المتعلق بجودة مياه الشرب.
(2)CA قانون المياه Code § 71760(e)(2) يضر بأي سبب دعوى من قبل المدعي العام، أو مدعي المقاطعة، أو محامي المدينة، أو أي مدع عام آخر، أو يضر بأي إجراء أو دعوى أخرى مرفوعة من قبل أو نيابة عن وكالة تنظيمية.
(3)CA قانون المياه Code § 71760(e)(3) يضر بأي مطالبة تزعم الاستيلاء على الممتلكات دون تعويض بالمعنى المقصود في التعديل الخامس لدستور الولايات المتحدة أو القسم 19 من المادة الأولى من دستور كاليفورنيا.