Section § 1215

Explanation
ينطبق هذا القانون على موردي المياه الذين يقومون حاليًا بتصدير المياه أو يخططون لتصديرها خارج منطقة محمية معينة. وهو يتعلق تحديدًا بطلبات الحصول على المياه السطحية، أو البدء في استخدام المياه الجوفية، المقدمة بعد 1 يناير 1985، وغير المشمولة بقاعدة أخرى، المادة 11460.

Section § 1215.5

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون ما يعتبر "منطقة محمية" فيما يتعلق بأنظمة مائية معينة في كاليفورنيا. تشمل المنطقة المحمية جميع الأراضي التي تصرف مياهها بشكل طبيعي إلى المحيط، أو إلى حوض هيدروليكي، أو إلى ولاية أخرى ضمن أنظمة أنهار محددة. هذه الأنظمة النهرية هي أنهار ساكرامنتو، موكيلومني، كالافيراس، وسان هواكين، بالإضافة إلى بحيرة مونو وأنهار تروكي، ووكر، وكارسون المجمعة. كما تشمل أنظمة الأنهار من نهر روشان شمالاً حتى حدود كاليفورنيا-أوريغون. بالإضافة إلى ذلك، فإن منطقة الدلتا حيث تلتقي هذه الأنهار تعد جزءًا من المنطقة المحمية.

(a)CA قانون المياه Code § 1215.5(a) لأغراض هذه المادة، تعني "المنطقة المحمية" جميع الأراضي التي تصرف عادةً إلى المحيط، أو إلى حوض هيدروليكي، أو إلى ولاية أخرى ضمن أي من أنظمة الأنهار التالية، وفقط التالية:
(1)CA قانون المياه Code § 1215.5(a)(1) نظام نهر ساكرامنتو.
(2)CA قانون المياه Code § 1215.5(a)(2) نظام نهر موكيلومني.
(3)CA قانون المياه Code § 1215.5(a)(3) نظام نهر كالافيراس.
(4)CA قانون المياه Code § 1215.5(a)(4) نظام نهر سان هواكين.
(5)CA قانون المياه Code § 1215.5(a)(5) نظام بحيرة مونو.
(6)CA قانون المياه Code § 1215.5(a)(6) أنظمة أنهار تروكي وووكر وكارسون المجمعة.
(7)CA قانون المياه Code § 1215.5(a)(7) أنظمة الأنهار المجمعة التي تصرف إلى المحيط بدءًا من نظام نهر روشان شمالًا وحتى حدود كاليفورنيا-أوريغون، وشاملةً إياه.
(b)CA قانون المياه Code § 1215.5(b) تقع ملتقيات أنظمة أنهار ساكرامنتو وموكيلومني وكالافيراس وسان هواكين ضمن الدلتا، كما هي معرفة في القسم 12220، وتعتبر الدلتا ضمن كل من هذه المناطق المحمية.

Section § 1215.6

Explanation
يحدد هذا القسم من يعتبر «مستخدمًا للمياه» في منطقة محمية. يشمل ذلك الأشخاص الذين يأخذون المياه بشكل قانوني من مصدر (المستولون)، وأولئك الذين يستخدمون المياه من الأنهار والجداول على ممتلكاتهم (مستخدمو المياه الشاطئية)، وأولئك الذين يستخدمون المياه من مصادر جوفية (مستخدمو المياه الجوفية) على الأراضي التي يملكونها أو يسيطرون عليها.

Section § 1216

Explanation

يضمن هذا القانون أن المناطق المصنفة "محمية" لا يمكن أن تفقد أولويتها في الحصول على المياه الضرورية للاستخدام المحلي. ينطبق هذا عندما يحاول مورد مياه أخذ المياه من المنطقة لاستخدامها في مكان آخر، خاصة إذا تم المطالبة بحقوق المياه بعد 1 يناير 1985. بشكل أساسي، يحصل الأشخاص والممتلكات في المناطق المحمية على الأولوية في موارد المياه القريبة منهم قبل بدء أي جهود لتصدير المياه.

لا تُحرم منطقة محمية بشكل مباشر أو غير مباشر من الحق الأسبق في جميع المياه المطلوبة بشكل معقول لتلبية الاحتياجات المفيدة للمنطقة المحمية بشكل كافٍ، أو لأي من سكانها أو مالكي العقارات فيها، من قبل مورد مياه يقوم بتصدير أو ينوي تصدير المياه للاستخدام خارج المنطقة المحمية بموجب طلبات تخصيص المياه السطحية المقدمة، أو تخصيصات المياه الجوفية التي بدأت، بعد 1 يناير 1985، والتي لا تخضع للمادة 11460.

Section § 1217

Explanation

يضمن هذا القسم أن لمستخدمي المياه في المناطق المحمية حقوقًا معينة فيما يتعلق بإمدادات المياه. يمكنهم شراء المياه التي يوفرها المصدرون، ولكن هذا لا يعني أنهم يفقدون المياه التي يحق لهم الحصول عليها. إذا لزم الأمر، يمكنهم التفاوض على الشروط مع المصدرين، ويجب أن يتم هذا التفاوض بحسن نية. إذا لم يلتزم المصدرون، يمكن لمستخدمي المياه المتضررين اللجوء إلى المحكمة لفرض هذه المفاوضات. من المهم أن اجتماعات التفاوض لا تخضع لبعض قواعد الاجتماعات الحكومية. أخيرًا، لا يحد هذا القسم من قدرة المجلس على وضع معايير جودة المياه أو تعديل حقوق المياه لحماية هذه الموارد بشكل مناسب.

(a)CA قانون المياه Code § 1217(a) بالإضافة إلى الحق في الحصول على حق مائي تكون له الأولوية على حقوق المصدر، يحق لمستخدمي المياه في منطقة محمية شراء المياه المتاحة نتيجة إنشاء أي أعمال من قبل مورد مياه يقوم بتصدير أو ينوي تصدير المياه للاستخدام خارج المنطقة المحمية، وذلك مقابل تعويض مناسب. لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يجيز تصدير المياه من منطقة محمية يحق للمستخدمين داخلها الحصول عليها بطريقة أخرى، ولا يقتضي من المستخدمين داخل منطقة محمية دفع ثمن المياه التي يحق لهم الحصول عليها بطريقة أخرى.
(b)CA قانون المياه Code § 1217(b) بناءً على طلب مستخدم أو مستخدمي المياه داخل منطقة محمية، يجب على مورد المياه الذي يقوم بتصدير أو ينوي تصدير المياه للاستخدام خارج المنطقة المحمية، والذي يخضع للمادة (1216)، أن يجتمع ويتفاوض بحسن نية لغرض إبرام عقود لشراء المياه على النحو المنصوص عليه في الفقرة (a).
(c)CA قانون المياه Code § 1217(c) يجوز لأي مستخدم أو مستخدمي مياه في منطقة محمية رفع دعوى قضائية أمام المحكمة العليا للمطالبة بالامتثال لواجب الاجتماع والتفاوض بحسن نية بموجب هذا القسم. يجوز للمحكمة إصدار أمر تقييدي مؤقت، أو أمر قضائي تمهيدي، أو أمر قضائي دائم، حسب الاقتضاء، لضمان الامتثال لهذا القسم.
(d)CA قانون المياه Code § 1217(d) يجوز أن تتم الاجتماعات والمفاوضات المطلوبة بموجب هذا القسم بين مورد المياه الذي يقوم بتصدير المياه للاستخدام خارج منطقة محمية وأي مستخدم أو مستخدمي مياه في منطقة محمية، حسبما يحدده الأطراف مناسبًا. لا تخضع الاجتماعات والمفاوضات لأحكام المادة (9) (التي تبدأ بالمادة (11120)) من الفصل (1) من الجزء (1) من القسم (3) من الباب (2) من قانون الحكومة أو الفصل (9) (الذي يبدأ بالمادة (54950)) من الجزء (1) من القسم (2) من الباب (5) من قانون الحكومة.
(e)CA قانون المياه Code § 1217(e) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يحد من سلطة المجلس في وضع معايير جودة المياه أو إخضاع استحقاقات حقوق المياه لشروط وأحكام لحماية الاستخدامات المعقولة والمفيدة بما يتفق مع أحكام المادة (2) من المادة (X) من دستور كاليفورنيا.

Section § 1218

Explanation
إذا أراد شخص ما أخذ المياه من مقاطعة لاستخدامها في مكان آخر، فيمكنه أن يطلب من تلك المقاطعة المساعدة في تحديد كمية المياه التي يمكن شراؤها واستخدامها لمشروعه. يهدف هذا التعاون إلى مساعدة كل من مقدم الطلب والمقاطعات في تخطيط استخدامهم للمياه بفعالية.

Section § 1219

Explanation

يشرح هذا القسم ما يحدث إذا لم يتمكن موردو المياه أو مستخدموها في منطقة محمية من الاتفاق على مفاوضات المياه. إذا وصلوا إلى طريق مسدود، يمكنهم أن يطلبوا من المدير تعيين لجنة من خمسة أشخاص محايدين لاختيار وسيط عن طريق الإقصاء. ثم يساعد الوسيط الأطراف على التوصل إلى اتفاق. يدفع الطرفان رسوم الوسيط ومصاريفه. يمكنهم أيضًا اختيار إجراءات الوساطة الخاصة بهم دون مساعدة المدير إذا اتفقا كلاهما.

يجوز لمورد مياه يقوم بتصدير أو ينوي تصدير المياه خارج منطقة محمية، أو لمستخدم مياه أو مستخدمين داخل منطقة محمية، أن يعلن عن وصول الطرفين إلى طريق مسدود في المفاوضات بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق المفاوضات المحددة في القسم 1217، ويجوز له أن يطلب من المدير تعيين لجنة من خمسة أشخاص محايدين يختار منها الطرفان، عن طريق عملية الإقصاء، الوسيط. بعد سحب القرعة لتحديد الترتيب، يقوم كل طرف، بدوره، بإقصاء اسم من اللجنة حتى يتبقى شخص واحد فقط في اللجنة، يكون هو الوسيط. يجتمع الوسيط فوراً مع الطرفين أو ممثليهما، إما بشكل مشترك أو منفصل، ويتخذ أي خطوات أخرى يراها الوسيط مناسبة من أجل إقناع الطرفين بحل خلافاتهما وإبرام اتفاق مقبول للطرفين. يتحمل الطرفان تكاليف خدمات الوسيط، بما في ذلك أي رسوم يومية، ومصاريف السفر والإقامة الفعلية والضرورية. لا يفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يمنع الطرفين من الاتفاق المتبادل على إجراءات الوساطة الخاصة بهما، وفي حال وجود مثل هذا الاتفاق، لا يعين المدير وسيطاً.

Section § 1219.5

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن مورد المياه الذي يصدر المياه للاستخدام خارج منطقة محمية، ليس ملزمًا بتوفير المياه مجانًا للمستخدمين المحليين في تلك المنطقة، حتى لو كانوا يدعون حقوقًا في المياه بموجب هذا القانون. يجب على المستخدمين المحليين تقديم تعويض عادل عن أي مياه أصبحت متاحة بفضل مشاريع البناء التي قام بها المورد.

Section § 1220

Explanation

ينص هذا القانون على أنه لا يمكن ضخ المياه الجوفية وتصديرها من أحواض ساكرامنتو ودلتا-سنترال سييرا إلا إذا كانت متوافقة مع خطة لإدارة المياه الجوفية. يجب أن تتم الموافقة على هذه الخطة عن طريق تصويت المقاطعة بعد أن يتشاور مجلس المشرفين بالمقاطعة مع مناطق المياه. قد تسمح المقاطعة لوكالة مياه بإدارة ذلك إذا كان مديرو الوكالة منتخبين ويغطون المقاطعة بأكملها، ولكن يمكن للمقاطعة تغيير هذا في أي وقت.

يمكن لمجلس المشرفين بالمقاطعة إنشاء خطط لإدارة المياه الجوفية خصيصًا لهذا الغرض. ومع ذلك، لا يمكنهم إدارة المياه ضمن حدود وكالة محلية أخرى دون موافقة تلك الوكالة المحلية.

لا ينطبق هذا القانون على ضخ المياه الجوفية للتصدير من قبل وكالة السلطات المشتركة لتحالف المياه الشرقية من حوض مقاطعة سان هواكين الشرقية، طالما تمت الموافقة عليه بموجب قواعد مقاطعة سان هواكين. كما يذكر أن هناك بندًا قانونيًا محددًا، القسم 10753.1، يتعلق بأي تنظيم بموجب هذا القسم.

(a)CA قانون المياه Code § 1220(a) لا يجوز ضخ أي مياه جوفية للتصدير من داخل أحواض ساكرامنتو ودلتا-سنترال سييرا المدمجة، كما هو محدد في نشرة إدارة موارد المياه رقم 160-74، ما لم يكن الضخ متوافقاً مع خطة لإدارة المياه الجوفية يتم اعتمادها بموجب مرسوم وفقاً للفقرة (b) من قبل مجلس المشرفين بالمقاطعة، بالتشاور الكامل مع مناطق المياه المتأثرة، ويتم الموافقة عليها لاحقاً بتصويت في المقاطعات أو أجزاء المقاطعات التي تقع فوق حوض المياه الجوفية، باستثناء المياه التي تسربت إلى باطن الأرض من أي خزان أو حوض تجميع أو مرفق آخر لمشروع تصدير، والتي يجوز إعادتها إلى إمدادات المياه الخاصة بمشروع التصدير. لأغراض هذا القسم، يجوز لمجلس المشرفين بالمقاطعة تعيين وكالة مياه بالمقاطعة للعمل نيابة عنه إذا كان مديرو وكالة المياه بالمقاطعة منتخبين علناً وكانت وكالة المياه بالمقاطعة تشمل المقاطعة بأكملها. يجوز لمجلس المشرفين بالمقاطعة إلغاء هذا التعيين بقرار في أي وقت.
(b)CA قانون المياه Code § 1220(b) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز لمجلس المشرفين بالمقاطعة التي تحتوي مقاطعتها على جزء من أحواض ساكرامنتو ودلتا-سنترال سييرا المدمجة اعتماد خطط لإدارة المياه الجوفية لتنفيذ أغراض هذا القسم.
(c)CA قانون المياه Code § 1220(c) لا يجوز لمجلس المشرفين بالمقاطعة ممارسة الصلاحيات المخولة بموجب هذا القسم ضمن حدود وكالة محلية أخرى تزود تلك المنطقة بالمياه دون موافقة مسبقة من الهيئة الإدارية لتلك الوكالة المحلية الأخرى.
(d)CA قانون المياه Code § 1220(d) لا ينطبق هذا القسم على ضخ المياه الجوفية من قبل وكالة السلطات المشتركة لتحالف المياه الشرقية للتصدير من حوض مقاطعة سان هواكين الشرقية، كما هو موضح في الصفحتين 38 و 39 من نشرة إدارة موارد المياه رقم 118-80، شريطة أن يتم الموافقة على ضخ المياه الجوفية من قبل مقاطعة سان هواكين وفقاً لمراسيمها التي تنظم إدارة وتصدير المياه الجوفية، كما تكون هذه المراسيم سارية المفعول وقت الموافقة على التصريح من قبل مقاطعة سان هواكين. ينطبق القسم 10753.1 على أي تنظيم للمياه الجوفية بموجب هذا القسم. كما هو مستخدم في هذا القسم، فإن مصطلح "المياه الجوفية" له نفس التعريف المنصوص عليه في الفقرة (a) من القسم 10752.

Section § 1221

Explanation
يوضح هذا القانون أن المجلس لا يملك صلاحية التحكم في المياه الجوفية أو إدارتها.

Section § 1222

Explanation

ينص هذا القانون على أنه لا ينبغي لأي شيء في هذه المادة الحالية أن يقلل من الحقوق والحماية القائمة لمستجمعات المياه الأصلية التي يتم توفيرها بالفعل بموجب القوانين القائمة. تشمل هذه الحماية تلك المنصوص عليها في الجزء 4.5، بدءًا من المادة 12200 من القسم 6.

لا يُعتبر أي شيء في هذه المادة من شأنه أن يقلل من الحقوق والحماية لمستجمعات المياه الأصلية المنصوص عليها في القانون القائم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الجزء 4.5 (الذي يبدأ بالمادة 12200) من القسم 6.