أحكام عامةعقود إيجار المياه
Section § 1020
Section § 1021
يحدد هذا القسم من القانون قواعد تأجير المياه في كاليفورنيا. وينص على أن المياه في اتفاقية التأجير يجب أن تكون من حقوق المياه التي يمتلكها المؤجر بشكل قانوني. يمكن أن يغطي عقد الإيجار ما يصل إلى 25% من المياه التي كان المؤجر سيستخدمها أو يخزنها عادةً في السنة بدون العقد.
بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتضمن اتفاقيات التأجير شروطًا قابلة للتنفيذ لضمان عدم إضرار عقد الإيجار بمستخدمي المياه القانونيين الآخرين أو التأثير سلبًا على الأسماك أو الحياة البرية أو الاستخدامات النفعية داخل المجرى المائي.
ينطبق هذا بشكل خاص على حقوق المياه السطحية المنشأة بموجب قانون لجنة المياه أو قبل 19 ديسمبر 1914.
Section § 1022
إذا كانت المياه تحت سيطرة منطقة (مثل منطقة مياه أو شركة)، يمكنهم أن يقرروا تأجيرها إذا وجدوا أن لديهم فائضاً عن حاجتهم. يمكن أن يقرر ذلك قادة المنطقة أو ربما عن طريق تصويت. سيتولون إدارة عملية التأجير ويضمنون توفر المياه.
بخصوص الإيجار، يجب عليهم وضع نظام حيث يمكن للمستخدمين الإعلان عن رغبتهم في تأجير المياه وتحديد سعر أدنى للحفاظ على استقرار مالية المنطقة. سيؤجرون المياه بسعر يساوي هذا السعر الأدنى أو يزيد عنه. بعد الإيجار، يجب توزيع أي أموال مكتسبة على المستخدمين الذين شاركوا، بعد خصم تكاليف المنطقة مثل إدارة الإيجار وصيانة المرافق.
تعتبر المشاركة في نظام التأجير هذا خدمة عامة، شأنها شأن الخدمات الأخرى التي تقدمها الهيئات العامة.
Section § 1024
يوضح هذا القسم من قانون المياه في كاليفورنيا أنه لا يمكنك بيع أو تغيير أو اكتساب حقوق مياه من خلال القواعد الواردة في هذا الفصل. إذا كان لديك حق مائي وقمت بتوفير المياه باستخدام كمية أقل منها، فلن تفقد حقك في تلك المياه حتى لو لم تستخدمها طوال الفترة. تُعتبر جهود الحفاظ على المياه، مثل ترك الأرض بورًا أو تناوب المحاصيل، استخدامات مفيدة للمياه. ولكن، إذا كنت تؤجر المياه المحفوظة وترغب في الاحتفاظ بحقوقك، يجب عليك الإبلاغ عن استخدامك المخفض للمياه إلى المجلس الحكومي. إذا لم تقدم هذه التقارير، فلن تحصل على المزايا الموضحة في هذا الفصل.
Section § 1024.5
Section § 1025
ينص هذا القانون على أنه إذا كانت منطقة مياه تؤجر أو تستأجر المياه، فيجب عليها إبلاغ المجلس الولائي باتفاقية التأجير. يجب أن يتضمن الإشعار عدة تفاصيل محددة: نسخة من عقد الإيجار، وأي أرقام تصاريح أو تراخيص مياه ذات صلة، ووصف للحماية البيئية للأسماك والحياة البرية المتضمنة في عقد الإيجار، وشرح لكيفية دعم عقد الإيجار لجهود الحفاظ على المياه، واتفاق يوضح بالتفصيل كيفية التزام الطرفين بشروط حماية البيئة خلال فترة الإيجار.
Section § 1025.5
ينص هذا القانون على أنه عندما يكون طرفان خاصان متورطين في عقد إيجار، يجب على الشخص المؤجر (المؤجر) تقديم طلب للحصول على موافقة من المجلس. يجب أن يتضمن الطلب معلومات ووثائق محددة موضحة في قسم آخر، وأي تفاصيل أخرى يطلبها المجلس الحكومي، ورسومًا. بالإضافة إلى ذلك، سيقرر المجلس الموافقة على الإيجار بعد التأكد من أنه لن يضر بمستخدمي المياه القانونيين الآخرين أو يؤثر سلبًا على البيئة، مثل الأسماك والحياة البرية، وذلك بعد إعطاء إشعار وفرصة لعقد جلسة استماع.
Section § 1025.7
Section § 1026
Section § 1027
يشرح هذا القسم من القانون المتطلبات المحددة لاتفاقيات تأجير المياه التي تتضمن نقل المياه من دلتا سكرامنتو-سان هواكين. أولاً، يجب أن تضمن أي اتفاقية تأجير الحفاظ على تدفق مياه كافٍ للحفاظ على جودة مياه الدلتا في حالتها الطبيعية، دون تأثير النقل. ثانياً، إذا تم تأجير المياه من منطقة شمال الدلتا إلى منطقة جنوبها، فيجب أن تتضمن الاتفاقية أحكاماً لتوفير المياه للمساعدة في صد تسرب المياه المالحة ودعم البيئة، وذلك حسبما يحدده المجلس الحكومي.
Section § 1028
Section § 1029
يوضح هذا القانون من هو المسؤول عندما تكون التقييمات البيئية ضرورية لاتفاقيات تأجير المياه. إذا كانت الجهة المؤجرة للمياه وكالة حكومية، فهي صانع القرار الرئيسي. ولكن إذا كانت كيانًا خاصًا وكان مستخدم المياه منطقة مياه، فإن منطقة المياه هي المسؤولة. إذا كان كل من المستأجر والمؤجر أطرافًا خاصة، يتولى مجلس الولاية القيادة.