Section § 17500

Explanation
يحدد هذا القانون المسؤوليات المتعلقة بجمع وإنفاذ دعم الطفل في كاليفورنيا. ويعين الإدارة ووكالة دعم الطفل المحلية للتعامل مع هذه الواجبات بفعالية. وهما مسؤولتان عن إدارة حجز الأجور لدعم الطفل. إذا تأخر شخص ما لأكثر من 60 يومًا في سداد دفعة دعم الطفل التي تتجاوز 100 دولار، يجب على الوكالة المحلية إبلاغ الإدارة بذلك لمزيد من التحصيل. وإذا كانت هناك متأخرات دعم طفل مستحقة عند بدء القضية، فيجب إبلاغ الإدارة بذلك في غضون 30 يومًا.
(a)CA قانون الأسرة Code § 17500(a) في تنفيذ التزاماتها بموجب الباب الرابع-د من قانون الضمان الاجتماعي (42 U.S.C. Sec. 651 et seq.)، تكون الإدارة ووكالة دعم الطفل المحلية مسؤولتين عن جمع التزامات دعم الطفل وإنفاذها بسرعة وفعالية.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17500(b) تعد الإدارة ووكالة دعم الطفل المحلية الهيئات العامة المسؤولة عن إدارة حجز الأجور لأغراض الباب الرابع-د من قانون الضمان الاجتماعي (42 U.S.C. Sec. 651 et seq.).
(c)CA قانون الأسرة Code § 17500(c) باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 17450، تقدم وكالة دعم الطفل المحلية المتأخرات في دعم الطفل إلى الإدارة لأغراض استكمال جهود التحصيل لوكالات دعم الطفل المحلية. تكون الطلبات بالشكل والطريقة والوقت الذي تحدده الإدارة. يتم التحصيل من قبل الإدارة وفقًا للمادة 17450. لأغراض هذا البند الفرعي، تعني "متأخرات دعم الطفل" مبلغًا متأخرًا أو مستحقًا آخر يتراكم عندما يفشل الملزم في سداد أي دفعة دعم بأمر من المحكمة في موعد استحقاقها، والتي تكون متأخرة لأكثر من 60 يومًا، ويتجاوز إجمالي مبلغها مائة دولار (100 دولار).
(d)CA قانون الأسرة Code § 17500(d) إذا كانت هناك متأخرات في دعم الطفل وقت فتح قضية من قبل وكالة دعم الطفل المحلية، يجب تقديم مسؤولية تحصيل متأخرات دعم الطفل إلى الإدارة في موعد لا يتجاوز 30 يومًا بعد استلام القضية من قبل وكالة دعم الطفل المحلية.

Section § 17502

Explanation

عندما لا تتمكن وكالة دعم الطفل المحلية من العثور على الشخص الذي يجب أن يتلقى مدفوعات إعالة الطفل (المستفيد)، يجب عليها محاولة تحديد مكانه لمدة ستة أشهر. إذا لم تتمكن من العثور عليه خلال تلك الفترة، فإنها تعيد المال إلى الشخص الذي يجب أن يدفعه (الملزم بالدفع)، ولكنها تخبره بأنه لا يزال مديناً بالإعالة. وتقترح عليه الاحتفاظ بالمال في حال ظهور المستفيد لاحقاً للمطالبة به. لن تضاف أي فائدة على المدفوعات المتأخرة طالما لم يتم العثور على المستفيد، بشرط أن يكون الملزم بالدفع قد سدد المدفوعات ويدفع كل الإعالة المستحقة عند العثور على المستفيد.

يتعين على وكالة دعم الطفل المحلية التي تقوم بتحصيل مدفوعات إعالة الطفل نيابة عن طفل، والتي لا تستطيع تسليم المدفوعات إلى المستفيد لعدم قدرتها على تحديد مكانه، أن تبذل كل الجهود المعقولة لتحديد مكان المستفيد لمدة ستة أشهر. إذا لم تتمكن وكالة دعم الطفل المحلية من تحديد مكان المستفيد خلال فترة الستة أشهر، فعليها إعادة المدفوعات غير القابلة للتسليم إلى الملزم بالدفع، مع إشعار كتابي يبلغه بأن (a) إعادة الأموال لا تعفي الملزم بالدفع من أمر الإعالة، و (b) يجب على الملزم بالدفع أن يفكر في وضع الأموال جانباً لأغراض إعالة الطفل في حال ظهور المستفيد وطلبه تحصيل المبالغ غير الموزعة. لا تتراكم أي فائدة على أي مبلغ إعالة طفل متأخر سدد الملزم بالدفع مقابله لوكالة دعم الطفل المحلية لمدة ستة أشهر متتالية، أو على أي مبالغ مستحقة بعد ذلك حتى يتم تحديد مكان المستفيد، شريطة أن تكون وكالة دعم الطفل المحلية قد أعادت الأموال إلى الملزم بالدفع لعدم قدرتها على تحديد مكان المستفيد، وعندما تم تحديد مكان المستفيد، قام الملزم بالدفع بسداد كامل لجميع مبالغ إعالة الطفل المتأخرة.

Section § 17504

Explanation

ينص هذا القانون على أن أول 50 دولارًا من مدفوعات إعالة الطفل الشهرية المحصلة في كاليفورنيا يجب أن تُعطى للأسر التي تتلقى مساعدة عامة، باستثناء مستلمي الرعاية البديلة. لن يُحتسب هذا المبلغ كدخل أو يقلل من المساعدة التي تتلقاها هذه الأسر. ويجب على وكالات إعالة الطفل بالمقاطعات ضمان سداد هذه المدفوعات. ومع ذلك، لن يكون هذا القانون ساري المفعول بعد 1 يناير 2022، ما لم تكن أنظمة محددة جاهزة لدعم استمراره. وقد طُلب من إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية إرسال تعليمات بحلول 1 سبتمبر 2020، لتسهيل الأتمتة اللازمة لهذه العملية.

(أ) يُدفع أول خمسين دولارًا (50 دولارًا) من أي مبلغ من إعالة الطفل المحصلة في شهر واحد سدادًا لالتزام الإعالة المطلوب لذلك الشهر إلى مستلم إعانة بموجب المادة 2 (التي تبدأ بالقسم 11250) من الفصل 2 من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، باستثناء مستلمي مدفوعات الرعاية البديلة بموجب المادة 5 (التي تبدأ بالقسم 11400) من الفصل 2 من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، حيث لا تُعتبر هذه المبالغ دخلاً أو موارد للأسرة المستفيدة، ولا تُخصم من مبلغ الإعانة الذي تكون الأسرة مؤهلة للحصول عليه بخلاف ذلك. وتضمن وكالة إعالة الطفل المحلية في كل مقاطعة سداد المدفوعات للمستلمين وفقًا لما يقتضيه هذا القسم.
(ب) يصبح هذا القسم غير ساري المفعول في 1 يناير 2022، أو عندما تُخطر إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية وإدارة خدمات إعالة الطفل الهيئة التشريعية بأن نظام الرعاية الاجتماعية الآلي على مستوى الولاية ونظام إنفاذ إعالة الطفل يمكنهما تنفيذ الأتمتة اللازمة لتطبيق هذا القسم، بصيغته المعدلة بموجب القانون الذي أضاف هذا البند الفرعي، أيهما أبعد تاريخاً، واعتبارًا من ذلك التاريخ، أو، إذا أصبح هذا القسم غير ساري المفعول في تاريخ آخر غير 1 يناير 2022، ففي 1 يناير من العام التالي، يُلغى.
(ج) تصدر إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية خطابًا لجميع المقاطعات أو تعليمات مماثلة في موعد أقصاه 1 سبتمبر 2020، لتسهيل التغييرات في الأتمتة اللازمة لتطبيق هذا القسم والقسم 17504، بصيغته المضافة بموجب القسم 2 من القانون الذي أضاف هذا البند الفرعي.

Section § 17504

Explanation

ينص هذا القانون على أنه بالنسبة للأسر التي تتلقى أنواعًا معينة من المساعدة العامة، فإن أول 100 دولار من أي إعالة طفل يتم تحصيلها لطفل واحد، أو أول 200 دولار لطفلين أو أكثر كل شهر، ستذهب مباشرة إلى الأسرة. لن يُحتسب هذا المبلغ كدخل، وبالتالي لن يقلل من المزايا التي يتلقونها. ومع ذلك، لا يشمل ذلك مستلمي مدفوعات الرعاية البديلة. يجب على وكالات إعالة الطفل بالمقاطعات ضمان سداد هذه المدفوعات وفقًا للقانون. حتى يتم اعتماد اللوائح الرسمية، يمكن استخدام تعليمات مؤقتة لتنفيذ هذا القسم. يصبح القانون ساري المفعول اعتبارًا من 1 يناير 2022، أو بمجرد جاهزية الأنظمة اللازمة، أيهما يأتي لاحقًا.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17504(a) يُدفع أول مائة دولار (100$) من أي مبلغ من إعالة الطفل يتم تحصيله شهريًا لأسرة لديها طفل واحد، أو أول مائتي دولار (200$) لأسرة لديها طفلان أو أكثر، سدادًا لالتزام الإعالة المطلوب لذلك الشهر، لمستلم مساعدة بموجب المادة 2 (التي تبدأ بالقسم 11250) من الفصل 2 من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، باستثناء مستلمي مدفوعات الرعاية البديلة بموجب المادة 5 (التي تبدأ بالقسم 11400) من الفصل 2 من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، ولا تُعتبر دخلًا أو موارد للأسرة المستفيدة، ولا تُخصم من مبلغ المساعدة الذي تكون الأسرة مؤهلة للحصول عليه بخلاف ذلك. تضمن وكالة إعالة الطفل المحلية في كل مقاطعة أن المدفوعات تُقدم للمستفيدين كما هو مطلوب بموجب هذا القسم.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17504(b) على الرغم من أحكام وضع القواعد في قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة)، يجوز لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية وإدارة خدمات إعالة الطفل تنفيذ هذا القسم أو تفسيره أو تحديده عن طريق رسائل موجهة لجميع المقاطعات أو تعليمات مماثلة من الإدارة حتى يتم اعتماد اللوائح. يكون لهذه الرسائل الموجهة لجميع المقاطعات أو التعليمات المكتوبة المماثلة نفس القوة والأثر القانوني للوائح حتى اعتماد اللوائح.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17504(c) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2022، أو عندما تُخطر إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية وإدارة خدمات إعالة الطفل الهيئة التشريعية بأن نظام الرعاية الاجتماعية الآلي على مستوى الولاية ونظام إنفاذ إعالة الطفل يمكنهما أداء الأتمتة اللازمة لتنفيذ هذا القسم، أي التاريخين أبعد.

Section § 17504.2

Explanation

يقتضي هذا القانون أن يتم منح أي دعم طفل يتم تحصيله كجزء من التزام محال إلى المستفيدين السابقين من المساعدة المالية، باستثناء أولئك الذين يتلقون مدفوعات الرعاية البديلة. كل مقاطعة مسؤولة عن ضمان وصول هذه المدفوعات إلى المستفيدين السابقين من المساعدة. يجب على إدارة خدمات دعم الطفل ووكالات دعم الطفل المحلية تقديم معلومات لهؤلاء الأفراد حول كيفية تأثير هذه المدفوعات على أهليتهم لبرامج المنافع العامة الأخرى. إذا تعذر تسليم مدفوعات التمرير هذه في غضون ستة أشهر، فسيتم استخدامها لاسترداد المساعدة، ما لم تتم المطالبة بها في غضون 12 شهرًا. يمكن للإدارات إصدار توجيهات قبل وضع اللوائح الرسمية، ويسري هذا القانون اعتبارًا من 1 يوليو 2023، أو بمجرد توفر الأنظمة اللازمة.

(أ) (1) يتم تمرير أي مبلغ دعم يتم تحصيله في شهر سدادًا لالتزام دعم محال إلى مستفيد سابق من المساعدة بموجب المادة 2 (التي تبدأ بالقسم 11250) من الفصل 2 من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، باستثناء مستلمي مدفوعات الرعاية البديلة بموجب المادة 5 (التي تبدأ بالقسم 11400) من الفصل 2 من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17504.2(2) تضمن وكالة دعم الطفل المحلية في كل مقاطعة سداد المدفوعات للمستفيدين السابقين من المساعدة عندما يقتضي هذا القسم ذلك.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17504.2(3) توفر إدارة خدمات دعم الطفل ووكالات دعم الطفل المحلية مواد إعلامية مكتوبة أو إلكترونية، يتم تطويرها بواسطة إدارة خدمات دعم الطفل بالتعاون مع إدارة الخدمات الاجتماعية، للمشاركين في قضايا دعم الطفل، الذين هم مستفيدون سابقون من المساعدة، لإخطارهم بالآثار المحتملة لتحصيلات التمرير بموجب هذا القسم على الأهلية لبرامج المنافع العامة.
(ب) على الرغم من القسم 17502 من قانون الأسرة، فإن أي مدفوعات تمرير بموجب هذا القسم لا يمكن تسليمها إلى مستفيد سابق من المساعدة عملاً بالفقرة (2) من الفقرة الفرعية (أ) لمدة ستة أشهر لا تُعاد إلى الملزم بالدفع وتُرسل لاسترداد المساعدة المدفوعة نيابة عن المستفيد عملاً بالقسم 11477 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات. إذا قدم المستفيد السابق من المساعدة مطالبة بمدفوعات التمرير في غضون 12 شهرًا من إرسال الدفعة للاسترداد، تُرفع الدفعة من الاسترداد وتُرسل إلى المستفيد السابق من المساعدة. تراقب إدارة خدمات دعم الطفل عدد المطالبات المقدمة بعد إرسال المدفوعات للاسترداد. وتقدم الإدارة تلك المعلومات إلى الهيئة التشريعية في موعد أقصاه 1 أبريل 2025، أو بعد سنتين وثلاثة أشهر من تاريخ سريان هذا القسم كما هو محدد في الفقرة الفرعية (هـ)، أيهما أبعد تاريخًا.
(ج) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يوقف الإحالات بموجب القسم 11477 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات.
(د) على الرغم من أحكام وضع القواعد لقانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة)، يجوز لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية وإدارة خدمات دعم الطفل تنفيذ أو تفسير أو تحديد هذا القسم عن طريق رسائل على مستوى المقاطعات أو تعليمات مكتوبة مماثلة من الإدارة حتى يتم اعتماد اللوائح. يكون لهذه الرسائل على مستوى المقاطعات أو التعليمات المكتوبة المماثلة نفس القوة والأثر مثل اللوائح حتى اعتماد اللوائح.
(هـ) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يوليو 2023، أو في التاريخ الذي تخطر فيه الإدارة الهيئة التشريعية بأن نظام إنفاذ دعم الطفل يمكنه إجراء الأتمتة اللازمة لتنفيذ هذا القسم، وأن إدارة خدمات دعم الطفل قد طورت وقدمت المواد المكتوبة عملاً بالفقرة الفرعية (أ)، أيهما أبعد تاريخًا.

Section § 17504.4

Explanation

ينص هذا القانون على أنه يجب على وكالات دعم الطفل المحلية في كاليفورنيا، كل شهر، إبلاغ مستلمي أو المستلمين السابقين لبرنامج CalWORKs بمقدار دعم الطفل الذي تم دفعه نيابة عنهم أثناء تلقيهم المساعدة العامة. ينطبق هذا على أولئك الذين قاموا بتنازل عن حقوق الإعالة الخاصة بهم للدولة بموجب شروط محددة.

على أساس شهري، يجب على وكالة دعم الطفل المحلية أن تقدم لأي مستفيد حالي أو سابق من برنامج CalWORKs، والذي يكون التنازل بموجب الفقرة (a) من المادة 11477 من قانون الرعاية والمؤسسات ساري المفعول حاليًا بشأنه، إشعارًا بمبلغ مدفوعات الإعالة المخصصة التي تمت نيابة عن المستفيد أو المستفيد السابق أو أي فرد آخر من أفراد الأسرة يتلقى مساعدة عامة.

Section § 17505

Explanation

يتطلب هذا القانون من جميع الوكالات الحكومية في كاليفورنيا التعاون مع وكالات دعم الطفل المحلية لإنفاذ أوامر دعم الطفل والزوج/الزوجة وتحديد مكان الوالدين. يجب على هذه الوكالات تبادل المعلومات، حتى لو كانت سرية عادةً، حول مكان أو دخل أو ممتلكات الوالدين، بالإضافة إلى معلومات حول أولئك الذين يحصلون على مساعدة للأطفال بطرق احتيالية. يتمتع نظام أتمتة دعم الطفل في كاليفورنيا بوصول مماثل للمعلومات، ضمن الحدود القانونية، ويجب أن تكون عمليات التبادل مؤتمتة كلما أمكن ذلك.

(أ) تتعاون جميع الوكالات الحكومية على مستوى الولاية والمقاطعات والمحلية مع وكالة دعم الطفل المحلية (1) في إنفاذ أي التزام بدعم الطفل أو بالقدر المطلوب بموجب الخطة الحكومية بموجب الجزء 6 (الذي يبدأ بالمادة 5700.101) من القسم 9، والمادة 270 من قانون العقوبات، والمادة 17604، و (2) في إنفاذ أوامر دعم الزوج/الزوجة وفي تحديد مكان الوالدين أو الوالدين المفترضين. يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية إبرام اتفاق مع وكالة إنفاذ القانون البلدية أو على مستوى المقاطعة أو الولاية، ويجب عليها الحصول منها، بموجب ذلك الاتفاق، على معلومات السجل الجنائي الموجزة للولاية من خلال نظام اتصالات إنفاذ القانون في كاليفورنيا. ينطبق هذا البند بغض النظر عما إذا كان الأطفال يتلقون أو لا يتلقون مساعدة للأسر التي لديها أطفال معالون. تتعاون جميع الوكالات الحكومية على مستوى الولاية والمقاطعات والمحلية مع المدعي العام للمقاطعة في تنفيذ الفصل 8 (الذي يبدأ بالمادة 3130) من الجزء 2 من القسم 8 فيما يتعلق بتحديد مكان الأطفال القاصرين المختطفين أو المخفيين أو المحتجزين، والاستيلاء عليهم، واستعادتهم.
(ب) بناءً على الطلب، تزود جميع الوكالات الحكومية على مستوى الولاية والمقاطعات والمحلية وكالة دعم الطفل المحلية في أي مقاطعة في هذه الولاية أو خدمة تحديد مكان الوالدين في كاليفورنيا بجميع المعلومات المتوفرة المتعلقة بمكان أو دخل أو ممتلكات أي والدين أو والدين مفترضين أو أزواج أو أزواج سابقين، بغض النظر عن أي حكم آخر في القانون يجعل المعلومات سرية، وبجميع المعلومات المتوفرة المتعلقة بتحديد مكان وملاحقة أي شخص حصل، عن طريق بيان أو تمثيل كاذب أو عن طريق انتحال شخصية أو أي وسيلة احتيالية أخرى، على مساعدة لطفل بموجب هذا الفصل.
(ج) يحق لنظام أتمتة دعم الطفل في كاليفورنيا، أو بديله، الحصول على نفس التعاون والمعلومات المقدمة لخدمة تحديد مكان الوالدين في كاليفورنيا، بالقدر الذي يسمح به القانون. يُسمح لنظام أتمتة دعم الطفل في كاليفورنيا، أو بديله، بالوصول إلى معلومات سجل المجرمين فقط بالقدر الذي يسمح به القانون.
(د) يتم تبادل المعلومات بين خدمة تحديد مكان الوالدين في كاليفورنيا أو نظام أتمتة دعم الطفل في كاليفورنيا، أو بديله، والوكالات الحكومية أو على مستوى المقاطعات أو المحلية كما هو محدد في المادتين 653(ج)(4) و 666(ج)(1)(د) من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة من خلال عمليات مؤتمتة إلى أقصى حد ممكن.

Section § 17506

Explanation

ينشئ هذا القانون خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا، وهي مسؤولة عن جمع ونشر المعلومات لتحديد موقع الوالدين والأزواج السابقين لأغراض دعم الطفل والزوج/الزوجة. تجمع الخدمة بيانات مثل الأسماء وتواريخ الميلاد والعناوين وأرقام الضمان الاجتماعي وتاريخ التوظيف والمزيد. يسمح القانون لهذه الخدمة بجمع المعلومات من المرافق العامة وشركات الكابل والوكالات المماثلة، ويحمي خصوصية الأفراد من خلال تنظيم كيفية تقديم طلبات الحصول على هذه المعلومات. تدير إدارة خدمات دعم الطفل هذه العمليات وتعمل مع الإدارات الحكومية الأخرى لضمان الامتثال والكفاءة. تُشارك المعلومات المجمعة فقط مع الوكالات المصرح لها للمساعدة في إنفاذ دعم الطفل والمسائل القانونية الأسرية ذات الصلة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17506(a) توجد في الإدارة خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا التي تجمع وتنشر كل مما يلي، فيما يتعلق بأي والد أو والد مفترض أو زوج أو زوج سابق:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(1) الاسم الكامل والحقيقي للوالد بالإضافة إلى أي أسماء مستعارة معروفة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(2) تاريخ ومكان الميلاد.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(3) الوصف الجسدي.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(4) رقم الضمان الاجتماعي، أو رقم تعريف دافع الضرائب الفردي، أو أي رقم تعريف موحد آخر.
(5)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(5) تاريخ التوظيف والأرباح.
(6)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(6) الوضع العسكري والرقم التسلسلي لإدارة شؤون المحاربين القدامى أو الخدمة العسكرية.
(7)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(7) آخر عنوان معروف ورقم هاتف وتاريخ ذلك.
(8)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(8) رقم رخصة القيادة أو رقم بطاقة الهوية الصادرة عن إدارة المركبات الآلية، وسجل القيادة، ومعلومات تسجيل المركبة.
(9)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(9) السجلات والمعلومات الجنائية والتراخيص ومقدمي الطلبات.
(10)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)
(A)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A) أي معلومات إضافية عن الموقع والأصول والدخل، بما في ذلك معلومات إقرار ضريبة الدخل التي تم الحصول عليها عملاً بالقسم 19548 من قانون الإيرادات والضرائب، وبالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي، العنوان ورقم الهاتف ورقم الضمان الاجتماعي التي تم الحصول عليها من مرفق عام، أو شركة تلفزيون كابل، أو مزود اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، أو مزود خدمات الهاتف المحمول والتي قد تكون مفيدة في تحديد موقع الوالد، أو الوالد المفترض، أو الوالد الخاطف أو المخفي أو المحتجز، أو الزوج، أو الزوج السابق، وفي إثبات علاقة الأبوة والأمومة، وفي إنفاذ مسؤولية إعالة الطفل للوالد الغائب، أو إنفاذ مسؤولية إعالة الزوج/الزوجة للزوج أو الزوج السابق بالقدر الذي تتطلبه خطة الولاية عملاً بالقسم 17604.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B) لأغراض هذا البند الفرعي، تعني “معلومات إقرار ضريبة الدخل” كل مما يلي فيما يتعلق بدافع الضرائب:
(i)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(i) الأصول.
(ii)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(ii) الائتمانات.
(iii)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(iii) الخصومات.
(iv)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(iv) الإعفاءات.
(v)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(v) الهوية.
(vi)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(vi) الالتزامات.
(vii)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(vii) طبيعة الدخل ومصدره ومقداره.
(viii)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(viii) صافي الثروة.
(ix)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(ix) المدفوعات.
(x)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(x) المقبوضات.
(xi)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(xi) العنوان.
(xii)CA قانون الأسرة Code § 17506(a)(10)(A)(B)(xii) رقم الضمان الاجتماعي، أو رقم تعريف دافع الضرائب الفردي، أو أي رقم تعريف موحد آخر.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17506(b) عملاً بخطاب اتفاق مبرم بين إدارة خدمات دعم الطفل ووزارة العدل، تتولى إدارة خدمات دعم الطفل مسؤولية خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا. يحدد خطاب الاتفاق، كحد أدنى، كل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17506(b)(1) رهناً بالتمويل في قانون الميزانية، تتولى إدارة خدمات دعم الطفل مسؤولية قيادة وموظفي خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا اعتباراً من 1 يوليو 2003.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17506(b)(2) يصبح جميع الموظفين وغيرهم من الأفراد الذين يعملون أو يقدمون الدعم لخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا، وقت الانتقال، حسب اختيارهم، موظفين في إدارة خدمات دعم الطفل بتصنيفهم ورواتبهم ومزاياهم الحالية أو ما يعادلها.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17506(b)(3) إلى أن يصبح نظام الأتمتة الخاص بالإدارة لوظائف خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا يعمل بكامل طاقته، تستخدم الإدارة نظام الأتمتة الذي تديره وزارة العدل.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17506(b)(4) أي أحكام أخرى ضرورية لضمان استمرارية الوظيفة وتلبية أو تجاوز مستويات الخدمة الحالية.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17506(c) لتحقيق أغراض هذا القسم، يستخدم نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل وخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا خدمة تحديد موقع الوالدين الفيدرالية بالقدر اللازم، ويجوز لهما طلب وتلقي المساعدة والبيانات من جميع الإدارات أو المجالس أو المكاتب أو الوكالات الأخرى التابعة للولاية، أو أي من تقسيماتها السياسية، ويجب على تلك الكيانات تقديم تلك المساعدة والبيانات التي تمكن إدارة خدمات دعم الطفل والوكالات العامة الأخرى من ممارسة صلاحياتها وواجباتها لتحديد موقع الوالدين والأزواج والأزواج السابقين، وتحديد أصولهم، وإثبات علاقات الأبوة والأمومة، وإنفاذ المسؤولية عن إعالة الطفل أو الزوج/الزوجة، وعن أي التزامات أخرى متكبدة نيابة عن الأطفال، ويجب عليها أيضاً تقديم تلك المعلومات إلى أي وكالة دعم طفل محلية في الوفاء بالواجبات المنصوص عليها في القسم 270 من قانون العقوبات، وفي الفصل 8 (الذي يبدأ بالقسم 3130) من الجزء 2 من القسم 8 من هذا القانون، فيما يتعلق بالأطفال المختطفين أو المخفيين أو المحتجزين، وإلى أي وكالة رعاية طفل بالمقاطعة أو قسم مراقبة بالمقاطعة في الوفاء بالواجبات المنصوص عليها في المادة 5.5 (التي تبدأ بالقسم 290.1) من الفصل 2 من الجزء 1 من القسم 2 من قانون الرعاية والمؤسسات، والمنصوص عليها في المادة 6 (التي تبدأ بالقسم 300) من الفصل 2 من الجزء 1 من القسم 2 من قانون الرعاية والمؤسسات لتحديد وتحديد موقع وإخطار الوالدين أو الأقارب للأطفال الذين هم موضوع إجراءات محكمة الأحداث، لإثبات علاقات الأبوة والأمومة عملاً بالقسم 316.2 من قانون الرعاية والمؤسسات، ولتقييم مدى ملاءمة وضع الطفل مع والد غير حاضن عملاً بالقسم 361.2 من قانون الرعاية والمؤسسات. بما يتفق مع الفقرة (1) من البند الفرعي (e) من القسم 309 من، والفقرة (2) من البند الفرعي (d) من القسم 628 من، قانون الرعاية والمؤسسات، لكي تتمكن وكالات رعاية الطفل وأقسام المراقبة بالمقاطعة من أداء واجباتها لتحديد وتحديد موقع جميع الأجداد والأشقاء البالغين والأقارب البالغين الآخرين للطفل كما هو محدد في الفقرة (2) من البند الفرعي (f) من القسم 319 من قانون الرعاية والمؤسسات، بما في ذلك أي أقارب بالغين آخرين يقترحهم الوالدان، يُسمح لموظفي المقاطعة بطلب وتلقي المعلومات من خدمة تحديد موقع الوالدين في كاليفورنيا وخدمة تحديد موقع الوالدين الفيدرالية. يحق لوكالات رعاية الطفل وأقسام المراقبة بالمقاطعة الحصول على المعلومات الموصوفة في هذا البند الفرعي بغض النظر عما إذا كان قد صدر خطاب على مستوى المقاطعة أو تعليمات مماثلة عملاً بالفقرة الفرعية (C) من الفقرة (8) من البند الفرعي (c) من القسم 11478.1 من قانون الرعاية والمؤسسات. يحق لنظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل الحصول على نفس التعاون والمعلومات مثل خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا بالقدر الذي يسمح به القانون. يُسمح لنظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل بالوصول إلى معلومات السجل الجنائي فقط بالقدر الذي يسمح به قانون الولاية والقانون الفيدرالي.
(d)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(d)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(1) لتحقيق أغراض هذا القسم، وعلى الرغم من أي قانون أو لائحة أو تعريفة أخرى، وبالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي، يجوز لخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا ونظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل طلب وتلقي معلومات خدمة العملاء من المرافق العامة، كما هو محدد في القسم 216 من قانون المرافق العامة، بما في ذلك الاسم الكامل والعنوان ورقم الهاتف وتاريخ الميلاد واسم وعنوان صاحب العمل ورقم الضمان الاجتماعي لعملاء المرفق العام، بالقدر الذي يتم فيه تخزين هذه المعلومات ضمن قاعدة بيانات الكمبيوتر الخاصة بالمرفق العام.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(2) لتحقيق أغراض هذا القسم، وعلى الرغم من أي قانون أو لائحة أو تعريفة أخرى، وبالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي، يجوز لخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا ونظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل طلب وتلقي معلومات خدمة العملاء من شركات تلفزيون الكابل، كما هو محدد في القسم 216.4 من قانون المرافق العامة، ومزودي اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، كما هو محدد في القسم 629.51 من قانون العقوبات، ومزودي خدمات الهاتف المحمول، كما هو محدد في القسم 224.4 من قانون المرافق العامة، بما في ذلك الاسم الكامل والعنوان ورقم الهاتف وتاريخ الميلاد واسم وعنوان صاحب العمل ورقم الضمان الاجتماعي لعملاء شركة تلفزيون الكابل، وعملاء مزودي اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، وعملاء مزودي خدمات الهاتف المحمول.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3) من أجل حماية خصوصية عملاء المرافق العامة وتلفزيون الكابل واتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني وخدمات الهاتف المحمول، يجب أن يفي طلب معلومات خدمة العملاء المقدم إلى مرفق عام، أو شركة تلفزيون كابل، أو مزود اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، أو مزود خدمات الهاتف المحمول عملاً بهذا القسم بالمتطلبات التالية:
(A)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(A) يُقدم إلى المرفق العام، أو شركة تلفزيون الكابل، أو مزود اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، أو مزود خدمات الهاتف المحمول كتابةً، على وثيقة إرسال معدة من قبل خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا أو نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل ومعتمدة من جميع المرافق العامة، وشركات تلفزيون الكابل، ومزودي اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، ومزودي خدمات الهاتف المحمول. تُعتبر وثيقة الإرسال بمثابة أمر استدعاء إداري للحصول على معلومات خدمة العملاء.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(B) تحمل توقيع ممثل مخول من قبل خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا أو نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل.
(C)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(C) تحتوي على ثلاثة على الأقل من عناصر البيانات التالية المتعلقة بالشخص المطلوب:
(i)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(C)(i) الاسم الأول والأخير، والحرف الأول من الاسم الأوسط، إن وجد.
(ii)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(C)(ii) رقم الضمان الاجتماعي.
(iii)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(C)(iii) رقم رخصة القيادة أو رقم بطاقة الهوية الصادرة عن إدارة المركبات الآلية.
(iv)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(C)(iv) تاريخ الميلاد.
(v)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(C)(v) آخر عنوان معروف.
(vi)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(C)(vi) اسم الزوج/الزوجة.
(D)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(D) تضمن خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا ونظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل أن يكون لدى كل مرفق عام، وشركة تلفزيون كابل، ومزود خدمات اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، ومزود خدمات الهاتف المحمول، في جميع الأوقات، قائمة حديثة بأسماء الأشخاص المخولين بطلب معلومات خدمة العملاء.
(E)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(3)(E) تضمن نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل وخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا أن معلومات خدمة العملاء المقدمة من مرفق عام، أو شركة تلفزيون كابل، أو مزود اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، أو مزود خدمات الهاتف المحمول تنطبق على الشخص المطلوب قبل الإفراج عن المعلومات عملاً بالبند الفرعي (d).
(4)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(4) أثناء تطوير نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل، تحدد الإدارة ضرورة مصادر تحديد موقع إضافية، بما في ذلك تلك المحددة في هذا القسم، بناءً على فعالية التكلفة لتلك المصادر.
(5)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(5) يجوز للمرفق العام، أو شركة تلفزيون الكابل، أو مزود اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، أو مزود خدمات الهاتف المحمول فرض رسوم على خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا أو نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل عن كل بحث يتم إجراؤه عملاً بهذا البند الفرعي لتغطية التكاليف الفعلية للمرفق العام، أو شركة تلفزيون الكابل، أو مزود اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، أو مزود خدمات الهاتف المحمول لتقديم هذه المعلومات.
(6)CA قانون الأسرة Code § 17506(d)(6) لا يخضع أي مرفق عام، أو شركة تلفزيون كابل، أو مزود اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، أو مزود خدمات الهاتف المحمول أو أي مسؤول أو موظف فيه، للمسؤولية الجنائية أو المدنية عن الإفراج عن معلومات خدمة العملاء كما هو مصرح به بموجب هذا البند الفرعي.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17506(e) على الرغم من القسم 14203 من قانون العقوبات، لا تُنشر أي سجلات تم إنشاؤها عملاً بهذا القسم إلا لإدارة خدمات دعم الطفل، ونظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل، وخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا، وخدمات تحديد موقع الوالدين والسجلات المركزية للولايات الأخرى كما هو محدد بموجب القوانين واللوائح الفيدرالية، ووكالة دعم طفل محلية لأي مقاطعة في هذه الولاية، وخدمة تحديد موقع الوالدين الفيدرالية. يُسمح لنظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل بالوصول إلى معلومات سجل المجرمين فقط بالقدر الذي يسمح به القانون.
(f)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(f)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(f)(1) لا يجوز في أي وقت الكشف عن أي معلومات تتلقاها خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا أو نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل لأي شخص أو وكالة أو كيان آخر، بخلاف الأشخاص والوكالات والكيانات المحددة عملاً بالقسم 17505، وهذا القسم، أو أي حكم آخر.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17506(f)(2) لا يؤثر هذا البند الفرعي بخلاف ذلك على الكشف بين الأطراف في أي دعوى لإثبات أو تعديل أو إنفاذ إعالة الطفل أو الأسرة أو الزوج/الزوجة، والتي تتعلق بالحضانة أو الزيارة.
(g)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(g)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17506(g)(1) تصدر وزارة العدل، بالتشاور مع إدارة خدمات دعم الطفل، قواعد ولوائح لتسهيل الاستخدام الأقصى والفعال لخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا. عند تنفيذ نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل، تتولى إدارة خدمات دعم الطفل جميع المسؤوليات عن إصدار القواعد واللوائح لاستخدام خدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17506(g)(2) تضع إدارة خدمات دعم الطفل، وهيئة المرافق العامة، وشركات تلفزيون الكابل، ومزودو اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، ومزودو خدمات الهاتف المحمول إجراءات للحصول على المعلومات الموصوفة في البند الفرعي (c) من المرافق العامة، وشركات تلفزيون الكابل، ومزودي اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، ومزودي خدمات الهاتف المحمول، ولتعويض المرافق العامة، وشركات تلفزيون الكابل، ومزودي اتصالات جهاز النداء الرقمي الإلكتروني، ومزودي خدمات الهاتف المحمول عن تقديم تلك المعلومات.
(h)CA قانون الأسرة Code § 17506(h) يجوز لخدمة تحديد موقع الوالدين والسجل المركزي في كاليفورنيا فرض رسوم لا تتجاوز ثمانية عشر دولاراً (18 دولاراً) عن أي خدمة تقدمها عملاً بهذا القسم لا يتم أداؤها أو تمويلها عملاً بالقسم 651 وما يليه من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة.
(i)CA قانون الأسرة Code § 17506(i) يُفسر هذا القسم بطريقة تتفق مع الأحكام الأخرى من هذه المادة.

Section § 17508

Explanation

يتطلب هذا القسم من إدارة تنمية التوظيف مشاركة المعلومات مع وكالات معينة لإدارة دعم الطفل والتحقق من التوظيف لبرامج الرعاية الاجتماعية. عند الطلب، يجب عليهم توفير البيانات التي تم جمعها بموجب قانون التأمين ضد البطالة لوكالات وخدمات دعم الطفل. من المتوقع منهم مشاركة هذه المعلومات، ويفضل أن يكون ذلك إلكترونيًا، بمجرد استلامها. ومع ذلك، لا يمكنهم إعطاء معلومات سرية لأشخاص غير مصرح لهم أو إيقاف معالجة البيانات الدفعية.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17508(a) يجب على إدارة تنمية التوظيف، عند طلبها من قبل وكالة دعم الطفل المحلية التابعة لإدارة خدمات دعم الطفل، أو خدمة تحديد موقع الوالدين الفيدرالية، أو خدمة تحديد موقع الوالدين في كاليفورنيا، توفير الوصول إلى المعلومات التي تم جمعها بموجب القسم 1 (الذي يبدأ بالمادة 100) من قانون التأمين ضد البطالة للإدارة أو الوكالة الطالبة لأغراض إدارة برنامج إنفاذ دعم الطفل، ولأغراض التحقق من توظيف المتقدمين والمستفيدين من المساعدة بموجب هذا الفصل أو برنامج CalFresh بموجب الفصل 10 (الذي يبدأ بالمادة 18900) من الجزء 6 من القسم 9 من قانون الرعاية والمؤسسات.
(b)Copy CA قانون الأسرة Code § 17508(b)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17508(b)(1) قدر الإمكان، يجب على إدارة تنمية التوظيف مشاركة المعلومات التي تم جمعها بموجب المادتين 1088.5 و 1088.8 من قانون التأمين ضد البطالة فور استلامها. قد يشمل تبادل المعلومات هذا الوسائل الإلكترونية.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17508(b)(2) لا يجيز هذا البند الفرعي لإدارة تنمية التوظيف مشاركة معلومات سرية مع أي أفراد غير مسموح لهم قانونًا بتلقي المعلومات أو يمنع تشغيل الدفعات أو مقارنات البيانات.

Section § 17509

Explanation
بعد إنشاء نظام آلي على مستوى الولاية، ستقوم إدارة خدمات دعم الطفل في كاليفورنيا بالتحقق بانتظام من السجلات للعثور على حالات دعم الطفل التي يكون فيها الوالد المدين (الملزم) موظفًا ولكن لا يوجد لديه حجز أجور ساري المفعول. وسيقومون بتنبيه مكاتب دعم الطفل المحلية بشأن هذه الحالات على الفور.

Section § 17510

Explanation
يتطلب هذا القانون من الإدارة تشغيل مشروع يستخدم معلومات من قضايا تعويضات العمال لمساعدة الوكالات المحلية في إنفاذ دعم الأطفال. الهدف هو تحسين تحصيل دعم الأطفال من خلال تحديد الأفراد عبر مطالباتهم بتعويضات العمال.

Section § 17512

Explanation

يفرض هذا القانون على أصحاب العمل والمنظمات العمالية تقديم تفاصيل معينة عن الوظيفة والدخل للأفراد عند طلب وكالة دعم الطفل ذلك. يهدف هذا إلى المساعدة في فرض التزامات دعم الطفل. يجب على أصحاب العمل تقديم معلومات مثل حالة التوظيف، الاسم الكامل، العنوان، رقم الضمان الاجتماعي، وتفاصيل الأجر. لن يكونوا مسؤولين عن مشاركة هذه المعلومات كما هو مطلوب. أمام أصحاب العمل 30 يومًا للامتثال، وإلا فقد يواجهون عقوبة. يجب على الوكالات أيضًا إبلاغ الشخص المعني بأنه تم تقديم طلب للحصول على معلوماته.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17512(a) عند استلام طلب كتابي من وكالة دعم الطفل المحلية التي تفرض التزام الآباء بدعم أطفالهم عملاً بالقسم 17400، أو من وكالة تابعة لولاية أخرى تفرض التزامات الدعم عملاً بالقسم 654 من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة، يجب على كل صاحب عمل، كما هو محدد في القسم 5210، وكل منظمة عمالية التعاون مع وكالة دعم الطفل المحلية أو الوكالة الطالبة الأخرى وتقديم معلومات التوظيف والدخل ذات الصلة التي بحوزتها، وذلك لغرض تحديد التزام الدعم أو تعديله أو إنفاذه. لا يتحمل أي صاحب عمل أو منظمة عمالية أي مسؤولية عن تقديم هذه المعلومات إلى وكالة دعم الطفل المحلية أو الوكالة الطالبة الأخرى.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17512(b) يجب أن تشمل معلومات التوظيف والدخل ذات الصلة، على سبيل المثال لا الحصر، كل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(1) ما إذا كان شخص معين قد تم توظيفه أو لم يتم توظيفه من قبل صاحب عمل أو ما إذا كان شخص معين قد تم توظيفه أو لم يتم توظيفه حسب علم المنظمة العمالية.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(2) الاسم الكامل للموظف أو العضو أو الحرف الأول من الاسم الأول والحرف الأول من الاسم الأوسط والاسم الأخير للموظف أو العضو.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(3) آخر عنوان إقامة معروف للموظف أو العضو.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(4) تاريخ ميلاد الموظف أو العضو.
(5)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(5) رقم الضمان الاجتماعي للموظف أو العضو.
(6)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(6) تواريخ التوظيف.
(7)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(7) جميع الأرباح المدفوعة للموظف أو العضو والمبلغ عنها كتعويض W-2 في السنة الضريبية السابقة ومعدل الأجر الأساسي الحالي للموظف أو العضو.
(8)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(8) الأرباح الأخرى، كما هو محدد في القسم 5206، المدفوعة للموظف أو العضو.
(9)CA قانون الأسرة Code § 17512(b)(9) ما إذا كانت تغطية التأمين الصحي للتابعين متاحة للموظف من خلال التوظيف أو العضوية في المنظمة العمالية.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17512(c) يجب على وكالة دعم الطفل المحلية أو الوكالة الأخرى إخطار صاحب العمل والمنظمة العمالية برقم ملف قضية وكالة دعم الطفل المحلية عند تقديم طلب عملاً بهذا القسم. يجب أن يتضمن الطلب الكتابي ثلاثة على الأقل من العناصر التالية بخصوص الشخص موضوع الاستفسار: (A) الاسم الأول والأخير والحرف الأول من الاسم الأوسط، إن وجد؛ (B) رقم الضمان الاجتماعي؛ (C) رقم رخصة القيادة؛ (D) تاريخ الميلاد؛ (E) آخر عنوان معروف؛ أو (F) اسم الزوج/الزوجة.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17512(d) يجب على وكالة دعم الطفل المحلية أو الوكالة الطالبة الأخرى إرسال إشعار بأنه تم تقديم طلب للحصول على هذه المعلومات إلى آخر عنوان معروف للشخص موضوع الاستفسار.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17512(e) أي صاحب عمل أو منظمة عمالية تفشل في تقديم معلومات التوظيف ذات الصلة إلى وكالة دعم الطفل المحلية أو الوكالة الطالبة الأخرى في غضون 30 يومًا من استلام طلب عملاً بالفقرة (a) قد تُفرض عليها غرامة مدنية بحد أقصى ألف دولار (1,000 دولار)، بالإضافة إلى أتعاب المحاماة والتكاليف. تبدأ إجراءات فرض الغرامة المدنية بتقديم وتبليغ أمر إظهار السبب.
(f)CA قانون الأسرة Code § 17512(f) "المنظمة العمالية"، لأغراض هذا القسم، تعني منظمة عمالية كما هي معرفة في القسم 1117 من قانون العمل أو أي صندوق ائتماني للمنافع ذات الصلة مشمول بموجب قانون أمن دخل تقاعد الموظفين الفيدرالي لعام 1974 (الفصل 18 (الذي يبدأ بالقسم 1001) من الباب 29 من قانون الولايات المتحدة).
(g)CA قانون الأسرة Code § 17512(g) أي إشارة إلى وكالة دعم الطفل المحلية في هذا القسم لا تنطبق إلا عندما تكون وكالة دعم الطفل المحلية قد صدر لها أمر أو مطلوب منها التصرف عملاً بالقانون القائم. لا يُعتبر أي شيء في هذا القسم يفرض واجبات إنفاذ أو تحصيل إضافية على وكالة دعم الطفل المحلية تتجاوز تلك المفروضة بموجب القانون القائم في تاريخ نفاذ هذا القسم.

Section § 17514

Explanation

يهدف هذا القانون إلى حماية الخصوصية مع المساعدة في العثور على الأطفال المختطفين وإنفاذ نفقة الأطفال والزوج. ينص على أن السجلات المتعلقة بقضايا اختطاف الأطفال يجب أن تظل سرية بشكل عام ما لم تُستخدم للعثور على الطفل أو الشخص الذي اختطفه، أو لاتخاذ إجراءات قانونية ضد هذا الشخص. ومع ذلك، يمكن استخدام هذه السجلات في تحقيقات معينة، أو مشاركتها مع الشخص الذي أنشأها، أو الكشف عنها بأمر من المحكمة، أو مشاركتها مع وكالات إنفاذ القانون إذا ساعد ذلك في العثور على طفل أو منع جريمة. يمكن للوكالات أيضًا استخدام هذه المعلومات للتعامل مع مسائل نفقة الأطفال والزوج.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17514(a) تعتزم الهيئة التشريعية حماية حقوق الخصوصية الفردية، وتسهيل وتعزيز فعالية برامج اختطاف الأطفال واستعادتهم، من خلال ضمان سرية سجلات اختطاف الأطفال، وبالتالي تشجيع الكشف الكامل والصريح عن المعلومات ذات الصلة بكل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17514(a)(1) إنشاء أو الحفاظ على علاقات الوالدين والطفل والتزامات النفقة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17514(a)(2) إنفاذ مسؤولية نفقة الطفل للوالدين الغائبين.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17514(a)(3) إنفاذ مسؤولية نفقة الزوج أو الزوج السابق بالقدر الذي تتطلبه خطة الولاية بموجب القسم 17400، والفصل 6 (الذي يبدأ بالقسم 4800) من الجزء 5 من القسم 9.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17514(a)(4) تحديد مكان الوالدين الغائبين.
(5)CA قانون الأسرة Code § 17514(a)(5) تحديد مكان الوالدين والأطفال الذين تم اختطافهم أو إخفائهم أو احتجازهم من قبلهم.
(b)Copy CA قانون الأسرة Code § 17514(b)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17514(b)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه في هذا البند الفرعي، تكون جميع الملفات والطلبات والأوراق والوثائق والسجلات، التي أنشأها أو يحتفظ بها كيان عام لغرض تحديد مكان طفل مختطف، أو تحديد مكان شخص اختطف طفلاً، أو محاكمة شخص اختطف طفلاً، سرية، ولا يجوز فتحها للفحص أو الكشف عنها لأي غرض لا يرتبط مباشرة بتحديد مكان الطفل المختطف أو الشخص الخاطف أو استعادتهما أو محاكمة الشخص الخاطف.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17514(b)(2) باستثناء ما هو منصوص عليه في البند الفرعي (c)، لا يجوز لكيان عام الكشف عن أي ملف أو طلب أو ورقة أو وثيقة أو سجل موصوف في هذا القسم، أو المعلومات الواردة فيه.
(c)Copy CA قانون الأسرة Code § 17514(c)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17514(c)(1) تكون جميع الملفات والطلبات والأوراق والوثائق والسجلات الموصوفة في البند الفرعي (b) متاحة ويجوز استخدامها من قبل كيان عام لجميع التحقيقات أو الإجراءات أو الدعاوى أو الملاحقات الإدارية أو المدنية أو الجنائية التي تُجرى فيما يتعلق باختطاف الطفل أو محاكمة الشخص الخاطف.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17514(c)(2) يجوز فحص وثيقة طلبها شخص كتبها أو أعدها أو قدمها، أو الكشف عنها لذلك الشخص أو لمن يعينه.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17514(c)(3) يجوز الإفراج عن السجلات العامة الخاضعة للكشف بموجب القسم 10 (الذي يبدأ بالقسم 7920.000) من الباب 1 من قانون الحكومة.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17514(c)(4) بعد تقديم طلب مع إشعار وصدور قرار من المحكمة، في قضية تُتخذ فيها إجراءات استعادة الطفل أو محاكمة الاختطاف، بأن الإفراج أو الكشف مطلوب بموجب الإجراءات القانونية الواجبة، يجوز للمحكمة أن تأمر كيانًا عامًا يمتلك طلبًا أو ورقة أو وثيقة أو سجلًا موصوفًا في هذا البند الفرعي بإتاحة هذا البند للمدعى عليه أو طرف آخر للفحص أو النسخ، أو الكشف عن محتويات هذا البند لشخص مناسب. لا ينطبق البند 9 (الذي يبدأ بالقسم 1040) من الفصل 4 من القسم 8 من قانون الإثبات على الإجراءات بموجب هذا الجزء.
(5)CA قانون الأسرة Code § 17514(c)(5) بالقدر الذي لا يحظره القانون أو اللوائح الفيدرالية، يجوز الكشف عن المعلومات التي تشير إلى وجود جريمة أو تهديد وشيك بجريمة ضد طفل قاصر، أو مكان طفل مخفي أو مختطف، أو مكان الشخص الذي يخفي أو يختطف، لأي وكالة إنفاذ قانون مناسبة، أو لأي وكالة حماية أطفال تابعة للولاية أو المقاطعة، أو يجوز استخدامها في أي إجراءات قضائية لمقاضاة تلك الجريمة أو لحماية الطفل.
(6)CA قانون الأسرة Code § 17514(c)(6) يجوز الإفراج عن المعلومات لأي وكالة تابعة للولاية أو محلية للأغراض المتعلقة بإنشاء وتعديل وإنفاذ التزامات نفقة الطفل، وإنفاذ أوامر نفقة الزوج، وتحديد الأبوة كما هو مطلوب بموجب الجزء D (الذي يبدأ بالقسم 651) من الفصل الفرعي الرابع من الفصل 7 من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة وهذا البند.

Section § 17516

Explanation
ينص هذا القانون على أنه لا يمكن استخدام استحقاقات الخدمات الاجتماعية العامة وبعض استحقاقات الضمان الاجتماعي لدفع أي نفقة أطفال أو التزامات إعالة أخرى.

Section § 17518

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تحصيل مدفوعات نفقة الطفل والنفقة الزوجية من الأشخاص الذين يتلقون إعانات البطالة أو الإعاقة ولكنهم لا يوفون بالتزاماتهم النفقة. إذا صدر أمر من المحكمة لشخص بدفع النفقة، وكان يتلقى هذه الإعانات، يمكن لوكالة دعم الطفل المحلية إبلاغ إدارة خدمات دعم الطفل، التي تحتفظ بقائمة بالمدفوعات المتأخرة. سيتم إخطار إدارة تنمية التوظيف ويمكنها حجب ما يصل إلى 25% من إعانات الشخص لدفع النفقة المتأخرة. يمكن تعديل هذا المبلغ إذا كان هناك اتفاق أو أمر محكمة. سيتم إبلاغ الأشخاص الذين تُحجب إعاناتهم بالحجب والتزامهم المستمر بدفع النفقة، حتى لو كانوا عاطلين عن العمل أو معاقين. إذا لم يغطِ المبلغ المحتجز النفقة المستحقة، فسيزداد المبلغ غير المدفوع. يمكن للأفراد أيضًا الطعن لطلب توزيع عادل لإعاناتهم المحتجزة لتلبية التزاماتهم العائلية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن المطالبة باسترداد أي مبالغ محتجزة بشكل زائد. يضمن هذا التعاون بين الإدارات المختلفة إنفاذ مدفوعات النفقة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17518(a) وفقًا لما هو مصرح به بموجب الفقرة (d) من المادة 704.120 من قانون الإجراءات المدنية، تُتخذ الإجراءات التالية لإنفاذ التزامات النفقة غير المستوفاة. كلما صدر حكم أو أمر نفقة من محكمة هذه الولاية ضد فرد يحق له الحصول على تعويضات البطالة أو تعويضات إعاقة البطالة، يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية تقديم شهادة حكم نفقة أو أمر نفقة إلى إدارة خدمات دعم الطفل، للتحقق تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين من وجود حكم أو أمر نفقة مع مبالغ مستحقة الدفع بموجبه. تقوم الإدارة بتقديم وتحديث قائمة أحكام وأوامر النفقة المعتمدة بشكل دوري، عن طريق الحذف والإضافة، وتقوم بإخطار إدارة تنمية التوظيف بشكل دوري بالأفراد المعتمدين كمدينين بالتزامات النفقة.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17518(b) إذا قررت إدارة تنمية التوظيف أن فردًا مدينًا بالنفقة قد يكون لديه مطالبة بتعويضات تأمين إعاقة البطالة بموجب خطة طوعية معتمدة من إدارة تنمية التوظيف وفقًا للفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 3251) من الجزء 2 من القسم 1 من قانون تأمين البطالة، يجب على إدارة تنمية التوظيف إخطار دافع الخطة الطوعية فورًا. عندما تخطر الإدارة إدارة تنمية التوظيف بالتغييرات في التزامات نفقة الفرد، يجب على إدارة تنمية التوظيف إخطار دافع الخطة الطوعية بهذه التغييرات على الفور. يجب على إدارة تنمية التوظيف الاحتفاظ بسجل محدث للأفراد المدينين بالتزامات النفقة الذين قد يكون لديهم مطالبات بتعويضات البطالة أو تعويضات إعاقة البطالة.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17518(c) على الرغم من أي قانون آخر، يجب على إدارة تنمية التوظيف حجب المبالغ المحددة أدناه من تعويضات البطالة أو تعويضات إعاقة البطالة للأفراد الذين لديهم التزامات نفقة غير مستوفاة. يجب على إدارة تنمية التوظيف إرسال المبالغ إلى إدارة خدمات دعم الطفل لتوزيعها على المقاطعة المعتمدة المناسبة.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17518(d) على الرغم من أي قانون آخر، أثناء دفع تعويضات إعاقة البطالة لفرد، فيما يتعلق به أخطرت إدارة تنمية التوظيف دافع خطة طوعية بأن الفرد لديه التزام نفقة، يجب على دافع الخطة الطوعية حجب المبالغ المحددة أدناه من تعويضات إعاقة البطالة للفرد وإرسال المبالغ إلى المقاطعة المعتمدة المناسبة.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17518(e) تكون المبالغ المحتجزة في الفقرتين (c) و (d) مساوية لـ 25 بالمائة من كل دفعة أسبوعية لتعويضات البطالة أو دفعة دورية لتعويضات إعاقة البطالة، مقربة إلى أقرب دولار كامل، والتي تستحق للفرد المحدد في القائمة المعتمدة. ومع ذلك، يمكن تخفيض المبلغ المحتجز إلى مبلغ أقل بالدولار الكامل من خلال اتفاق كتابي بين الفرد ووكالة دعم الطفل المحلية أو من خلال أمر من المحكمة.
(f)CA قانون الأسرة Code § 17518(f) تضمن الإدارة أن تقوم المقاطعة المعتمدة المناسبة بحل أي مطالبات استرداد للمبالغ المحتجزة بشكل زائد من قبل إدارة تنمية التوظيف أو دافع الخطة الطوعية.
(g)CA قانون الأسرة Code § 17518(g) في موعد لا يتجاوز وقت الحجب الأول، يجب على دافع المزايا إخطار الأفراد الخاضعين للحجب بكل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17518(g)(1) بأن تعويضات البطالة أو تعويضات إعاقة البطالة للفرد قد تم تخفيضها بموجب حكم أو أمر نفقة صادر عن المحكمة وفقًا لهذا القسم.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17518(g)(2) عنوان ورقم هاتف وكالة دعم الطفل المحلية التي قدمت شهادة حكم أو أمر النفقة.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17518(g)(3) بأن أمر النفقة يظل ساري المفعول حتى لو كان الفرد عاطلاً عن العمل أو معاقًا ما لم يتم تعديله بأمر من المحكمة، وأنه إذا كان المبلغ المحتجز أقل من التزام النفقة الشهري، فسوف تتراكم متأخرات.
(h)CA قانون الأسرة Code § 17518(h) يجوز للفرد أن يطلب من المحكمة المختصة تقسيمًا عادلاً لمبالغ تعويضات البطالة أو تعويضات إعاقة البطالة المحتجزة للفرد لمراعاة احتياجات جميع الأشخاص الذين يلتزم الفرد بإعالتهم.
(i)CA قانون الأسرة Code § 17518(i) يجب على إدارة خدمات دعم الطفل وإدارة تنمية التوظيف إبرام أي اتفاقيات ضرورية لتنفيذ هذا القسم.
(j)CA قانون الأسرة Code § 17518(j) لأغراض هذا القسم، تعني "التزامات النفقة" التزامات نفقة الطفل والنفقة الزوجية ذات الصلة التي يتم إنفاذها وفقًا لخطة موصوفة في المادة 454 من قانون الضمان الاجتماعي وكما قد يتم تعديل تلك المادة لاحقًا. ومع ذلك، بالقدر الذي لا يمكن فيه تحصيل "التزام النفقة الزوجية ذات الصلة" من تعويضات البطالة بموجب القانون الفيدرالي، لا تُدرج تلك الالتزامات في تعريف التزامات النفقة بموجب هذا القسم.

Section § 17520

Explanation

يتناول هذا القسم القانوني كيفية تعامل الولاية مع إنفاذ نفقة الطفل عن طريق تعليق أو رفض التراخيص للأفراد المتأخرين في دفع نفقة أطفالهم. إذا كان شخص ما يتقدم بطلب للحصول على ترخيص مهني أو ترفيهي أو تجديده ووجد اسمه في قائمة غير الممتثلين لأوامر نفقة الطفل، فقد يتأخر طلبه أو يرفض. قد يصدر ترخيص مؤقت لمدة 150 يومًا، ولكن إذا لم يحلوا مشكلة نفقة الطفل بحلول ذلك الوقت، يمكن تعليق الترخيص. يتطلب القانون من المجالس جمع أرقام الضمان الاجتماعي والتحقق مما إذا كان المتقدمون مدرجين في القائمة. يمكن للمتقدمين الطعن في الإدراج من خلال عملية مراجعة مع وكالة دعم الطفل المحلية، والتي يجب حلها ضمن أطر زمنية محددة. يحدد القانون إجراءات هذه المراجعات، وإصدار التراخيص المؤقتة، والشروط التي يمكن بموجبها إعادة الترخيص. يؤكد على أهمية دفع نفقة الطفل على الديون الأخرى، ويتضمن إجراءات للمراجعة القضائية في حالات النزاع. بالإضافة إلى ذلك، يحدد أن العملية لا تؤثر على حجز المركبات أو تكاليف التأمين المتعلقة بتعليق رخص القيادة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17520(a) كما هو مستخدم في هذا القسم:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17520(a)(1) "مقدم الطلب" يعني شخصًا يتقدم بطلب لإصدار أو تجديد ترخيص.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(a)(2) "المجلس" يعني كيانًا محددًا في القسم 101 من قانون الأعمال والمهن، والكيانات المشار إليها في القسمين 1000 و 3600 من قانون الأعمال والمهن، ونقابة المحامين بولاية كاليفورنيا، وإدارة العقارات، وإدارة المركبات الآلية، ووزير الخارجية، وإدارة الأسماك والحياة البرية، وأي لجنة أو إدارة أو لجنة أو فاحص أو وكالة حكومية أخرى تصدر ترخيصًا أو شهادة أو مؤهلاً أو تصريحًا أو تسجيلًا أو أي تفويض آخر لممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة، أو بالقدر الذي يتطلبه القانون أو اللوائح الفيدرالية، لأغراض ترفيهية. يشمل هذا المصطلح جميع المجالس واللجان والإدارات واللجان والفاحصين والكيانات والوكالات التي تصدر ترخيصًا أو شهادة أو مؤهلاً أو تصريحًا أو تسجيلًا أو أي تفويض آخر لممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة. إن عدم تسمية مجلس أو لجنة أو إدارة أو لجنة أو فاحص أو كيان أو وكالة معينة تصدر ترخيصًا أو شهادة أو مؤهلاً أو تصريحًا أو تسجيلًا أو أي تفويض آخر لممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة لا يستبعد ذلك المجلس أو اللجنة أو الإدارة أو اللجنة أو الفاحص أو الكيان أو الوكالة من هذا المصطلح.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17520(a)(3) "القائمة المعتمدة" تعني قائمة مقدمة من وكالة دعم الطفل المحلية إلى إدارة خدمات دعم الطفل، تتحقق فيها وكالة دعم الطفل المحلية، تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، من أن الأسماء الواردة فيها هي لملتزمين بالنفقة تبين أنهم غير ممتثلين لحكم أو أمر نفقة في قضية يتم إنفاذها بموجب الباب الرابع-د من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17520(a)(4) "الامتثال لحكم أو أمر نفقة" يعني أنه، كما هو منصوص عليه في حكم أو أمر نفقة الطفل أو الأسرة، لا يتأخر الملزم بأكثر من 30 يومًا تقويميًا في سداد المدفوعات بالكامل للنفقة الحالية، أو في سداد دفعات دورية بالكامل، سواء بأمر من المحكمة أو باتفاق مع وكالة دعم الطفل المحلية، بشأن متأخرات النفقة، أو في سداد دفعات دورية بالكامل، سواء بأمر من المحكمة أو باتفاق مع وكالة دعم الطفل المحلية، بشأن حكم تعويض عن المساعدة العامة، أو حصل على قرار قضائي بأن مبدأ الإغلاق الحكمي المنصوص عليه في القانون أو السوابق القضائية يمنع إنفاذ الأمر. يُصرح لوكالة دعم الطفل المحلية باستخدام هذا القسم لإنفاذ أوامر نفقة الزوجة فقط عندما تكون وكالة دعم الطفل المحلية تقوم أيضًا بإنفاذ التزام نفقة طفل ذي صلة مستحق للوالد المستفيد من قبل نفس الملزم، وفقًا للقسمين 17400 و 17604.
(5)CA قانون الأسرة Code § 17520(a)(5) "الترخيص" يشمل العضوية في نقابة المحامين بولاية كاليفورنيا، وأي شهادة أو مؤهل أو تصريح أو تسجيل أو أي تفويض آخر صادر عن مجلس يسمح لشخص بممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة، أو تشغيل مركبة تجارية، بما في ذلك التعيين والتفويض من قبل وزير الخارجية ككاتب عدل. يشمل "الترخيص" أيضًا أي رخصة قيادة صادرة عن إدارة المركبات الآلية، وأي رخصة صيد تجاري صادرة عن إدارة الأسماك والحياة البرية، وبالقدر الذي يتطلبه القانون أو اللوائح الفيدرالية، أي ترخيص يستخدم لأغراض ترفيهية. يشمل هذا المصطلح جميع التراخيص والشهادات والمؤهلات والتصاريح والتسجيلات أو أي تفويض آخر صادر عن مجلس يسمح لشخص بممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة. إن عدم تسمية نوع معين من الترخيص أو الشهادة أو المؤهل أو التصريح أو التسجيل أو أي تفويض آخر صادر عن مجلس يسمح لشخص بممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة، لا يستبعد ذلك الترخيص أو الشهادة أو المؤهل أو التصريح أو التسجيل أو التفويض الآخر من هذا المصطلح.
(6)CA قانون الأسرة Code § 17520(a)(6) "المرخص له" يعني شخصًا يحمل ترخيصًا أو شهادة أو مؤهلاً أو تصريحًا أو تسجيلًا أو أي تفويض آخر صادر عن مجلس، لممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة، أو رخصة قيادة تجارية كما هو محدد في القسم 15210 من قانون المركبات، بما في ذلك التعيين والتفويض من قبل وزير الخارجية ككاتب عدل. يعني "المرخص له" أيضًا شخصًا يحمل رخصة قيادة صادرة عن إدارة المركبات الآلية، وشخصًا يحمل رخصة صيد تجاري صادرة عن إدارة الأسماك والحياة البرية، وبالقدر الذي يتطلبه القانون أو اللوائح الفيدرالية، شخصًا يحمل ترخيصًا يستخدم لأغراض ترفيهية. يشمل هذا المصطلح جميع الأشخاص الذين يحملون ترخيصًا أو شهادة أو مؤهلاً أو تصريحًا أو تسجيلًا أو أي تفويض آخر لممارسة عمل تجاري أو مهنة أو حرفة، وعدم تسمية نوع معين من الترخيص أو الشهادة أو المؤهل أو التصريح أو التسجيل أو أي تفويض آخر صادر عن مجلس لا يستبعد ذلك الشخص من هذا المصطلح. بالنسبة للتراخيص الصادرة لكيان ليس شخصًا فرديًا، يشمل "المرخص له" فردًا مدرجًا في الترخيص أو مؤهلاً للحصول على الترخيص.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17520(b) تحتفظ وكالة دعم الطفل المحلية بقائمة بالأشخاص المشمولين في قضية يتم إنفاذها بموجب الباب الرابع-د من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي، والذين صدر بحقهم أمر أو حكم نفقة من محكمة هذه الولاية، أو تم تسجيله فيها، والذين لا يمتثلون لذلك الأمر أو الحكم. تقدم وكالة دعم الطفل المحلية قائمة معتمدة تتضمن أسماء هؤلاء الأشخاص وأرقام الضمان الاجتماعي الخاصة بهم، أو أرقام تعريف دافعي الضرائب الفردية، أو غيرها من أرقام التعريف الموحدة، وآخر عناوينهم المعروفة، واسم وعنوان ورقم هاتف وكالة دعم الطفل المحلية التي اعتمدت القائمة إلى الإدارة. تتحقق وكالة دعم الطفل المحلية، تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، من أن الأشخاص المدرجين يخضعون لأمر أو حكم بدفع النفقة وأن هؤلاء الأشخاص لا يمتثلون للأمر أو الحكم. تقدم وكالة دعم الطفل المحلية إلى الإدارة قائمة معتمدة محدثة على أساس شهري.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17520(c) تقوم الإدارة بدمج القوائم المعتمدة المستلمة من وكالات دعم الطفل المحلية، وخلال 30 يومًا تقويميًا من الاستلام، تقدم نسخة من القائمة المدمجة إلى كل مجلس مسؤول عن تنظيم التراخيص، كما هو محدد في هذا القسم.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17520(d) في أو قبل 1 نوفمبر 1992، أو في أقرب وقت ممكن اقتصاديًا بعد ذلك، حسبما تحدده الإدارة، تطبق جميع المجالس الخاضعة لهذا القسم إجراءات لقبول ومعالجة القائمة المقدمة من الإدارة، وفقًا لهذا القسم. بغض النظر عن أي قانون آخر، تجمع جميع المجالس أرقام الضمان الاجتماعي أو أرقام تعريف دافعي الضرائب الفردية من جميع المتقدمين لأغراض مطابقة أسماء القائمة المعتمدة المقدمة من الإدارة مع المتقدمين والمرخص لهم، وللاستجابة لطلبات هذه المعلومات المقدمة من وكالات دعم الطفل.
(e)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(e)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(1) فور استلام القائمة الموحدة المعتمدة من الإدارة، وقبل إصدار أو تجديد الترخيص، يحدد كل مجلس ما إذا كان مقدم الطلب مدرجًا في أحدث قائمة موحدة معتمدة مقدمة من الإدارة. يكون للمجلس سلطة حجب إصدار أو تجديد ترخيص مقدم الطلب المدرج في القائمة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(2) إذا كان مقدم الطلب مدرجًا في القائمة، يقوم المجلس فورًا بإرسال إشعار، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (f)، إلى مقدم الطلب بنية المجلس حجب إصدار أو تجديد الترخيص. يتم الإشعار شخصيًا أو بالبريد إلى آخر عنوان بريدي معروف لمقدم الطلب والموجود في ملفات المجلس. يعتبر الإرسال بالبريد مكتملًا وفقًا للقسم 1013 من قانون الإجراءات المدنية.
(A)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(2)(A) يصدر المجلس ترخيصًا مؤقتًا صالحًا لمدة 150 يومًا لأي مقدم طلب اسمه مدرج في القائمة المعتمدة إذا كان مقدم الطلب مؤهلاً للحصول على ترخيص بخلاف ذلك.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(2)(B) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (D)، لا يجوز تمديد فترة الـ 150 يومًا للترخيص المؤقت. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (D)، يصدر ترخيص مؤقت واحد فقط خلال فترة الترخيص العادية ويتزامن مع أول 150 يومًا من فترة الترخيص تلك. فيما يتعلق بتطبيق هذه الفقرة على رخص القيادة التجارية، تعتبر "فترة الترخيص" 12 شهرًا من تاريخ استلام رسوم الطلب من قبل إدارة المركبات الآلية. لا يصدر أو يجدد ترخيص للفترة الكاملة أو المتبقية من فترة الترخيص إلا عند الامتثال لهذا القسم.
(C)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(2)(C) في حال رفض ترخيص أو طلب ترخيص أو تجديد ترخيص بموجب هذا القسم، لا يقوم المجلس برد أي أموال دفعها مقدم الطلب أو المرخص له.
(D)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(2)(D) تنطبق هذه الفقرة فقط في حالة رخصة القيادة، بخلاف رخصة القيادة التجارية. بناءً على طلب وكالة دعم الطفل المحلية أو بأمر من المحكمة عند إظهار سبب وجيه، يمدد المجلس ترخيصًا مؤقتًا لمدة 150 يومًا لفترة لا تتجاوز 150 يومًا إضافيًا.
(3)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(3)
(A)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(3)(A) يجوز للإدارة، عندما يكون ذلك ممكنًا اقتصاديًا للإدارة والمجالس حسبما تحدده الإدارة، في الحالات التي تكون فيها الإدارة على علم بأن بعض الملزمين بدعم الطفل المدرجين في القوائم المعتمدة لم يمتثلوا لحكم أو أمر نفقة لأكثر من أربعة أشهر، تقديم قائمة تكميلية لهؤلاء الملزمين إلى كل مجلس أبرمت الإدارة معه اتفاقية مشتركة بين الوكالات لتنفيذ هذه الفقرة. بناءً على طلب الإدارة، تخضع تراخيص هؤلاء الملزمين للتعليق، شريطة ألا تكون التراخيص مؤهلة للتجديد خلال ستة أشهر من تاريخ طلب الإدارة. يكون للمجلس سلطة تعليق ترخيص أي مرخص له مدرج في هذه القائمة التكميلية.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(3)(A)(B) إذا كان المرخص له مدرجًا في قائمة تكميلية، يقوم المجلس فورًا بإرسال إشعار، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (f)، إلى المرخص له بأن الترخيص سيعلق تلقائيًا بعد 150 يومًا من تاريخ إرسال الإشعار، ما لم يتم الامتثال لهذا القسم. يتم الإشعار شخصيًا أو بالبريد إلى آخر عنوان بريدي معروف للمرخص له والموجود في ملفات المجلس. يعتبر الإرسال بالبريد مكتملًا وفقًا للقسم 1013 من قانون الإجراءات المدنية.
(C)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(3)(A)(C) لا يجوز تمديد فترة الإشعار البالغة 150 يومًا.
(D)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(3)(A)(D) في حال تعليق أي ترخيص بموجب هذا القسم، لا يقوم المجلس برد أي أموال دفعها المرخص له.
(E)CA قانون الأسرة Code § 17520(e)(3)(A)(E) لا تنطبق هذه الفقرة على التراخيص الخاضعة للتجديد السنوي أو الرسوم السنوية.
(f)CA قانون الأسرة Code § 17520(f) تُعد الإشعارات من قبل كل مجلس وفقًا للإرشادات المقدمة من الإدارة وتخضع لموافقة الإدارة. يجب أن يتضمن الإشعار عنوان ورقم هاتف وكالة دعم الطفل المحلية التي قدمت الاسم في القائمة المعتمدة، ويجب أن يؤكد على ضرورة الحصول على إفراج من وكالة دعم الطفل المحلية تلك كشرط لإصدار أو تجديد أو استمرار صلاحية ترخيص أو تراخيص.
(1)CA قانون الأسرة Code § 17520(f)(1) في حالة المتقدمين غير الخاضعين للفقرة (3) من الفقرة الفرعية (e)، يبلغ الإشعار مقدم الطلب بأن المجلس سيصدر ترخيصًا مؤقتًا، كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (e)، لمدة 150 يومًا تقويميًا إذا كان مقدم الطلب مؤهلاً بخلاف ذلك، وأنه عند انتهاء تلك الفترة الزمنية سيتم رفض الترخيص ما لم يتلق المجلس إفراجًا من وكالة دعم الطفل المحلية التي قدمت الاسم في القائمة المعتمدة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(f)(2) في حالة المرخص لهم المدرجين في قائمة تكميلية، يبلغ الإشعار المرخص له بأن الترخيص سيستمر في وضعه الحالي لمدة لا تزيد عن 150 يومًا تقويميًا من تاريخ إرسال أو تسليم الإشعار، وبعد ذلك سيعلق إلى أجل غير مسمى ما لم يتلق المجلس، خلال فترة الإشعار البالغة 150 يومًا، إفراجًا من وكالة دعم الطفل المحلية التي قدمت الاسم في القائمة المعتمدة. بالإضافة إلى ذلك، يبلغ الإشعار المرخص له بأن أي ترخيص معلق بموجب هذا القسم سيظل كذلك حتى انتهاء فترة الترخيص المتبقية، ما لم يتلق المجلس إفراجًا مع الطلبات والرسوم، إن وجدت، لإعادة الترخيص خلال فترة الترخيص.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17520(f)(3) يبلغ الإشعار أيضًا مقدم الطلب أو المرخص له بأنه إذا تم رفض طلب أو تعليق ترخيص بموجب هذا القسم، فلن يقوم المجلس برد أي أموال دفعها مقدم الطلب أو المرخص له. تقوم إدارة خدمات دعم الطفل أيضًا بتطوير نموذج يستخدمه مقدم الطلب لطلب مراجعة من وكالة دعم الطفل المحلية. ترفق نسخة من هذا النموذج مع كل إشعار يرسل بموجب هذه الفقرة الفرعية.
(g)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(g)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(g)(1) تحتفظ كل وكالة دعم طفل محلية بإجراءات مراجعة متوافقة مع هذا القسم للسماح لمقدم الطلب بالتحقيق في المتأخرات الأساسية وأي دفاعات ذات صلة، ولتزويد مقدم الطلب بمعلومات حول عملية الحصول على تعديل لأمر نفقة، أو لتقديم المساعدة لمقدم الطلب في وضع جدول دفع للمتأخرات إذا كانت الظروف تستدعي ذلك.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(g)(2) تعتزم الهيئة التشريعية أن تقوم المحكمة أو وكالة دعم الطفل المحلية، عند تحديد جدول دفع مناسب للمتأخرات، ببناء قرارها على وقائع الحالة المعينة وأولوية دفع نفقة الطفل على الديون الأخرى. يجب أن يقر جدول الدفع أيضًا بأن بعض النفقات قد تكون ضرورية لتمكين الملزم من العمل. لذلك، عند اتخاذ قرارها، يجب على المحكمة أو وكالة دعم الطفل المحلية أن تأخذ في الاعتبار كلا الهدفين عند تحديد جدول دفع للمتأخرات.
(h)CA قانون الأسرة Code § 17520(h) إذا رغب مقدم الطلب في الطعن في إدراج اسمه في القائمة المعتمدة، يقدم مقدم الطلب طلبًا كتابيًا في الوقت المناسب للمراجعة إلى وكالة دعم الطفل المحلية التي اعتمدت اسم مقدم الطلب. يتم حل طلب المراجعة بموجب هذا القسم بنفس الطريقة والإطار الزمني المنصوص عليهما لحل الشكوى بموجب القسم 17800. ترسل وكالة دعم الطفل المحلية فورًا إفراجًا إلى المجلس المختص ومقدم الطلب، إذا تم استيفاء أي من الشروط التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17520(h)(1) يتبين أن مقدم الطلب ممتثل أو يتفاوض على اتفاق مع وكالة دعم الطفل المحلية بشأن جدول دفع للمتأخرات أو التعويض.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(h)(2) قدم مقدم الطلب طلب مراجعة، لكن وكالة دعم الطفل المحلية لن تتمكن من إكمال المراجعة وإرسال إشعار بنتائجها إلى مقدم الطلب خلال الوقت المحدد في القسم 17800.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17520(h)(3) قدم مقدم الطلب وخدم طلب مراجعة قضائية بموجب هذا القسم، لكن قرار تلك المراجعة لن يصدر خلال 150 يومًا من تاريخ تسليم الإشعار بموجب الفقرة الفرعية (f). تنطبق هذه الفقرة فقط إذا لم يكن التأخير في إكمال عملية المراجعة القضائية ناتجًا عن فشل مقدم الطلب في التصرف بطريقة معقولة وفي الوقت المناسب وبجدية عند استلام إشعار وكالة دعم الطفل المحلية بالنتائج.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17520(h)(4) حصل مقدم الطلب على قرار قضائي بالامتثال كما هو محدد في هذا القسم.
(i)CA قانون الأسرة Code § 17520(i) يُطلب من مقدم الطلب التصرف بجدية في الاستجابة للإشعارات من المجلس ووكالة دعم الطفل المحلية مع إدراك أن الترخيص المؤقت سينتهي أو سيسري تعليق الترخيص بعد 150 يومًا، وأن وكالة دعم الطفل المحلية، وحيثما كان ذلك مناسبًا، يجب أن يكون للمحكمة وقت للتصرف خلال تلك الفترة. لا يعتبر تأخر مقدم الطلب في التصرف، دون سبب وجيه، والذي يؤدي مباشرة إلى عدم قدرة وكالة دعم الطفل المحلية على إكمال مراجعة طلب مقدم الطلب أو عدم قدرة المحكمة على النظر في طلب المراجعة القضائية خلال فترة الـ 150 يومًا، بمثابة الجدية المطلوبة بموجب هذا القسم والتي تبرر إصدار إفراج.
(j)CA قانون الأسرة Code § 17520(j) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا القسم، لا تصدر وكالة دعم الطفل المحلية إفراجًا إذا لم يكن مقدم الطلب ممتثلاً للحكم أو أمر النفقة. تبلغ وكالة دعم الطفل المحلية مقدم الطلب، كتابيًا، بأنه يجوز لمقدم الطلب، عن طريق تقديم أمر إظهار سبب أو إشعار حركة، طلب أي من أو كل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17520(j)(1) مراجعة قضائية لقرار وكالة دعم الطفل المحلية بعدم إصدار إفراج.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(j)(2) قرار قضائي بالامتثال.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17520(j)(3) تعديل حكم أو أمر النفقة.
يجب أن يتضمن الإشعار أيضًا اسم وعنوان المحكمة التي يجب على مقدم الطلب تقديم أمر إظهار السبب أو إشعار الحركة فيها، ويبلغ مقدم الطلب بأن اسمه سيظل في القائمة المعتمدة إذا لم يطلب مقدم الطلب مراجعة قضائية في الوقت المناسب. يلتزم مقدم الطلب بجميع القوانين وقواعد المحكمة المتعلقة بأوامر إظهار السبب وإشعارات الحركة.
لا يحد هذا القسم من حق مقدم الطلب في تقديم أمر إظهار سبب أو إشعار حركة لتعديل حكم أو أمر نفقة أو لتحديد جدول دفع للمتأخرات المتراكمة بموجب حكم أو أمر نفقة أو للحصول على قرار محكمة بالامتثال لحكم أو أمر نفقة.
(k)CA قانون الأسرة Code § 17520(k) يجب أن يذكر طلب المراجعة القضائية لقرار وكالة دعم الطفل المحلية الأسباب التي يطلب المراجعة من أجلها، وتقتصر المراجعة القضائية على تلك الأسباب المذكورة. تعقد المحكمة جلسة استماع إثباتية خلال 20 يومًا تقويميًا من تاريخ تقديم طلب المراجعة. تقتصر المراجعة القضائية لقرار وكالة دعم الطفل المحلية على تحديد كل من المسائل التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17520(k)(1) ما إذا كان هناك حكم نفقة أو أمر نفقة أو جدول دفع للمتأخرات أو التعويض.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(k)(2) ما إذا كان الملتمس هو الملزم المشمول بحكم أو أمر النفقة.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17520(k)(3) ما إذا كان الملزم بالنفقة ممتثلاً أو غير ممتثل لحكم أو أمر النفقة.
(4)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(k)(4)
(A)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(k)(4)(A) المدى الذي تبرر فيه احتياجات الملزم، مع الأخذ في الاعتبار سجل دفع الملزم والظروف الحالية لكل من الملزم والمستفيد، إصدار إفراج مشروط كما هو موضح في هذه الفقرة الفرعية.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17520(k)(4)(A)(B) يقدم مقدم الطلب طلب المراجعة القضائية إلى وكالة دعم الطفل المحلية التي قدمت اسم مقدم الطلب في القائمة المعتمدة خلال سبعة أيام تقويمية من تاريخ تقديم الالتماس. للمحكمة سلطة تأييد الإجراء، أو الإفراج عن الترخيص دون شروط، أو الإفراج عن الترخيص بشروط.
(C)CA قانون الأسرة Code § 17520(k)(4)(A)(C) إذا أسفرت المراجعة القضائية عن قرار من المحكمة بأن الملزم ممتثل للحكم أو أمر النفقة، ترسل وكالة دعم الطفل المحلية فورًا إفراجًا وفقًا للفقرة الفرعية (l) إلى المجلس المختص ومقدم الطلب. إذا أسفرت المراجعة القضائية عن قرار من المحكمة بأن احتياجات الملزم تبرر إفراجًا مشروطًا، تصدر المحكمة نتائج وقائع تحدد أساس الإفراج والدفعة اللازمة لتلبية الإصدار أو التجديد غير المقيد للترخيص دون المساس بتحديد قضائي لاحق لمبلغ متأخرات النفقة، بما في ذلك الفائدة، وتحدد شروط الدفع، التي يعد الامتثال لها ضروريًا للسماح للإفراج بالبقاء ساري المفعول.
(l)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(l)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(l)(1) تحدد الإدارة نماذج الإفراج لاستخدامها من قبل وكالات دعم الطفل المحلية. عندما يكون الملزم ممتثلاً، ترسل وكالة دعم الطفل المحلية إلى مقدم الطلب والمجلس المختص إفراجًا يفيد بأن مقدم الطلب ممتثل. يعتبر استلام الإفراج إشعارًا لمقدم الطلب والمجلس بأنه، لأغراض هذا القسم، مقدم الطلب ممتثل للحكم أو أمر النفقة. يقوم المجلس الذي تلقى إفراجًا من وكالة دعم الطفل المحلية بموجب هذه الفقرة الفرعية بمعالجة الإفراج خلال خمسة أيام عمل من تاريخ استلامه.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(l)(2) عندما تحدد وكالة دعم الطفل المحلية، بعد إصدار إفراج، أن مقدم الطلب لم يعد ممتثلاً لحكم أو أمر نفقة، أو لشروط السداد كما هو موضح في هذه الفقرة الفرعية، يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية إبلاغ المجلس والملزم والإدارة، بصيغة تحددها الإدارة، بأن الملزم غير ممتثل.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17520(l)(3) يجوز للإدارة، عندما يكون ذلك ممكنًا اقتصاديًا للإدارة والمجالس لتطوير عملية آلية للامتثال لهذه الفقرة الفرعية، إبلاغ المجالس بطريقة تحددها الإدارة، بأن الملزم لم يعد ممتثلاً. عند استلام هذا الإشعار، يبلغ المجلس الملزم فورًا، على نموذج تحدده الإدارة، بأن ترخيص الملزم سيعلق في تاريخ محدد، ويجب ألا يتجاوز هذا التاريخ 30 يومًا من تاريخ إرسال النموذج بالبريد. يبلغ الملزم كذلك بأن الترخيص سيظل معلقًا حتى يتم إصدار إفراج جديد وفقًا للفقرة الفرعية (h). لا يحد هذا القسم من حق الملزم في طلب مراجعة قضائية للتعليق وفقًا للإجراءات الموضحة في الفقرة الفرعية (k).
(m)CA قانون الأسرة Code § 17520(m) يجوز للإدارة إبرام اتفاقيات مشتركة بين الوكالات مع وكالات الولاية المسؤولة عن إدارة المجالس اللازمة لتنفيذ هذا القسم، بالقدر الذي يكون فيه تنفيذ هذا القسم فعالاً من حيث التكلفة. تنص هذه الاتفاقيات على استلام وكالات ومجالس الولاية الأخرى أموالًا فيدرالية لتغطية ذلك الجزء من التكاليف المسموح بها في القانون واللوائح الفيدرالية والتي تتكبدها وكالات ومجالس الولاية في تنفيذ هذا القسم. بغض النظر عن أي قانون آخر، تستخدم الإيرادات التي يولدها مجلس أو وكالة ولاية لتمويل الحصة غير الفيدرالية من التكاليف المتكبدة بموجب هذا القسم. تنص هذه الاتفاقيات على أن تقوم المجالس بتعويض الإدارة عن الحصة غير الفيدرالية من التكاليف التي تتكبدها الإدارة في تنفيذ هذا القسم. تعوض المجالس الإدارة عن الحصة غير الفيدرالية من التكاليف المتكبدة بموجب هذا القسم من الأموال المحصلة من المتقدمين والمرخص لهم.
(n)CA قانون الأسرة Code § 17520(n) بغض النظر عن أي قانون آخر، لكي يتم تعويض المجالس الخاضعة لهذا القسم عن التكاليف المتكبدة في إدارة أحكامه، يجوز للمجالس، بموافقة مدير الإدارة المختص، فرض رسوم إضافية على جميع المرخص لهم والمتقدمين على أي رسوم أو رسوم محصلة بموجب القانون، أو بدلاً من ذلك، بموافقة مدير الإدارة المختص، فرض رسوم خاصة على المتقدمين أو المرخص لهم المدرجين في قائمة معتمدة أو قائمة تكميلية.
(o)CA قانون الأسرة Code § 17520(o) تشكل العملية الموضحة في الفقرة الفرعية (h) العلاج الإداري الوحيد للطعن في إصدار ترخيص مؤقت أو رفض أو تعليق ترخيص بموجب هذا القسم. لا تنطبق الإجراءات المحددة في أحكام الفصل الإداري من قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 4.5 (الذي يبدأ بالقسم 11400) والفصل 5 (الذي يبدأ بالقسم 11500) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة) على رفض أو تعليق أو عدم إصدار أو تجديد ترخيص أو إصدار ترخيص مؤقت بموجب هذا القسم.
(p)CA قانون الأسرة Code § 17520(p) تعزيزًا للسياسة العامة لزيادة إنفاذ وتحصيل نفقة الطفل، في أو قبل 1 نوفمبر 1995، تقدم إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية تقريرًا إلى الهيئة التشريعية والحاكم بناءً على البيانات التي جمعتها المجالس ووكلاء النيابة بصيغة تحددها إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية. يتضمن التقرير كل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17520(p)(1) عدد الملزمين المتأخرين الذين اعتمدتهم وكلاء النيابة بموجب هذا القسم.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(p)(2) عدد الملزمين بالنفقة الذين كانوا أيضًا متقدمين أو مرخص لهم خاضعين لهذا القسم.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17520(p)(3) عدد التراخيص الجديدة والتجديدات التي تأخرت، والتراخيص المؤقتة الصادرة، والتراخيص المعلقة الخاضعة لهذا القسم، وعدد التراخيص الجديدة والتجديدات الممنوحة والتراخيص التي أعيدت بعد استلام المجلس للإفراجات كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (h) بحلول 1 مايو 1995.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17520(p)(4) التكاليف المتكبدة في تنفيذ وإنفاذ هذا القسم.
(q)CA قانون الأسرة Code § 17520(q) يجب على المجلس الذي يتلقى استفسارًا بشأن حالة الترخيص لمقدم طلب أو مرخص له تم رفض أو تعليق ترخيصه بموجب هذا القسم أو تم منحه ترخيصًا مؤقتًا بموجب هذا القسم، أن يجيب فقط بأن الترخيص تم رفضه أو تعليقه أو أن الترخيص المؤقت صدر بموجب هذا القسم. تخضع المعلومات التي تجمعها وكالة أو مجلس أو إدارة حكومية بموجب هذا القسم لقانون ممارسات المعلومات لعام 1977 (الفصل 1 (الذي يبدأ بالقسم 1798) من الباب 1.8 من الجزء 4 من القسم 3 من القانون المدني).
(r)CA قانون الأسرة Code § 17520(r) يجوز اعتماد أي قواعد ولوائح صادرة بموجب هذا القسم من قبل وكالة أو مجلس أو إدارة حكومية كلوائح طارئة وفقًا لأحكام وضع القواعد في قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة). يعتبر اعتماد هذه اللوائح حالة طوارئ وضروريًا للحفاظ الفوري على السلامة العامة والصحة والسلامة، أو الرفاهية العامة. تصبح اللوائح سارية المفعول فور تقديمها إلى وزير الخارجية.
(s)CA قانون الأسرة Code § 17520(s) تعتمد الإدارة والمجالس، حسب الاقتضاء، اللوائح اللازمة لتنفيذ هذا القسم.
(t)CA قانون الأسرة Code § 17520(t) يطور المجلس القضائي النماذج اللازمة لتنفيذ هذا القسم، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين (f) و (l).
(u)CA قانون الأسرة Code § 17520(u) يعتبر الإفراج عن المعلومات أو استخدامها بأي طريقة أخرى التي يتلقاها مجلس بموجب هذا القسم، باستثناء ما هو مصرح به بموجب هذا القسم، جريمة جنحة.
(v)CA قانون الأسرة Code § 17520(v) تبرم هيئة المساواة بالولاية اتفاقيات مشتركة بين الوكالات مع الإدارة ومجلس ضرائب الامتياز تتطلب من الإدارة ومجلس ضرائب الامتياز تعظيم استخدام المعلومات التي تجمعها هيئة المساواة بالولاية، لأغراض إنفاذ نفقة الطفل، بالقدر الذي يكون فيه ذلك فعالاً من حيث التكلفة ومسموحًا به بموجب قانون الإيرادات والضرائب.
(w)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(w)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520(w)(1) لا يؤدي تعليق أو إلغاء رخصة القيادة، بما في ذلك رخصة القيادة التجارية، بموجب هذا القسم إلى إخضاع المرخص له لحجز المركبة وفقًا للقسم 14602.6 من قانون المركبات.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520(w)(2) بغض النظر عن أي قانون آخر، لا يؤدي تعليق أو إلغاء رخصة القيادة، بما في ذلك رخصة القيادة التجارية، بموجب هذا القسم إلى إخضاع المرخص له لزيادة تكاليف تأمين مسؤولية المركبة.
(x)CA قانون الأسرة Code § 17520(x) إذا اعتبر أي حكم من هذا القسم أو تطبيقه على أي شخص أو ظرف غير صالح، فإن هذا البطلان لا يؤثر على الأحكام أو التطبيقات الأخرى لهذا القسم التي يمكن أن تكون سارية المفعول بدون الحكم أو التطبيق الباطل، ولهذه الغاية، فإن أحكام هذا القسم قابلة للفصل.
(y)CA قانون الأسرة Code § 17520(y) تُمنح جميع حقوق المراجعة الإدارية والقضائية التي يوفرها هذا القسم لمقدم الطلب أيضًا للمرخص له.

Section § 17520.5

Explanation

ينص هذا القانون على أنه اعتبارًا من 1 يناير 2025، لن تقوم إدارة المركبات الآلية في كاليفورنيا بتعليق رخصة القيادة بسبب عدم دفع نفقة الطفل إذا كان دخل الشخص منخفضًا جدًا (تحديدًا، عند أو أقل من 70% من متوسط الدخل في مقاطعته). ستطبق هذه القاعدة على رخص القيادة غير التجارية اعتبارًا من عام 2027 ويجب أن تتوافق مع القوانين الفيدرالية.

(a)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520.5(a)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17520.5(a)(1) على الرغم من أي قانون آخر، لا يجوز للإدارة أن تدرج في القائمة المرسلة إلى إدارة المركبات الآلية عملاً بالقسم 17520، لغرض رفض أو حجب أو تعليق رخصة قيادة، معلومات الملزم بالنفقة الذي تبين أنه غير ملتزم بحكم أو أمر نفقة في قضية يتم إنفاذها بموجب الباب الرابع-د من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي، إذا كان الدخل الأسري السنوي للملزم بالنفقة عند أو أقل من 70 بالمائة من متوسط الدخل للمقاطعة التي تعتقد الإدارة أو وكالة دعم الطفل المحلية أن الملزم بالنفقة يقيم فيها، بناءً على أحدث البيانات المتاحة المنشورة من قبل إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية عملاً بالقسم 6932 من الباب 25 من مدونة لوائح كاليفورنيا أو أي لائحة لاحقة لذلك.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17520.5(a)(2) اعتبارًا من 1 يناير 2027، ينطبق هذا البند الفرعي فقط فيما يتعلق برخص القيادة غير التجارية.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17520.5(b) يجب تطبيق هذا القسم بالقدر المسموح به بموجب القانون الفيدرالي.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17520.5(c) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2025.

Section § 17521

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان هناك أمر إظهار سبب أو إشعار بطلب يتعلق بالمادة 17520، فيجب تقديمه والنظر فيه في المحكمة العليا.

Section § 17522

Explanation

إذا كان شخص مدينًا بنفقة الطفل وتأخر في السداد لمدة 30 يومًا على الأقل، يمكن لوكالة دعم الطفل المحلية تحصيل المبلغ المستحق عن طريق حجز ممتلكات الشخص أو أمواله من الآخرين الذين يدينون له بالمال. يجب على الوكالة إخطار الشخص المدين بالنفقة بالمبلغ المستحق ومنحه فرصة للاعتراض عليه من خلال مراجعة إدارية أو قضائية. إذا تم الاعتراض في غضون 20 يومًا، فلا يمكن للوكالة حجز المبلغ المتنازع عليه حتى يتم الانتهاء من المراجعة. يجب على أي شخص لديه أموال أو ممتلكات المدين تسليمها للوكالة في غضون 10 أيام من إخطاره. وإذا لم يفعلوا ذلك، يمكن تحميلهم مسؤولية دفعها بأنفسهم. تتضمن العملية خطوات مثل إصدار حجز أو أمر قبض، على غرار أمر محكمة لتحصيل الديون. يمكن إضافة أي تكاليف لهذه الإجراءات إلى المبلغ الذي يدين به المدين.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17522(a) على الرغم من أي قانون آخر، إذا كان الملزم بالنفقة متأخرًا في دفع النفقة لمدة 30 يومًا على الأقل وكانت وكالة دعم الطفل المحلية تنفذ التزام النفقة وفقًا للمادة 17400، يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية تحصيل المتأخرات أو إنفاذ رهن عن طريق الحجز الذي يُسلّم إلى جميع الأشخاص الذين بحوزتهم، أو سيكون بحوزتهم أو تحت سيطرتهم، أرصدة أو ممتلكات شخصية تخص الملزم بالنفقة المتأخر، أو الذين يدينون بأي دين للملزم وقت استلامهم إشعار الحجز.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17522(b) يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية إصدار حجز لالتزام نفقة تراكم بموجب أمر محكمة أو حكم إذا كان الملزم قد تلقى إشعارًا بمتأخرات النفقة المتراكمة على النحو المنصوص عليه في هذا القسم، ولم يقدم طلب مراجعة في الوقت المناسب.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17522(c) يُستوفى شرط الإشعار بإرسال وكالة دعم الطفل المحلية بيانًا بمتأخرات النفقة إلى الملزم على آخر عنوان معروف له عن طريق البريد العادي المدفوع مسبقًا. يجب أن يُعلم الإشعار الملزم بمبلغ متأخرات النفقة. يجب أن يُعلم الإشعار الملزم بأنه يجوز له مراجعة تحديد المتأخرات من خلال الإجراءات الإدارية ويذكر كيفية الحصول على المراجعة. تُجري وكالة دعم الطفل المحلية المراجعة وفقًا لهذا القسم بنفس الطريقة والإطار الزمني المنصوص عليهما لحل الشكوى وفقًا للمادة 17800. يجب أن يُعلم الإشعار الملزم أيضًا بحقه في طلب تحديد قضائي للمتأخرات وفقًا للمادة 17526 ويجب أن يتضمن نموذجًا يُقدم إلى المحكمة لطلب تحديد قضائي للمتأخرات. إذا طلب الملزم مراجعة إدارية لتحديد المتأخرات في غضون 20 يومًا من تاريخ إرسال الإشعار إليه، فلا يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية إصدار الحجز على مبلغ نفقة متنازع عليه حتى يتم الانتهاء من إجراء المراجعة الإدارية.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17522(d) إذا طلب الملزم تحديدًا قضائيًا للمتأخرات في غضون 20 يومًا من تاريخ إرسال الإشعار إليه، فلا يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية إصدار الحجز على مبلغ نفقة متنازع عليه حتى يتم الانتهاء من التحديد القضائي.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17522(e) يجب على أي شخص تم تسليم حجز إليه، ويمتلك أو يتحكم في أي أرصدة أو ممتلكات شخصية تخص الملزم بالنفقة المتأخر أو يدين بأي ديون للملزم بالنفقة المتأخر وقت استلام الحجز أو التي تدخل في حيازته أو سيطرته في غضون عام واحد من استلام إشعار الحجز، أن يسلم الأرصدة أو الممتلكات الشخصية إلى وكالة دعم الطفل المحلية أو يدفع لوكالة دعم الطفل المحلية مبلغ أي دين مستحق للملزم بالنفقة المتأخر في غضون 10 أيام من تسليم الحجز، ويسلم الأرصدة أو الممتلكات الشخصية، أو مبلغ أي دين مستحق للملزم بالنفقة المتأخر الذي يدخل في حيازته أو سيطرته في غضون عام واحد من استلام إشعار الحجز، في غضون 10 أيام من تاريخ دخول الأرصدة أو الممتلكات الشخصية أو مبلغ أي دين مستحق للملزم بالنفقة المتأخر في حيازته أو سيطرته.
(f)CA قانون الأسرة Code § 17522(f) يُبرأ أي شخص يسلم أي أرصدة أو ممتلكات شخصية أو يدفع الديون المستحقة للملزم بالنفقة المتأخر إلى وكالة دعم الطفل المحلية وفقًا لهذا القسم من أي التزام أو مسؤولية تجاه الملزم بالنفقة المتأخر بقدر المبلغ المدفوع لوكالة دعم الطفل المحلية نتيجة للحجز.
(g)CA قانون الأسرة Code § 17522(g) عندما يتم الحجز على وديعة أو أرصدة أو ممتلكات شخصية في حيازة أو تحت سيطرة بنك أو جمعية ادخار وقروض أو مؤسسة مالية أخرى كما هو محدد في القسم 669A(d)(1) من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة، يجوز تسليم إشعار الحجز أو إرساله بالبريد إلى موقع مركزي تحدده البنك أو جمعية الادخار والقروض أو المؤسسة المالية الأخرى وفقًا للقسم 689.040 من قانون الإجراءات المدنية.
(h)CA قانون الأسرة Code § 17522(h) يُسأل أي شخص يتم تسليمه حجزًا وفقًا لهذا القسم ويفشل أو يرفض تسليم أي أرصدة أو ممتلكات شخصية أخرى أو دفع أي ديون مستحقة للملزم بالنفقة المتأخر، شخصيًا أو من تركته لوكالة دعم الطفل المحلية بمبلغ يعادل قيمة الأرصدة أو الممتلكات الشخصية الأخرى أو بمبلغ الحجز، بحد أقصى المبلغ المحدد في الحجز.
(i)CA قانون الأسرة Code § 17522(i) إذا لم يتم دفع مبلغ مطلوب دفعه بموجب حجز وفقًا لهذا القسم في موعد استحقاقه، يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية إصدار أمر قبض لإنفاذ رهن ولتحصيل أي مبلغ مطلوب دفعه لوكالة دعم الطفل المحلية بموجب هذا القسم. يُوجه أمر القبض إلى أي شريف أو مارشال أو إدارة دوريات الطرق السريعة في كاليفورنيا ويكون له نفس القوة والأثر كأمر تنفيذ. يتم الحجز والبيع بموجبه بنفس الطريقة وبنفس القوة والأثر كما هو الحال في الحجز والبيع بموجب أمر تنفيذ. يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية أن تدفع أو تسلف للضابط القائم بالحجز نفس الرسوم والعمولات والمصروفات مقابل الخدمات بموجب هذا القسم كما هو منصوص عليه في القانون للخدمات المماثلة بموجب أمر تنفيذ، باستثناء تلك الرسوم والمصروفات التي يُعفى المدعي العام بموجب القانون من دفعها. تُصدق وكالة دعم الطفل المحلية، وليس المحكمة، على رسوم النشر في الصحيفة.
(j)CA قانون الأسرة Code § 17522(j) تُعد الرسوم والعمولات والمصروفات والتكاليف المعقولة المرتبطة ببيع الممتلكات المحجوز عليها بموجب أمر قبض أو حجز وفقًا لهذا القسم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، رسوم المثمنين ورسوم منظمي المزادات ورسوم الإعلان، التزامًا على الملزم بالنفقة ويجوز تحصيلها من الملزم بموجب أمر القبض أو الحجز أو بأي طريقة أخرى كما لو كانت هذه البنود مدفوعات نفقة متأخرة لمدة 30 يومًا على الأقل.

Section § 17522.5

Explanation
إذا احتاجت وكالة دعم الطفل المحلية إلى تحصيل دعم طفل متأخر وأمرت ببيع أصل مالي، يجب على الشخص أو المؤسسة المالية التي تحتفظ بالأصل بيعه في غضون 20 يومًا، ثم إرسال الأموال (مطروحًا منها أي رسوم معتادة) إلى وحدة المدفوعات الحكومية. إذا كانت قيمة الأصول تتجاوز الدين، يمكن للشخص المدين بالدعم أن يخبر الحائز أي الأصول يجب بيعها في غضون 10 أيام. إذا لم تُعطَ تعليمات، سيقوم الحائز ببيع الأصول بدءًا من الأحدث لتغطية الدين. يمكن أن تشمل الأصول المالية الأسهم والسندات والاستثمارات المماثلة.
(a)CA قانون الأسرة Code § 17522.5(a) على الرغم من أحكام المادة 8112 من القانون التجاري والمادة 700.130 من قانون الإجراءات المدنية، عندما تصدر وكالة دعم الطفل المحلية عملاً بالمادة 17522، أو الإدارة عملاً بالمادة 17454 أو 17500، أمر حجز على، أو تطلب بموجب إشعار من أي صاحب عمل أو شخص أو مسؤول سياسي أو كيان أو مؤسسة إيداع، حجب مبلغ، حسب الاقتضاء، من أصل مالي لغرض تحصيل التزام دعم طفل متأخر، يجب على الشخص أو المؤسسة المالية أو الوسيط في الأوراق المالية (كما هو معرف في المادة 8102 من القانون التجاري) الذي بحوزته أو تحت سيطرته الأصل المالي، تسييل الأصل المالي بطريقة معقولة تجارياً في غضون 20 يومًا من إصدار أمر الحجز أو إشعار الحجب. في غضون خمسة أيام من التسييل، يجب على الشخص أو المؤسسة المالية أو الوسيط في الأوراق المالية تحويل عائدات التسييل، مطروحًا منها أي عمولات أو رسوم معقولة، أو كليهما، التي تُفرض في سياق العمل العادي، إلى وحدة المدفوعات الحكومية، المنشأة بموجب المادة 17309.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17522.5(b) إذا تجاوزت قيمة الأصول المالية إجمالي مبلغ الدعم المستحق، يجوز للملتزم، في غضون 10 أيام بعد تسليم أمر الحجز أو إشعار الحجب إلى الشخص أو المؤسسة المالية أو الوسيط في الأوراق المالية، أن يوجه الشخص أو المؤسسة المالية أو الوسيط في الأوراق المالية الذي يمتلك أو يتحكم في الأصول المالية بشأن أي الأصول المالية يجب بيعها للوفاء بالتزام الدعم المتأخر. إذا لم يقدم الملتزم تعليمات للتسييل، يجب على الشخص أو المؤسسة المالية أو الوسيط في الأوراق المالية الذي يمتلك أو يتحكم في الأصول المالية تسييل الأصول المالية بطريقة معقولة تجارياً وبمبلغ كافٍ لتغطية التزام دعم الطفل المتأخر، وأي عمولات أو رسوم معقولة، أو كليهما، التي تُفرض في سياق العمل العادي، بدءًا بالأصول المالية التي تم شراؤها مؤخرًا.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17522.5(c) لأغراض هذا القسم، يشمل الأصل المالي، على سبيل المثال لا الحصر، ورقة مالية غير موثقة، أو ورقة مالية موثقة، أو استحقاق ورقة مالية (كما هو معرف في المادة 8102 من القانون التجاري)، أو ورقة مالية (كما هو معرف في المادة 8103 من القانون التجاري)، أو حساب أوراق مالية (كما هو معرف في المادة 8501 من القانون التجاري).

Section § 17523

Explanation

إذا تأخر شخص ما عن سداد مدفوعات نفقة الطفل في كاليفورنيا، يمكن وضع امتياز على ممتلكاته الشخصية بموجب شروط معينة. يحدث هذا إما تلقائياً لجميع النفقة المتأخرة أو عندما يتم تأكيد مبلغ محدد من قبل محكمة أو وكالة دعم الطفل. لإنفاذ الامتياز، يجب إيداعه لدى وزير الخارجية، مما يمنحه قوة مماثلة لامتياز الحكم القضائي. يضمن الامتياز أن التزامات نفقة الطفل لها الأولوية على امتيازات ضرائب الدولة إذا تم إيداعها أولاً. بالإضافة إلى ذلك، يمكن إنفاذ امتيازات نفقة الطفل من الولايات الأخرى بشكل مماثل في كاليفورنيا.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17523(a) على الرغم من أي نص آخر في القانون، إذا كان الملزم بالنفقة متأخراً في سداد النفقة وكانت وكالة دعم الطفل المحلية تقوم بإنفاذ التزام النفقة عملاً بالقسم 17400 أو 17402، ينشأ امتياز لدعم الطفل على الممتلكات الشخصية للملزم بالنفقة في أي من الظروف التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17523(a)(1) بموجب القانون لجميع مبالغ النفقة المتأخرة، بغض النظر عما إذا كانت المبالغ قد صدر بها حكم قضائي أو تم تحديدها بطريقة أخرى.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17523(a)(2) عندما تحدد محكمة ذات ولاية قضائية مستمرة أو وكالة دعم الطفل المحلية مبلغاً محدداً من المتأخرات مستحقاً على الملزم بالنفقة.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17523(b) يُستكمل امتياز دعم الطفل بإيداع إشعار امتياز دعم الطفل لدى وزير الخارجية عملاً بالقسم 697.510 من قانون الإجراءات المدنية. بمجرد إيداعه، يكون لامتياز دعم الطفل نفس الأولوية والقوة والأثر الذي يتمتع به امتياز الحكم القضائي على الممتلكات الشخصية عملاً بالمادة 3 (التي تبدأ بالقسم 697.510) من الفصل 2 من القسم 2 من المادة 9 من قانون الإجراءات المدنية.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17523(c) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17523(c)(1) يقصد بـ "إشعار امتياز دعم الطفل" وثيقة مودعة لدى وزير الخارجية تتوافق بشكل جوهري مع متطلبات القسم 697.530 من قانون الإجراءات المدنية.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17523(c)(2) يقصد بـ "الملزم بالنفقة متأخر في سداد النفقة" أن الملزم بالنفقة قد فشل في سداد مبلغ يعادل التزام نفقة شهر واحد.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17523(c)(3) يقصد بـ "الممتلكات الشخصية" تلك الممتلكات الخاضعة للحجز بموجب امتياز حكم قضائي عملاً بالقسم 697.530 من قانون الإجراءات المدنية.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17523(d) لا يؤثر أي شيء في هذا القسم على أولوية أي من المصالح التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17523(d)(1) امتيازات ضرائب الدولة كما هو منصوص عليه في المادة 2 (التي تبدأ بالقسم 7170) من القسم 7 من الباب 1 من قانون الحكومة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17523(d)(2) الامتيازات أو المصالح الضمانية كما هو منصوص عليه في المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 697.510) من الفصل 2 من القسم 2 من المادة 9 من قانون الإجراءات المدنية.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17523(e) فيما بين امتيازات دعم الطفل المتنافسة وامتيازات ضرائب الدولة، يكون لامتياز دعم الطفل الناشئ بموجب هذا القسم أولوية على امتياز ضرائب الدولة إذا (1) تم إيداع امتياز دعم الطفل لدى وزير الخارجية، أو (2) تم إيداع إشعار امتياز دعم الطفل في دعوى أو إجراء قد يصبح فيه الملزم مستحقاً لممتلكات أو حكم مالي، أو (3) تم الحجز التنفيذي لدعم الطفل على الممتلكات الشخصية، قبل إيداع إشعار امتياز ضرائب الدولة لدى وزير الخارجية عملاً بالقسم 7171 من قانون الحكومة أو إيداعه في دعوى أو إجراء وفقاً للقسم 7173 من قانون الحكومة.
(f)CA قانون الأسرة Code § 17523(f) يمكن إنفاذ امتياز الممتلكات الشخصية لدعم الطفل الناشئ في ولاية أخرى بنفس الطريقة وبالقدر نفسه الذي يتم به إنفاذ امتياز الممتلكات الشخصية الناشئ في هذه الولاية.

Section § 17523.5

Explanation

يسمح هذا القانون لوكالات دعم الطفل في كاليفورنيا باستخدام السجلات الإلكترونية الرقمية والمحوّلة رقميًا لإيداع وتسجيل الرهون ضد ممتلكات الأفراد الذين يدينون بدعم الطفل. يُقبل توقيع طبق الأصل على هذه الوثائق، وفقًا لإرشادات حكومية معينة. يمكن للوكالات استخدام نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل لهذه المهام. ومع ذلك، لا يُطلب من مسجلي المقاطعات امتلاك أنظمة إلكترونية لهذه التسجيلات. السجلات الرقمية هي تلك التي يتم إنشاؤها إلكترونيًا، بينما السجلات المحوّلة رقميًا هي نسخ ممسوحة ضوئيًا من الوثائق الورقية.

(a)Copy CA قانون الأسرة Code § 17523.5(a)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17523.5(a)(1) على الرغم من أي قانون آخر، وفيما يتعلق بواجب الإدارة ووكالة دعم الطفل المحلية في جمع وإنفاذ التزامات دعم الطفل بموجب الباب IV-D بسرعة وفعالية، فإن إرسال وإيداع وتسجيل سجل الرهن من قبل موظفي الإدارة ووكالة دعم الطفل المحلية، والذي ينشأ عملاً بالفقرة (a) من المادة 4506 من هذا القانون أو المادة 697.320 من قانون الإجراءات المدنية ضد العقارات الخاصة بالملتزم بالدعم في شكل سجل إلكتروني رقمي أو محوّل رقميًا، يُسمح به ويخضع فقط لأحكام هذا القسم.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17523.5(a)(2) يُقبل توقيع طبق الأصل الذي يتوافق مع متطلبات الفقرة (2) من البند (b) من المادة 27201 من قانون الحكومة على أي وثيقة تتعلق برهن يتم إيداعها أو تسجيلها عملاً بهذا القسم.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17523.5(a)(3) يجوز للإدارة ووكالة دعم الطفل المحلية استخدام نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل لإرسال وإيداع وتسجيل سجل رهن بموجب هذا القسم.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17523.5(b) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يقتضي من مسجل المقاطعة إنشاء نظام تسليم تسجيل إلكتروني أو الدخول في عقد مع كيان لتنفيذ هذا القسم.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17523.5(c) لأغراض هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17523.5(c)(1) “السجل الإلكتروني الرقمي” يعني سجلًا يحتوي على معلومات يتم إنشاؤها أو توليدها أو إرسالها أو تبادلها أو استلامها أو تخزينها بوسائل إلكترونية، ولكن لم يتم إنشاؤه في شكل ورقي أصلي.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17523.5(c)(2) “السجل الإلكتروني المحوّل رقميًا” يعني صورة ممسوحة ضوئيًا للوثيقة الورقية الأصلية.

Section § 17524

Explanation

إذا كنت تتقدم بطلب للحصول على خدمات دعم الطفل، فيجب عليك إبلاغ وكالة دعم الطفل المحلية ما إذا كانت هناك متأخرات دعم طفل مستحقة، والمعروفة باسم "المتأخرات". إذا ذكرت أن هناك متأخرات، فيجب عليك توقيع إفادة تحت طائلة الحنث باليمين لتأكيد ذلك. بالنسبة للقضايا التي فُتحت بعد 31 ديسمبر 1995، لن تنفذ الوكالة إلا المتأخرات التي تعلنها تحت القسم، أو تلك المتراكمة بعد بدء القضية، أو المبالغ التي تحددها المحكمة. أما بالنسبة للقضايا الأقدم التي فُتحت قبل ذلك التاريخ، فتنفيذ الوكالة للمتأخرات يكون إذا كانت هناك إفادة موقعة تحت طائلة الحنث باليمين أو أي دليل آخر يدعم المطالبة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17524(a) عند تقديم طلب إلى وكالة دعم الطفل المحلية للحصول على خدمات إنفاذ دعم الطفل عملاً بالقسم 17400، يُطلب من كل مقدم طلب أن يقدم إلى وكالة دعم الطفل المحلية إفادة بالمتأخرات توضح ما إذا كانت هناك أي متأخرات دعم مستحقة. إذا ادعى مقدم الطلب أن هناك متأخرات مستحقة، فيجب توقيع الإفادة تحت طائلة الحنث باليمين.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17524(b) بالنسبة لجميع القضايا التي فتحها المدعي العام للمقاطعة أو وكالة دعم الطفل المحلية بعد 31 ديسمبر 1995، لا تنفذ وكالة دعم الطفل المحلية إلا المتأخرات المعلنة تحت طائلة الحنث باليمين عملاً بالفقرة (أ)، أو المتأخرات المتراكمة بعد فتح القضية، أو المتأخرات التي تحددها المحكمة في دعوى دعم الطفل. يمكن تحديد المتأخرات بموجب حكم، أو طلب إخطار، أو تجديد حكم، أو تسجيل أمر الدعم.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17524(c) بالنسبة لجميع القضايا التي فتحها المدعي العام للمقاطعة في أو قبل 31 ديسمبر 1995، لا تنفذ وكالة دعم الطفل المحلية إلا المتأخرات التي استندت إلى إفادة بالمتأخرات موقعة تحت طائلة الحنث باليمين أو حيث يكون لدى وكالة دعم الطفل المحلية أي أساس معقول آخر للاعتقاد بأن مبلغ المتأخرات المطالب بها صحيح.

Section § 17525

Explanation

يوضح هذا القسم أنه عند إرسال إشعار بشأن نفقة الطفل غير المدفوعة، يجب أن يتضمن الإشعار التاريخ الذي تم فيه تحديد المبلغ المتأخر وأن يوضح ما إذا كان هذا المبلغ يتضمن فوائد. يجب أن يبلغ الإشعار الشخص الملزم بدفع النفقة بأنه يمكنه طلب مراجعة للمتأخرات عن طريق الاتصال بوكالة دعم الطفل المحلية، على الرغم من أنه لا يزال يتعين عليه الاستمرار في الدفع حتى يتم إخطاره بخلاف ذلك. لا يُطلب الإشعار إلا بعد أن يكون نظام محدد لدعم الطفل قائمًا. حتى إذا تم طلب مراجعة، لا يتم إيقاف إنفاذ الدفعات المتأخرة ما لم يتم الإخطار بذلك تحديدًا. "إشعار بتأخر دفع النفقة" هو ببساطة إشعار رسمي بمقدار النفقة المتأخرة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17525(a) كلما أصدرت وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية إشعارًا بتأخر دفع النفقة، يجب أن يذكر الإشعار التاريخ الذي تم فيه حساب مبلغ التأخر، ويجب أن يخطر الملزم بالدفع بأن المبلغ المحسوب قد يتضمن، أو قد لا يتضمن، الفوائد المستحقة. لا يُفرض هذا الشرط إلا بعد أن تكون وكالة دعم الطفل المحلية قد أنشأت نظام كاليفورنيا لإنفاذ دعم الطفل الذي تنفذه وتصونه إدارة خدمات دعم الطفل عملاً بالقسم 17308. يجب أن يخطر الإشعار كذلك الملزم بالدفع بحقه في تحديد إداري للمتأخرات عن طريق طلب مراجعة المتأخرات من وكالة دعم الطفل المحلية، ولكن دفعات المتأخرات تستمر في أن تكون مستحقة وواجبة الدفع ما لم وحتى تخطر وكالة دعم الطفل المحلية الملزم بالدفع بخلاف ذلك. لا يُطلب من وكالة الولاية تعليق إنفاذ أي متأخرات نتيجة لطلب الملزم بالدفع لتحديد إداري للمتأخرات، ما لم تتلق الوكالة إشعارًا بالتعليق عملاً بالفقرة (b) من القسم 17526.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17525(b) لأغراض هذا القسم، يعني "إشعار بتأخر دفع النفقة" إشعارًا صادرًا إلى ملزم بالدفع يتضمن بيانًا محددًا بمبلغ النفقة المتأخرة المستحقة والواجبة الدفع.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17525(c) لا يفرض هذا القسم على كيان على مستوى الولاية أو محلي حساب مبلغ تأخر النفقة، إلا إذا كان مطلوبًا بموجب القانون خلاف ذلك.

Section § 17526

Explanation

يسمح هذا القانون للوالدين بطلب مراجعة من وكالة دعم الطفل المحلية لأي ادعاءات بوجود متأخرات في دعم الطفل، سواء كانت مستحقة عليهم أو لهم. إذا طُلب ذلك، يجب على الوكالة مراجعة الحالة، مع الأخذ في الاعتبار الأدلة من كلا الوالدين. قد توقف الوكالة تحصيل الدعم غير المدفوع إذا كان هناك احتمال كبير بأن المراجعة ستظهر عدم وجود متأخرات مستحقة. يمكن للوالدين أيضًا أن يطلبوا من المحكمة البت في الأمر، ولكن سيتعين عليهم تقديم سجلات دفع مفصلة. لا يمكن للمقاطعات الحصول على تمويل من الدولة لتغطية تكاليف إجراء هذه المراجعات، بينما تدير تكاليف دعم الطفل محليًا.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17526(a) بناءً على طلب الملزم أو الملزم له، تقوم وكالة دعم الطفل المحلية بمراجعة مبلغ المتأخرات المزعومة في بيان المتأخرات الذي قد يقدم إلى وكالة دعم الطفل المحلية من قبل مقدم طلب خدمات إنفاذ دعم الطفل. تكمل وكالة دعم الطفل المحلية المراجعة بنفس الطريقة ووفقًا لنفس الأطر الزمنية المتبعة في الشكوى المقدمة بموجب القسم 17800. في المراجعة، تأخذ وكالة دعم الطفل المحلية في الاعتبار جميع الأدلة والدفوع المقدمة من أي من الوالدين بشأن مسائل مبلغ الدعم المدفوع أو المستحق.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17526(b) يجوز لوكالة دعم الطفل المحلية، وفقًا لتقديرها، تعليق إنفاذ أو توزيع المتأخرات إذا اعتقدت أن هناك احتمالًا كبيرًا بأن تؤدي نتيجة المراجعة الإدارية إلى إيجاد عدم وجود متأخرات.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17526(c) يجوز لأي طرف في دعوى تتضمن خدمات إنفاذ دعم الطفل التابعة لوكالة دعم الطفل المحلية أن يطلب تحديدًا قضائيًا للمتأخرات. يجوز للطرف أن يطلب مراجعة إدارية للمتأخرات المزعومة قبل طلب تحديد قضائي للمتأخرات. تكمل وكالة دعم الطفل المحلية المراجعة بنفس الطريقة ووفقًا لنفس الأطر الزمنية المحددة في الفقرة (أ). يجب أن يتضمن أي طلب لتحديد المتأخرات يقدم إلى المحكمة تفصيلًا شهريًا يوضح المبالغ المحكوم بها والمبالغ المدفوعة، بالإضافة إلى أي معلومات أخرى ذات صلة.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17526(d) المقاطعة التي تقدم مطالبة بالتعويض كبرنامج محلي مفروض من الدولة عن التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالمراجعة الإدارية للمتأخرات المزعومة لدعم الطفل بموجب هذا القسم تكون غير مؤهلة للحصول على إعانات الدولة أو، بالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي، إعانات فيدرالية تديرها الدولة، لدعم الطفل بمبلغ أي تكاليف محلية بموجب هذا القسم.

Section § 17528

Explanation

يحدد هذا القسم كيفية إنفاذ مدفوعات نفقة الأطفال المتأخرة من خلال إشراك نظام تقاعد موظفي القطاع العام (PERS) لاعتراض مزايا الأعضاء المدينين بالنفقة. يتطلب من إدارة خدمات دعم الطفل (DCSS) الاحتفاظ بقائمة محدثة من الأفراد الذين عليهم نفقة متأخرة ومشاركتها مع PERS. سيقوم PERS بحجب المزايا وإرسالها إلى DCSS لتوزيعها على المقاطعة المعنية. يتم إبلاغ الأفراد إذا تم تخفيض مزاياهم ويمكنهم طلب مراجعة أو جلسة استماع قضائية للاعتراض على الإجراء. يحدد القسم إجراءات التعامل مع النزاعات ويضمن إخطار الأفراد بشكل صحيح بشأن إجراءات الاعتراض. تضمن الاتفاقيات بين DCSS وPERS تمويل العملية بشكل صحيح، ويُحظر على PERS فرض رسوم إدارية تتعلق بهذا الإنفاذ.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17528(a) وفقًا لما هو مصرح به بموجب الفقرة (c) من المادة 704.110 من قانون الإجراءات المدنية، تُتخذ الإجراءات التالية لإنفاذ التزامات النفقة التي لا يتم الوفاء بها:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17528(a)(1) في غضون 18 شهرًا من تنفيذ نظام كاليفورنيا لإنفاذ نفقة الأطفال (CSE)، أو بديله على النحو المنصوص عليه في المادة 10815 السابقة من قانون الرعاية والمؤسسات، وبعد اعتماد نظام CSE أو بديله من قبل وزارة الصحة والخدمات الإنسانية بالولايات المتحدة، تقوم الإدارة بتجميع ملف لجميع أحكام وأوامر النفقة التي يتم إنفاذها من قبل وكالات دعم الطفل المحلية عملاً بالمادة 17400 والتي تتجاوز المبالغ المستحقة فيها 60 يومًا على الأقل أو بمبلغ يعادل نفقة 60 يومًا.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17528(a)(2) يجب أن يتضمن الملف اسم ورقم الضمان الاجتماعي للشخص المدين بالنفقة المتأخرة، ومبلغ النفقة المتأخرة اعتبارًا من تاريخ إنشاء الملف، واسم المقاطعة التي يتم فيها إنفاذ التزام النفقة من قبل وكالة دعم الطفل المحلية، وأي معلومات أخرى تعتبرها الإدارة ونظام تقاعد موظفي القطاع العام ضرورية.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17528(a)(3) تزود الإدارة الملف المعتمد لنظام تقاعد موظفي القطاع العام لغرض مطابقة الأسماء في الملف مع أعضاء ومستفيدي نظام تقاعد موظفي القطاع العام المؤهلين لتلقي مزايا نظام تقاعد موظفي القطاع العام. تعمل الإدارة ونظام تقاعد موظفي القطاع العام بشكل تعاوني لتطوير واجهة لمطابقة الأسماء في أنظمة معالجة البيانات الإلكترونية الخاصة بهما. يجب إنجاز الواجهة المطلوبة لاعتراض المزايا التي تُدفع بشكل دوري في أقرب وقت ممكن من الناحية الفنية.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17528(a)(4) تحدّث الإدارة الملف المعتمد شهريًا على الأقل لإضافة حالات جديدة ضمن وكالات دعم الطفل المحلية أو حالات قائمة تصبح متأخرة، ولحذف الأشخاص الذين لم يعودوا متأخرين. تزود الإدارة الملف المحدّث شهريًا على الأقل لنظام تقاعد موظفي القطاع العام.
(5)CA قانون الأسرة Code § 17528(a)(5) تُستخدم المعلومات الواردة في الملف المعتمد والمقدم إلى نظام تقاعد موظفي القطاع العام من قبل الإدارة ووكالات دعم الطفل المحلية، والمعلومات المقدمة من نظام تقاعد موظفي القطاع العام إلى الإدارة، حصريًا لأغراض إنفاذ نفقة الأطفال ولا يجوز استخدامها لأي غرض آخر.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17528(b) على الرغم من أي قانون آخر، يجب على نظام تقاعد موظفي القطاع العام حجب المبلغ المعتمد من المزايا والمبالغ المستردة التي ستوزع على الأعضاء الذين عليهم التزامات نفقة متأخرة أو من المزايا التي ستوزع على المستفيدين الذين عليهم التزامات نفقة متأخرة. إذا كانت المزايا تُدفع بشكل دوري، فإن المبلغ المحجوز بموجب هذا القسم يجب ألا يتجاوز المبلغ المسموح بحجبه بموجب أمر حجب الأرباح للنفقة بموجب المادة 706.052 من قانون الإجراءات المدنية.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17528(c) يحيل نظام تقاعد موظفي القطاع العام المبالغ المحجوزة بموجب الفقرة (b) في غضون 10 أيام من الحجب إلى الإدارة لتوزيعها على المقاطعة المعنية.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17528(d) على أساس سنوي، تُخطر الإدارة الأفراد الذين عليهم التزامات نفقة متأخرة بأن مزايا نظام تقاعد موظفي القطاع العام (PERS) أو مبالغ استرداد مساهمات PERS قد تُعترض لغرض إنفاذ التزامات النفقة العائلية.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17528(e) في موعد لا يتجاوز وقت الحجب الأول، يرسل نظام تقاعد موظفي القطاع العام إلى الأشخاص الخاضعين للحجب ما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17528(e)(1) إشعار بأن مزايا الشخص أو مبلغ استرداد مساهمته التقاعدية قد تم تخفيضها عن طريق الدفع بموجب حكم نفقة عملاً بهذا القسم.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17528(e)(2) نموذج أعدته الإدارة يستخدمه مقدم الطلب لطلب إما مراجعة من قبل وكالة دعم الطفل المحلية أو جلسة استماع قضائية، حسب الاقتضاء.
(f)CA قانون الأسرة Code § 17528(f) يجب أن يتضمن الإشعار عنوان ورقم هاتف وكالة دعم الطفل المحلية التي تنفذ التزام النفقة عملاً بالمادة 17400، ويجب أن يحدد أن النموذج الذي يطلب إما مراجعة من قبل وكالة دعم الطفل المحلية أو جلسة استماع قضائية يجب أن تستلمه وكالة دعم الطفل المحلية في غضون 20 يومًا من تاريخ الإشعار.
(g)CA قانون الأسرة Code § 17528(g) يجب أن يتضمن النموذج تعليمات مصممة لتمكين العضو أو المستفيد من الحصول على مراجعة أو جلسة استماع قضائية حسب الاقتضاء نيابة عنهم. يجب أن يحدد النموذج أنه إذا اعترض العضو أو المستفيد على مبلغ متأخرات النفقة المعتمد من قبل وكالة دعم الطفل المحلية بموجب هذا القسم، يجوز للعضو أو المستفيد طلب مراجعة من قبل وكالة دعم الطفل المحلية.
(h)CA قانون الأسرة Code § 17528(h) تضع الإدارة إجراءات تتفق مع هذا القسم لتستخدمها كل وكالة دعم طفل محلية عند إجراء المراجعة المطلوبة. تكمل وكالة دعم الطفل المحلية المراجعة وفقًا للإجراءات التي وضعتها الإدارة وتُخطر العضو أو المستفيد بنتيجة المراجعة في غضون 20 يومًا من استلام طلب المراجعة. يجب أن يتضمن إشعار نتائج المراجعة نموذج طلب جلسة استماع ويجب أن يُعلم العضو أو المستفيد أنه إذا أعاد العضو أو المستفيد نموذج طلب جلسة الاستماع المكتمل في غضون 20 يومًا من تاريخ إشعار نتائج المراجعة، فإن وكالة دعم الطفل المحلية تحدد موعدًا للمسألة للمراجعة القضائية. إذا لم تتمكن وكالة دعم الطفل المحلية من إكمال المراجعة في غضون 20 يومًا، فإن وكالة دعم الطفل المحلية تحدد موعدًا للمسألة لجلسة استماع على النحو المحدد في الفقرة (k).
(i)CA قانون الأسرة Code § 17528(i) يجب أن يُعلم النموذج المحدد في الفقرة (g) أيضًا العضو أو المستفيد بأن العضو أو المستفيد يجوز له طلب جلسة استماع قضائية للمطالبة بإعفاء أي مزايا لا تُدفع بشكل دوري عن طريق إعادة النموذج المكتمل إلى وكالة دعم الطفل المحلية في غضون 20 يومًا. إذا تلقت وكالة دعم الطفل المحلية طلبًا في الوقت المناسب لجلسة استماع للمطالبة بإعفاء، فإن وكالة دعم الطفل المحلية تحدد موعدًا لجلسة استماع قضائية. يحدد المحكمة مبلغ الإعفاء، إن وجد، وفقًا للإجراءات المنصوص عليها في المادة 703.070 من قانون الإجراءات المدنية.
(j)CA قانون الأسرة Code § 17528(j) إذا تلقت وكالة دعم الطفل المحلية النموذج الذي يطلب إما مراجعة من قبل وكالة دعم الطفل المحلية أو جلسة استماع قضائية في غضون 20 يومًا المحددة في الفقرة (f)، فإن وكالة دعم الطفل المحلية لا توزع المبلغ المعترض عليه حتى تكتمل المراجعة من قبل وكالة دعم الطفل المحلية أو جلسة الاستماع القضائية. إذا قررت وكالة دعم الطفل المحلية أن جميع أو جزء من مزايا العضو أو المستفيد قد تم اعتراضها عن طريق الخطأ، أو إذا قررت المحكمة أن أي مبلغ من المزايا معفى، فإن وكالة دعم الطفل المحلية تعيد أي مبلغ يتقرر أنه معفى أو تم اعتراضه بما يزيد عن المبلغ الصحيح إلى العضو أو المستفيد في غضون 10 أيام من تحديد استحقاق الاسترداد.
(k)CA قانون الأسرة Code § 17528(k) تحدد وكالة دعم الطفل المحلية موعدًا لجلسة استماع مطلوبة بشكل صحيح بموجب هذا القسم. تُعقد الجلسة في غضون 20 يومًا من تاريخ استلام وكالة دعم الطفل المحلية لطلب الجلسة. تُقدم وكالة دعم الطفل المحلية إشعارًا بوقت ومكان الجلسة عن طريق البريد العادي في موعد لا يتجاوز خمسة أيام قبل الجلسة.
(l)CA قانون الأسرة Code § 17528(l) لا يحد هذا القسم من أي حقوق قائمة للعضو أو المستفيد، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الحق في طلب تحديد المتأخرات أو أي تعويض مناسب آخر مباشرة من المحكمة. ومع ذلك، إذا لم يستخدم العضو أو المستفيد إجراءات هذا القسم، فقد لا تُلزم المحكمة وكالة دعم الطفل المحلية بإعادة أي أموال تم توزيعها على مستحق نفقة الطفل قبل استلام وكالة دعم الطفل المحلية إشعارًا بقرار قضائي بأن استردادًا مستحق للعضو أو المستفيد.
(m)CA قانون الأسرة Code § 17528(m) تُبرم إدارة خدمات دعم الطفل ونظام تقاعد موظفي القطاع العام أي اتفاق ضروري لتنفيذ هذا القسم، والذي يجب أن يتضمن أحكامًا لتوفير الإدارة التمويل لنظام تقاعد موظفي القطاع العام لتطوير وتنفيذ وصيانة عملية الاعتراض الموصوفة في هذا القسم.
(n)CA قانون الأسرة Code § 17528(n) لا يفرض نظام تقاعد موظفي القطاع العام رسوم خدمة على الأعضاء أو المستفيدين لاسترداد أي تكاليف إدارية ناتجة عن الامتثال لهذا القسم.

Section § 17530

Explanation

يتناول هذا القسم الحالات التي يتم فيها استهداف شخص بالخطأ لإجراءات تنفيذ دعم الطفل، بسبب الخلط بينه وبين الشخص المسؤول الفعلي. إذا كنت تعتقد أنك تعرضت للظلم، فعليك تقديم مطالبة بـ "خطأ في الهوية" إلى وكالة دعم الطفل المحلية، مع تقديم دليل يثبت أنك لست الشخص المذكور في أمر الإعالة. يجب على الوكالة بعد ذلك تصحيح الخطأ، وإيقاف أي إجراءات تنفيذ، وإعادة أي أموال أو أصول تم أخذها بشكل غير صحيح. إذا لم توافق الوكالة على مطالبتك أو فشلت في تصحيح الخطأ بعد الموافقة، يمكنك رفع الأمر إلى المحكمة. يعتبر تقديم مطالبة كاذبة غير قانوني وقد يؤدي إلى تهم جنحة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17530(a) بغض النظر عن أي قانون آخر، ينطبق هذا القسم على أي إجراءات تتخذ لتنفيذ حكم أو أمر إعالة صادر نتيجة لدعوى رفعتها وكالة دعم الطفل المحلية عملاً بالقسم 17400، أو 17402، أو 17404، حيث يُزعم أن إجراءات التنفيذ قد اتخذت بالخطأ ضد شخص ليس هو الملزم بالإعالة المسمى في الحكم أو الأمر.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17530(b) على الشخص الذي يدعي أن إجراء تنفيذ إعالة قد اتخذ ضده، أو ضد أجوره أو أصوله، بالخطأ، أن يقدم مطالبة بالخطأ في الهوية إلى وكالة دعم الطفل المحلية. يجب أن تتضمن المطالبة معلومات أو وثائق قابلة للتحقق لإثبات أن الشخص الذي اتخذت ضده إجراءات التنفيذ ليس هو الشخص المسمى في أمر الإعالة أو الحكم. تقوم وكالة دعم الطفل المحلية بحل مطالبة الخطأ في الهوية المقدمة عملاً بهذا القسم بنفس الطريقة والجداول الزمنية المنصوص عليها لحل الشكوى عملاً بالقسم 17800.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17530(c) إذا قررت وكالة دعم الطفل المحلية أن المطالبة المقدمة عملاً بهذا القسم لها أساس، أو إذا أصدرت المحكمة أمراً عملاً بالقسم 17433، فعلى الوكالة أن تتخذ فوراً الخطوات اللازمة لإنهاء جميع أنشطة التنفيذ فيما يتعلق بالمطالب، وإعادة أي أصول محتجزة إلى المطالب، وإنهاء أي أنشطة حجز أو أوامر حجز أو تحويل، والإفراج عن أي تجديد ترخيص أو طلب يتم حجبه عملاً بالقسم 17520، وإعادة أي مبالغ دفعها المطالب عملاً بالحكم أو الأمر، بما في ذلك المبالغ المدفوعة لأي حكومة فيدرالية أو حكومية أو محلية، ولكن باستثناء المبالغ المدفوعة مباشرة للمستفيد من الإعالة، وضمان أن تتوقف جميع وكالات وجهات التنفيذ الأخرى عن اتخاذ المزيد من الإجراءات ضد المطالب. فيما يتعلق بمطالبة مقدمة بموجب هذا القسم، يجب على وكالة دعم الطفل المحلية أيضاً تزويد المطالب ببيان يصدق بأن المطالب ليس هو الملزم بالإعالة المسمى في أمر الإعالة أو الحكم، ويعتبر هذا البيان دليلاً ظاهرياً على هوية المطالب في أي إجراءات أو دعاوى تنفيذ لاحقة فيما يتعلق بأمر الإعالة أو الحكم المذكور.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17530(d) إذا رفضت وكالة دعم الطفل المحلية مطالبة عملاً بهذا القسم، أو إذا فشلت الوكالة، بعد أن وجدت المطالبة لها أساس، في اتخاذ أي من الخطوات العلاجية المنصوص عليها في الفقرة (c)، يجوز للمطالب رفع دعوى أمام المحكمة العليا لإثبات الخطأ في الهوية أو للحصول على التعويضات الموصوفة في الفقرة (c)، أو كليهما.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17530(e) يعتبر تقديم مطالبة كاذبة عملاً بهذا القسم جنحة.

Section § 17531

Explanation
عند إغلاق قضية دعم الطفل، يجب على الوكالة إتلاف أي سجلات جنائية لديها عن الوالد، باستثناء تلك المتعلقة بعدم دفع دعم الطفل، في غضون أربع سنوات وأربعة أشهر. قد يتغير هذا الجدول الزمني إذا نصت القواعد الفيدرالية على خلاف ذلك.

Section § 17540

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون الجدول الزمني للمقاطعات لتقديم مطالبات استرداد التكاليف لتكاليف معينة إلى الإدارة. أمام المقاطعات تسعة أشهر من نهاية الربع التقويمي الذي تُدفع فيه التكاليف لتقديم هذه المطالبات. إذا تأخرت المطالبة، فقد تُدفع مع ذلك إذا كانت تندرج ضمن استثناءات فيدرالية معينة. يمكن للإدارة تغيير قاعدة التسعة أشهر هذه إذا غيرت القوانين الفيدرالية المهل الزمنية. إذا فات المقاطعة الموعد النهائي لأسباب خارجة عن سيطرتها، مثل الكوارث الطبيعية أو إجراءات حكومات الولاية أو الحكومة الفيدرالية، يمكنها طلب التنازل عن الموعد النهائي. ومع ذلك، فإن إهمال المقاطعة نفسها لا يؤهلها لهذا التنازل. يجب أن تتبع طلبات التنازل لوائح محددة، ولا يمكن التنازل عن المطالبات إذا قُدمت بعد أكثر من 18 شهرًا من التأخير، اعتمادًا على الأموال المتاحة.

(أ) (1) اعتبارًا من 1 يوليو 2000، تدفع الإدارة فقط مطالبات المقاطعات لاسترداد التكاليف الفيدرالية أو الحكومية بموجب هذا القسم، والتي تُقدم إلى الإدارة في غضون تسعة أشهر من نهاية الربع التقويمي الذي دُفعت فيه التكاليف. لا يجوز دفع المطالبة المقدمة بعد ذلك الوقت إلا إذا كانت المطالبة تندرج ضمن الاستثناءات المنصوص عليها في القانون الفيدرالي.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17540(2) يجوز للإدارة تغيير مهلة التسعة أشهر المحددة في الفقرة (1)، حسبما تراه الإدارة ضروريًا للامتثال للتغييرات الفيدرالية التي تؤثر على المهل الزمنية لتقديم المطالبة.
(ب) (1) يجوز للإدارة التنازل عن المهلة الزمنية المفروضة بموجب الفقرة الفرعية (أ) إذا قررت الإدارة وجود سبب وجيه لعدم تقديم مقاطعة لمطالبة أو مطالبات في غضون المهلة الزمنية.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17540(2) (أ) لأغراض هذه الفقرة الفرعية، يعني "السبب الوجيه" الظروف الخارجة عن سيطرة المقاطعة، بما في ذلك القضاء والقدر والإجراءات أو عدم الإجراءات الموثقة من قبل حكومة الولاية أو الحكومة الفيدرالية.
(ب) "الظروف الخارجة عن سيطرة المقاطعة" لا تشمل الإهمال أو التقصير من جانب المقاطعة أو أي من مكاتبها أو مسؤوليها أو موظفيها.
(ج) يجب على المقاطعة طلب التنازل عن المهلة الزمنية المفروضة بموجب هذا القسم لسبب وجيه وفقًا للوائح التي تعتمدها وتصدرها الإدارة.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17540(3) تخضع سلطة الإدارة في التنازل عن المهلة الزمنية بموجب هذه الفقرة الفرعية لتوافر الأموال ولا تسري على المطالبات المقدمة بعد أكثر من 18 شهرًا من نهاية الربع التقويمي الذي دُفعت فيه التكاليف.

Section § 17550

Explanation

يسمح هذا القانون لوكالات دعم الطفل بتخفيض أو إعفاء الوالدين من الديون المستحقة عليهم مقابل المساعدة العامة، مثل الرعاية الاجتماعية، إذا استوفى الوالد شروطًا معينة. على وجه التحديد، يجب أن يعيش الطفل مع الوالد، ويجب أن يكون دخل الوالد منخفضًا. يجب أن يكون هناك مبرر بأن تخفيض الدين يدعم رفاهية الطفل. قبل إجراء هذه التغييرات، يجب على وكالات دعم الطفل التحدث مع إدارات الرعاية الاجتماعية. ومع ذلك، فإن الآباء الذين لم يُعاد لم شملهم مع أطفالهم لا يزالون مدينين بأي ديون. يحدد القانون أيضًا ما يعنيه "الوصي" و"مقدم الرعاية من الأقارب".

(a)CA قانون الأسرة Code § 17550(a) تضع إدارة خدمات دعم الطفل، بالتشاور مع إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، لوائح يمكن بموجبها لوكالة دعم الطفل المحلية، في أي حالة انفصال أو هجر أحد الوالدين عن طفل ينتج عنه تقديم مساعدة بموجب الفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 11200) من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات للطفل، أن تسوي مسؤولية الوالد أو الوالدين الملزمين عن دين المساعدة العامة، بما في ذلك الفوائد المترتبة عليه، المستحق للولاية حيث يقيم الطفل الذي دُفعت له المساعدة العامة مع الوالد الملزم، وتُستوفى جميع الشروط التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17550(a)(1) يثبت الوالد الملزم أحد ما يلي:
(A)CA قانون الأسرة Code § 17550(a)(1)(A) حُكم على الطفل بأنه معال للمحكمة بموجب المادة 300 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات وأُعيد لم شمله مع الوالد الملزم بموجب أمر محكمة.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17550(a)(1)(B) تلقى الطفل مساعدة عامة أثناء إقامته مع وصي أو مقدم رعاية من الأقارب وأُعيد الطفل إلى حضانة الوالد الملزم، شريطة أن يكون الوالد الملزم الذي يُنظر في تسوية دينه هو الوالد الذي أقام الطفل معه قبل وضع الطفل لدى الوصي أو مقدم الرعاية من الأقارب.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17550(a)(2) يمتلك الوالد الملزم، الذي يُنظر في تسوية دينه، دخلًا يقل عن 250 بالمائة من مستوى الفقر الفيدرالي الحالي.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17550(a)(3) قررت وكالة دعم الطفل المحلية، عملاً باللوائح التي وضعتها الإدارة، أن التسوية ضرورية لدعم الطفل.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17550(b) قبل تسوية مسؤولية الوالد الملزم عن الدين المتكبد إما لمدفوعات AFDC-FC المقدمة لطفل بموجب المادة 11400 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، أو المتكبد لمدفوعات CalWORKs المقدمة نيابة عن طفل، يجب على وكالة دعم الطفل المحلية التشاور مع إدارة رعاية الطفل بالمقاطعة.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17550(c) لا يعفي هذا القسم الملزم، الذي لم يُعاد لم شمله مع طفله، من أي مسؤولية عن دين المساعدة العامة.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17550(d) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17550(d)(1) "الوصي" يعني الوصي القانوني للطفل، الذي تولى رعاية الطفل والتحكم فيه أثناء وجود الطفل تحت سيطرة الوصي، والذي ليس والدًا بيولوجيًا أو بالتبني.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17550(d)(2) "مقدم الرعاية من الأقارب" يعني قريبًا كما هو محدد في الفقرة الفرعية (c) من المادة 11362 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، الذي تولى المسؤولية الأساسية عن الطفل أثناء وجود الطفل تحت رعاية القريب وسيطرته، والذي ليس والدًا بيولوجيًا أو بالتبني.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17550(e) تصدر الإدارة جميع اللوائح الضرورية عملاً بهذا القسم في أو قبل 1 أكتوبر 2002، بما في ذلك اللوائح التي تحدد المبادئ التوجيهية التي يجب استخدامها من قبل وكالة دعم الطفل المحلية عند تسوية دين المساعدة العامة.

Section § 17552

Explanation
يتطلب هذا القانون من إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية وضع قواعد بالتعاون مع إدارة خدمات دعم الطفل لتحديد ما إذا كان من مصلحة الطفل الفضلى أن تتولى خدمات دعم الطفل المحلية قضيته عندما يكون والداه منفصلين أو غائبين. إذا لم تكن خدمات لم الشمل مستمرة، فقد تُحال القضية إلى خدمات دعم الطفل، ما لم يكن ذلك سيضر باستقرار الطفل. يحدد القانون عوامل لتحديد ذلك، مع الأخذ في الاعتبار بشكل أساسي ما إذا كانت مدفوعات النفقة ستجعل لم الشمل أكثر صعوبة عن طريق إعاقة قدرة الوالد على رعاية الطفل. تفترض لوائح الإدارة أن مدفوعات النفقة من المرجح أن تعرقل لم الشمل. كما يجب على المقاطعة مراجعة ما إذا كانت إحالة القضية لدعم الطفل تتعارض مع مصلحة الطفل الفضلى بشكل دوري، وتعديل القرار بناءً على الظروف المتغيرة. يُعفى بعض القاصرين والمعالين من معاملتهم كوالدين لأغراض تحصيل النفقة بعد سن معينة أو ترتيبات معيشية محددة.

Section § 17555

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد المتعلقة بالتمويل الإضافي الممنوح لوكالات دعم الطفل المحلية. عند تخصيص أموال إضافية، يجب على كل وكالة تقديم خطة توضح كيفية استخدامها لهذه الأموال لتحسين التدخل المبكر في قضايا دعم الطفل. تُمنح الأموال الإضافية للمقاطعات بناءً على أدائها في تحصيل النفقة الجارية والتعامل مع الحالات التي تتضمن مدفوعات متأخرة. يجب على الوكالات استخدام جميع هذه الأموال للحفاظ على عدد كافٍ من الموظفين لإدارة قضايا دعم الطفل بفعالية. في نهاية كل عام، يتم تقديم تقرير لتقييم مدى نجاح هذا التمويل الإضافي، وستراجع الهيئة التشريعية هذه النتائج خلال مناقشات الميزانية.

(أ) يخضع أي اعتماد متاح في قانون الميزانية السنوي لأغراض زيادة التمويل لوكالات دعم الطفل المحلية تعزيزاً لمسؤولياتها في تحصيل الإيرادات، لجميع المتطلبات التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17555(1) يتعين على كل وكالة دعم طفل محلية أن تقدم للإدارة خطة تدخل مبكر بجميع مكوناتها لتصبح سارية المفعول عند استلام مخصصاتها الإضافية نتيجة لهذا الاقتراح.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17555(2) توزع الأموال على المقاطعات بناءً على أدائها في مقياسي الأداء الفيدراليين التاليين:
(A)CA قانون الأسرة Code § 17555(2)(A) المقياس 3: التحصيلات من النفقة الجارية.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17555(2)(B) المقياس 4: الحالات التي تتضمن تحصيلات من المتأخرات.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17555(3) يتعين على وكالة دعم الطفل المحلية استخدام وضمان تخصيص 100 بالمائة من الأموال الجديدة المخصصة للحفاظ على مستويات التوظيف لموظفي الحالات من أجل استقرار تحصيلات دعم الطفل.
(4)CA قانون الأسرة Code § 17555(4) في نهاية كل سنة مالية تكون فيها هذه الزيادة سارية المفعول، تقدم الإدارة تقريراً عن فعالية التكلفة لهذه الزيادة، بما في ذلك تقييم لتغيرات عبء العمل بمرور الوقت.
(ب) تعتزم الهيئة التشريعية مراجعة نتائج هذه الزيادة ومستوى الاعتماد ذي الصلة خلال عملية مراجعة الميزانية التشريعية.

Section § 17556

Explanation

كل عام بحلول الأول من مارس، يجب إرسال تقرير إلى الهيئة التشريعية في كاليفورنيا يوضح جوانب مختلفة من دعم الطفل. يتضمن ذلك عبء عمل الموظفين مقارنة بالحالات في كل مكتب، وكمية الأموال التي يتم جمعها وتوزيعها على الأسر والوكالات الحكومية، والفوائد الناتجة عن توفير التكاليف، وعدد الأسر التي يساعدها البرنامج.

في أو قبل 1 مارس 2019، وسنوياً بعد ذلك، تقدم الإدارة تقريراً إلى الهيئة التشريعية يقدم معلومات عن حالة جميع ما يلي:
(a)CA قانون الأسرة Code § 17556(a) نسب عدد الحالات إلى عدد الموظفين لكل وكالة دعم طفل محلية.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17556(b) المبالغ المحصلة للأسر والمبالغ المستردة للوكالات الحكومية على مستوى المقاطعة والولاية والمستوى الفيدرالي.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17556(c) فوائد تجنب التكاليف.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17556(d) عدد الأسر التي يخدمها برنامج دعم الطفل.

Section § 17560

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة خدمات إعالة الطفل في كاليفورنيا بإنشاء برنامج يمكن للأشخاص من خلاله تسوية أو تخفيض ديون إعالة الطفل المتأخرة المستحقة للولاية. يجب أن يأخذ البرنامج في الاعتبار احتياجات الطفل وقدرة الوالد على الدفع. إذا كان الوالد لا يزال يدفع إعالة الطفل الحالية، فيجب عليه الالتزام بالأمر لفترة محددة قبل تسوية أي مبالغ متأخرة. إذا ضلل الوالد الولاية بشأن أمواله أو لم يلتزم بالاتفاق، يمكن إلغاء التسوية. تتطلب التسويات التي تتضمن أموالاً مستحقة مباشرة للوالد الحاضن موافقة كتابية من ذلك الوالد. يمكن لوكالات إعالة الطفل المحلية تسوية الديون التي تصل إلى 5,000 دولار، مع إمكانية تفويض سلطة إضافية إذا اعتبر ذلك فعالاً. للتأهل، يجب على الوالد إثبات وضعه المالي وإظهار أن التسوية تفيد الولاية. أي تسوية لا تصب في مصلحة الولاية الفضلى لا تخضع للاستئناف، ويجب تقديم هذه العروض إلى المحكمة. تهدف هذه العملية إلى الاستفادة القصوى من الحوافز الفيدرالية وتطبيقها بشكل متسق على مستوى الولاية.

(a)CA قانون الأسرة Code § 17560(a) يجب على الإدارة إنشاء وتشغيل برنامج تسوية متأخرات على مستوى الولاية، والذي بموجبه يجوز للإدارة قبول عروض تسوية لمتأخرات إعالة الطفل والفوائد المتراكمة عليها المستحقة للولاية لسداد المساعدة المدفوعة بموجب الفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 11200) من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية والمؤسسات. يجب أن يعمل البرنامج بشكل موحد في جميع أنحاء كاليفورنيا ويجب أن يأخذ في الاعتبار احتياجات الأطفال الخاضعين لأمر إعالة الطفل وقدرة الملزم على الدفع.
(b)CA قانون الأسرة Code § 17560(b) إذا كان الملزم مدينًا بإعالة طفل حالية، يجب أن يتطلب عرض التسوية من الملزم الامتثال لأمر الإعالة الحالي لفترة زمنية محددة قبل أن يتم تسوية أي متأخرات وفوائد متراكمة عليها.
(c)CA قانون الأسرة Code § 17560(c) ما لم يتم إثبات سبب وجيه، أو تحديد من قبل المدير بأن من مصلحة الولاية خلاف ذلك، يجب إلغاء أي عرض تسوية تم الدخول فيه بموجب هذا القسم، ويجب إعادة تأسيس جميع الالتزامات التي تم تسويتها بغض النظر عن أي قانون تقادم قد يكون ساريًا بخلاف ذلك، ولا يجوز استرداد أي جزء من المبلغ المعروض للتسوية، إذا حدث أي مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 17560(c)(1) تحدد الإدارة أو وكالة إعالة الطفل المحلية أن الملزم قام بأي من الأفعال التالية فيما يتعلق بعرض التسوية:
(A)CA قانون الأسرة Code § 17560(c)(1)(A) أخفى عن الإدارة أو وكالة إعالة الطفل المحلية أي دخل أو أصول أو ممتلكات أخرى تخص الملزم أو أي استلام متوقع بشكل معقول للدخل أو الأصول أو الممتلكات الأخرى.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17560(c)(1)(B) تعمد استلام أو حجب أو إتلاف أو تشويه أو تزوير أي معلومات أو وثيقة أو سجل، أو تعمد الإدلاء بأي بيان كاذب يتعلق بالظروف المالية للملزم.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17560(c)(2) يفشل الملزم في الامتثال لأي من شروط وأحكام عرض التسوية.
(d)CA قانون الأسرة Code § 17560(d) عملاً بالفقرة الفرعية (k) من المادة 17406، لا يجوز بأي حال من الأحوال للمسؤول أو المدير أو من يعينه المدير داخل الإدارة، قبول عرض تسوية لأي متأخرات إعالة طفل مستحقة مباشرة للطرف الحاضن ما لم يوافق هذا الطرف على عرض التسوية كتابة ويشارك في الاتفاقية. قبل إعطاء الموافقة، يجب تزويد الطرف الحاضن بشرح كتابي واضح للحقوق المتعلقة بمتأخرات إعالة الطفل المستحقة للطرف الحاضن وتسويتها.
(e)CA قانون الأسرة Code § 17560(e) مع مراعاة متطلبات هذا القسم، يفوض المدير إلى مسؤول وكالة إعالة الطفل المحلية سلطة تسوية مبلغ من متأخرات إعالة الطفل يصل إلى خمسة آلاف دولار ($5,000)، ويجوز له تفويض سلطة إضافية للتسوية تصل إلى مبلغ يحدده المدير لدعم الإدارة الفعالة لبرنامج عروض التسوية.
(f)CA قانون الأسرة Code § 17560(f) لكي يتم تسوية مبلغ بموجب هذا القسم، يجب أن تتوفر الشروط التالية:
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(1)
(A)Copy CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(1)(A) يحدد المسؤول أو المدير أو من يعينه المدير داخل الإدارة أن قبول عرض التسوية يصب في مصلحة الولاية الفضلى وأن مبلغ التسوية يساوي أو يتجاوز ما يمكن أن تتوقع الولاية تحصيله لسداد المساعدة المدفوعة بموجب الفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 11200) من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية والمؤسسات في غياب التسوية، بناءً على قدرة الملزم على الدفع.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(1)(A)(B) يعتبر قبول عرض التسوية في مصلحة الولاية الفضلى، ما لم يتم إثبات سبب وجيه بخلاف ذلك، فيما يتعلق بالمتأخرات التي تراكمت نتيجة لانخفاض الدخل عندما كان الملزم احتياطيًا أو عضوًا في الحرس الوطني، وتم استدعاؤه للخدمة العسكرية الأمريكية، وفشل في تعديل أمر الإعالة ليعكس انخفاض الدخل. يجب أن يشمل السبب الوجيه لاعتبار التسوية ليست في مصلحة الولاية الفضلى الظروف التي لم يكن فيها فشل عضو الخدمة في طلب التعديل، أو تأخره في طلبه، معقولًا في ظل الظروف التي واجهها عضو الخدمة. يجب على المدير، في موعد لا يتجاوز 90 يومًا بعد تاريخ سريان القانون الذي يضيف هذه الفقرة الفرعية، وضع قواعد تسوية، كحد أدنى، لمبلغ الإعالة الذي لم يكن ليتراكم لو تم تعديل الأمر ليعكس الدخل المخفض المكتسب خلال فترة الخدمة العسكرية الفعلية.
(2)CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(2) أي شروط وأحكام أخرى يضعها المدير والتي قد تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، دفع الإعالة الحالية في الوقت المناسب، وسداد دفعات مقطوعة، ودفع المتأخرات مقابل تسوية الفوائد المستحقة.
(3)CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(3) يجب على الملزم تقديم دليل على الدخل والأصول، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، كشوف الرواتب، والإقرارات الضريبية، وكشوف الحسابات المصرفية حسب الضرورة لإثبات كل مما يلي:
(A)CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(3)(A) أن المبلغ المحدد في عرض تسوية المتأخرات المستحقة هو أقصى ما يمكن توقعه دفعه أو تحصيله من أصول الملزم الحالية أو دخله.
(B)CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(3)(B) أن الملزم ليس لديه آفاق معقولة لاكتساب دخل أو أصول متزايدة من شأنها أن تمكن الملزم من سداد مبلغ أكبر من متأخرات إعالة الطفل من المبلغ المعروض، خلال فترة زمنية معقولة.
(C)CA قانون الأسرة Code § 17560(f)(3)(C) أن الملزم لم يحجب دفع إعالة الطفل تحسبًا لبرنامج عروض التسوية.
(g)CA قانون الأسرة Code § 17560(g) يكون قرار من المسؤول أو المدير أو من يعينه المدير داخل الإدارة بأنه لن يكون في مصلحة الولاية الفضلى قبول أو إلغاء عرض تسوية لسداد متأخرات إعالة الطفل نهائيًا وغير خاضع لأحكام الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 17800) من القسم 17، أو خاضعًا للمراجعة القضائية.
(h)CA قانون الأسرة Code § 17560(h) يجب تقديم أي عرض تسوية تم الدخول فيه بموجب هذا القسم إلى المحكمة المختصة. يجب على وكالة إعالة الطفل المحلية إخطار المحكمة إذا تم إلغاء التسوية عملاً بالفقرة الفرعية (c).
(i)CA قانون الأسرة Code § 17560(i) يجب أن تزيد أي تسوية لمتأخرات إعالة الطفل بموجب هذا القسم إلى أقصى حد ممكن حصة الولاية من الحوافز الفيدرالية للأداء المدفوعة بموجب قانون أداء وحوافز إعالة الطفل لعام 1998 ويجب أن تمتثل للقانون الفيدرالي.
(j)CA قانون الأسرة Code § 17560(j) يجب على الإدارة ضمان التطبيق الموحد لهذا القسم في جميع أنحاء الولاية.