Section § 3400

Explanation
يُطلق هذا القسم على القانون اسم قانون الولاية القضائية الموحدة وإنفاذ حضانة الأطفال، والذي يتناول كيفية التعامل مع قضايا حضانة الأطفال بين الولايات المختلفة.

Section § 3402

Explanation

يحدد هذا القسم المصطلحات الرئيسية المستخدمة في قوانين حضانة الأطفال في كاليفورنيا. يوضح معنى "مهجور"، ومن يعتبر "طفلاً"، وما يشكل "قرار حضانة الطفل"، مشيرًا إلى أوامر المحكمة المختلفة المتعلقة بحضانة الطفل ولكن ليس قضايا نفقة الطفل. يصف "إجراءات حضانة الطفل"، التي تتضمن قرارات قانونية بشأن رعاية الطفل ويذكر أنواع القضايا التي تشملها، مثل الطلاق أو الإساءة، ولكن ليس جنوح الأحداث. يعرف "الولاية الأم" بأنها المكان الذي عاش فيه الطفل قبل بدء قضايا الحضانة، ويوضح مصطلحات مثل "القرار الأولي"، و"التعديل"، ومن هو "الشخص الذي يتصرف كوالد". تشمل المصطلحات الأخرى المعرفة "الحضانة المادية"، و"الولاية"، و"القبيلة"، و"أمر قضائي".

كما هو مستخدم في هذا الجزء:
(a)CA قانون الأسرة Code § 3402(a) "مهجور" تعني متروكًا دون توفير رعاية أو إشراف معقول وضروري.
(b)CA قانون الأسرة Code § 3402(b) "طفل" تعني فردًا لم يبلغ الثامنة عشرة من العمر.
(c)CA قانون الأسرة Code § 3402(c) "قرار حضانة الطفل" تعني حكمًا أو مرسومًا أو أمرًا آخر صادرًا عن محكمة ينص على الحضانة القانونية أو الحضانة المادية أو الزيارة فيما يتعلق بطفل. يشمل المصطلح أمرًا دائمًا ومؤقتًا وأوليًا وتعديليًا. لا يشمل المصطلح أمرًا يتعلق بنفقة الطفل أو أي التزام مالي آخر للفرد.
(d)CA قانون الأسرة Code § 3402(d) "إجراءات حضانة الطفل" تعني إجراءً تكون فيه الحضانة القانونية أو الحضانة المادية أو الزيارة فيما يتعلق بطفل مسألة مطروحة. يشمل المصطلح إجراءات حل الزواج، أو الانفصال القانوني للأطراف، أو الإهمال، أو الإساءة، أو التبعية، أو الوصاية، أو إثبات الأبوة، أو إنهاء حقوق الوالدين، والحماية من العنف المنزلي، حيث قد تظهر هذه المسألة. لا يشمل المصطلح إجراءات تتعلق بجنوح الأحداث، أو التحرر التعاقدي، أو الإنفاذ بموجب الفصل 3 (الذي يبدأ بالمادة 3441).
(e)CA قانون الأسرة Code § 3402(e) "بدء الإجراءات" تعني تقديم أول لائحة دعوى في إجراء.
(f)CA قانون الأسرة Code § 3402(f) "محكمة" تعني كيانًا مخولًا بموجب قانون ولاية بإنشاء أو إنفاذ أو تعديل قرار حضانة الطفل.
(g)CA قانون الأسرة Code § 3402(g) "الولاية الأم" تعني الولاية التي عاش فيها الطفل مع أحد الوالدين أو شخص يتصرف كوالد لمدة ستة أشهر متتالية على الأقل قبل بدء إجراءات حضانة الطفل مباشرة. في حالة الطفل الذي يقل عمره عن ستة أشهر، يعني المصطلح الولاية التي عاش فيها الطفل منذ الولادة مع أي من الأشخاص المذكورين. تعتبر فترة الغياب المؤقت لأي من الأشخاص المذكورين جزءًا من هذه الفترة.
(h)CA قانون الأسرة Code § 3402(h) "القرار الأولي" تعني أول قرار حضانة طفل يتعلق بطفل معين.
(i)CA قانون الأسرة Code § 3402(i) "المحكمة المصدرة" تعني المحكمة التي تصدر قرار حضانة الطفل الذي يُطلب إنفاذه بموجب هذا الجزء.
(j)CA قانون الأسرة Code § 3402(j) "الولاية المصدرة" تعني الولاية التي يتم فيها إصدار قرار حضانة الطفل.
(k)CA قانون الأسرة Code § 3402(k) "تعديل" تعني قرار حضانة طفل يغير أو يحل محل أو يلغي أو يصدر بطريقة أخرى بعد قرار سابق يتعلق بنفس الطفل، سواء صدر عن المحكمة التي أصدرت القرار السابق أم لا.
(l)CA قانون الأسرة Code § 3402(l) "شخص" تعني فردًا، أو شركة، أو ائتمان تجاري، أو تركة، أو ائتمان، أو شراكة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو جمعية، أو مشروع مشترك، أو حكومة؛ أو تقسيم حكومي، أو وكالة، أو أداة؛ أو شركة عامة؛ أو أي كيان قانوني أو تجاري آخر.
(m)CA قانون الأسرة Code § 3402(m) "شخص يتصرف كوالد" تعني شخصًا، بخلاف الوالد، يقوم بما يلي: (1) لديه حضانة مادية للطفل أو كان لديه حضانة مادية لمدة ستة أشهر متتالية، بما في ذلك أي غياب مؤقت، خلال سنة واحدة قبل بدء إجراءات حضانة الطفل مباشرة؛ و (2) مُنح حضانة قانونية من قبل محكمة أو يدعي حقًا في الحضانة القانونية بموجب قانون هذه الولاية.
(n)CA قانون الأسرة Code § 3402(n) "الحضانة المادية" تعني الرعاية والإشراف المادي على الطفل.
(o)CA قانون الأسرة Code § 3402(o) "ولاية" تعني ولاية من الولايات المتحدة، أو مقاطعة كولومبيا، أو بورتوريكو، أو جزر فيرجن الأمريكية، أو أي إقليم أو حيازة جزرية خاضعة لولاية الولايات المتحدة.
(p)CA قانون الأسرة Code § 3402(p) "قبيلة" تعني قبيلة أو فرقة هندية، أو قرية ألاسكية أصلية، معترف بها بموجب القانون الفيدرالي أو معترف بها رسميًا من قبل ولاية.
(q)CA قانون الأسرة Code § 3402(q) "أمر قضائي" تعني أمرًا صادرًا عن محكمة يأذن لضباط إنفاذ القانون بأخذ الحضانة المادية للطفل.

Section § 3403

Explanation
يقول هذا الجزء من القانون إنه لا ينطبق على قضايا التبني أو القضايا المتعلقة بالسماح بالرعاية الطبية الطارئة لطفل.

Section § 3404

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون أنه عندما يتعلق الأمر بقضايا حضانة الأطفال التي تخص أطفالًا من الأمريكيين الأصليين، فإن قانون رعاية الطفل الهندي له الأسبقية على قواعد كاليفورنيا. كما يطلب من محاكم كاليفورنيا معاملة قبائل الأمريكيين الأصليين كولايات أمريكية أخرى عند تطبيق قوانين حضانة معينة. وأخيرًا، إذا اتخذت قبيلة قرارًا بشأن حضانة الطفل يفي بمعايير معينة، فيجب على محاكم كاليفورنيا الاعتراف بهذا القرار وإنفاذه.

(أ) لا تخضع إجراءات حضانة الطفل التي تتعلق بطفل هندي، كما هو محدد في قانون رعاية الطفل الهندي (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.)، لهذا الجزء بالقدر الذي يحكمها قانون رعاية الطفل الهندي.
(ب) تعامل محكمة هذه الولاية القبيلة كما لو كانت ولاية من الولايات المتحدة لغرض تطبيق هذا الفصل والفصل 2 (ابتداءً من المادة 3421).
(ج) يجب الاعتراف بقرار حضانة الطفل الصادر عن قبيلة في ظل ظروف واقعية تتوافق بشكل جوهري مع المعايير القضائية لهذا الجزء، وإنفاذه بموجب الفصل 3 (ابتداءً من المادة 3441).

Section § 3405

Explanation

ينص هذا القانون على أن محاكم كاليفورنيا يجب أن تعامل الدول الأجنبية كولايات أمريكية أخرى عند التعامل مع قضايا حضانة الأطفال. إذا أصدرت دولة أجنبية قرارًا بشأن حضانة الأطفال يتبع معايير مشابهة لتلك المعمول بها في كاليفورنيا، فيجب عادةً الاعتراف بهذا القرار وإنفاذه. ومع ذلك، إذا كانت قوانين حضانة الأطفال في الدولة الأجنبية تتعارض مع حقوق الإنسان الأساسية، فلا يتعين على محاكم كاليفورنيا الاعتراف بتلك القرارات أو إنفاذها.

(أ) تعامل محكمة هذه الولاية دولة أجنبية كما لو كانت ولاية من الولايات المتحدة لغرض تطبيق هذا الفصل والفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 3421).
(ب) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الفقرة الفرعية (ج)، يجب الاعتراف بقرار حضانة طفل صادر في دولة أجنبية في ظل ظروف واقعية تتوافق بشكل جوهري مع المعايير القضائية لهذا الجزء، وإنفاذه بموجب الفصل 3 (الذي يبدأ بالمادة 3441).
(ج) لا يتعين على محكمة هذه الولاية تطبيق هذا الجزء إذا كان قانون حضانة الأطفال لدولة أجنبية ينتهك المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.

Section § 3406

Explanation

إذا اتخذت محكمة في كاليفورنيا قرارًا بشأن حضانة الطفل وكانت لديها السلطة القانونية للقيام بذلك، فإن هذا القرار يكون نهائيًا وملزمًا لجميع الأطراف المعنية الذين تم إبلاغهم بشكل صحيح أو الذين وافقوا على سلطة المحكمة. ولا يمكن تغيير القرار إلا إذا تم تعديله رسميًا في وقت لاحق.

قرار حضانة الطفل الصادر عن محكمة هذه الولاية التي كانت لها ولاية قضائية بموجب هذا الجزء، يلزم جميع الأشخاص الذين تم تبليغهم وفقًا لقوانين هذه الولاية أو تم إخطارهم وفقًا للمادة (3408) أو الذين خضعوا لولاية المحكمة القضائية، والذين أُتيحت لهم فرصة للاستماع إليهم. وفيما يتعلق بهؤلاء الأشخاص، يكون القرار نهائيًا وحاسمًا فيما يتعلق بجميع المسائل القانونية والواقعية التي تم البت فيها، إلا بالقدر الذي يتم فيه تعديل القرار.

Section § 3407

Explanation
إذا كان هناك نزاع حول المحكمة التي يحق لها اتخاذ القرارات في قضية حضانة طفل، وطلب أحد الأطراف ذلك، فيجب معالجة هذه المسألة بسرعة ومنحها أهمية في جدولة المحكمة.

Section § 3408

Explanation

عندما ترغب محكمة في كاليفورنيا في ممارسة سلطتها على شخص خارج الولاية، يجب عليها إبلاغه بطريقة من المرجح أن تصل إليه بالفعل، إما من خلال إجراءات كاليفورنيا أو قواعد الولاية الأخرى. إذا لم تنجح الطرق العادية، يمكنهم استخدام الإعلانات العامة (النشر). يجب أن يتبع إثبات إرسال هذا الإشعار قواعد الولاية الأصلية أو الولاية التي يتم فيها التبليغ. ومع ذلك، إذا وافق الفرد طواعية على سلطة المحكمة، فلا يلزم أي إشعار.

(أ) يجوز إعطاء الإشعار المطلوب لممارسة الولاية القضائية عندما يكون الشخص خارج هذه الولاية، بالطريقة المنصوص عليها في قانون هذه الولاية لتبليغ الإجراءات القضائية أو بموجب قانون الولاية التي يتم فيها التبليغ. يجب إعطاء الإشعار بطريقة محسوبة بشكل معقول لضمان العلم الفعلي، ولكن يجوز أن يكون عن طريق النشر إذا كانت الوسائل الأخرى غير فعالة.
(ب) يجوز تقديم إثبات التبليغ بالطريقة المنصوص عليها في قانون هذه الولاية أو بموجب قانون الولاية التي يتم فيها التبليغ.
(ج) لا يلزم الإشعار لممارسة الولاية القضائية فيما يتعلق بشخص يخضع لولاية المحكمة.

Section § 3409

Explanation

يقول هذا القانون إنه إذا كنت مشاركًا في قضية حضانة طفل في كاليفورنيا، فإن مجرد وجودك في الولاية لهذا السبب لا يعني أنك تخضع للسلطة القانونية لكاليفورنيا لأي شيء آخر. ومع ذلك، إذا كانت لديك روابط قانونية أخرى بكاليفورنيا، فلن تكون محميًا من تبليغ الأوراق القانونية. بالإضافة إلى ذلك، إذا كنت هنا لقضية الحضانة وارتكبت شيئًا غير ذي صلة ومثيرًا للشكوك القانونية، فلن يحميك هذا القانون من المقاضاة على ذلك الفعل الآخر.

(a)CA قانون الأسرة Code § 3409(a) لا يخضع طرف في دعوى حضانة طفل، بما في ذلك دعوى تعديل، أو مدعٍ أو مدعى عليه في دعوى لتنفيذ أو تسجيل قرار حضانة طفل، للولاية القضائية الشخصية في هذه الولاية لأي دعوى أو غرض آخر لمجرد مشاركته، أو وجوده الفعلي لغرض المشاركة، في الدعوى.
(b)CA قانون الأسرة Code § 3409(b) لا يتمتع الشخص الخاضع للولاية القضائية الشخصية في هذه الولاية على أساس آخر غير الوجود الفعلي بالحصانة من تبليغ الأوراق القضائية في هذه الولاية. ولا يتمتع الطرف الموجود في هذه الولاية والخاضع لولاية قضائية لولاية أخرى بالحصانة من تبليغ الأوراق القضائية المسموح به بموجب قوانين تلك الولاية.
(c)CA قانون الأسرة Code § 3409(c) لا تمتد الحصانة الممنوحة بموجب الفقرة (a) إلى الدعاوى المدنية القائمة على أفعال لا علاقة لها بالمشاركة في دعوى بموجب هذا الجزء ارتكبها فرد أثناء وجوده في هذه الولاية.

Section § 3410

Explanation

يسمح هذا القانون لمحاكم كاليفورنيا بالتواصل مع المحاكم في الولايات الأخرى بشأن القضايا التي تندرج تحت هذا القسم. يمكن إشراك الأطراف المعنية في المحادثة، وإذا لم يتم إشراكهم، فستتاح لهم فرصة لتقديم معلوماتهم وآرائهم القانونية قبل أن تقرر المحكمة مكان نظر القضية (الاختصاص القضائي). التواصلات البسيطة بين المحاكم بشأن أمور مثل الجداول الزمنية أو السجلات لا تحتاج إلى تسجيل أو مشاركتها مع الأطراف. ومع ذلك، يجب تسجيل أي نوع آخر من التواصل، ويجب إبلاغ الأطراف المعنية والسماح لهم بالاطلاع على السجل أو سماعه. "السجل" يمكن أن يكون أي شيء مخزن ماديًا أو إلكترونيًا يمكن الوصول إليه وقراءته أو سماعه.

(أ) يجوز لمحكمة هذه الولاية التواصل مع محكمة في ولاية أخرى بخصوص إجراء ينشأ بموجب هذا الجزء.
(ب) يجوز للمحكمة أن تسمح للأطراف بالمشاركة في التواصل. إذا لم يتمكن الأطراف من المشاركة في التواصل، فيجب أن تُمنح لهم الفرصة لتقديم الوقائع والحجج القانونية قبل اتخاذ قرار بشأن الاختصاص القضائي.
(ج) يجوز أن يتم التواصل بين المحاكم بشأن الجداول الزمنية، والتقويمات، وسجلات المحكمة، والمسائل المماثلة دون إبلاغ الأطراف. ولا يلزم إعداد سجل لهذا التواصل.
(د) باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في الفقرة (ج)، يجب إعداد سجل للتواصل بموجب هذا القسم. ويجب إبلاغ الأطراف فورًا بالتواصل ومنحهم حق الوصول إلى السجل.
(هـ) لأغراض هذا القسم، يعني "السجل" المعلومات التي تُنقش على وسيط مادي أو التي تُخزن في وسيط إلكتروني أو غيره ويمكن استرجاعها بشكل ملموس.

Section § 3411

Explanation

يسمح هذا القانون للأشخاص المشاركين في قضايا حضانة الأطفال بتقديم شهادات من خارج الولاية من خلال طرق مثل الإفادات الخطية أو مكالمات الفيديو. يمكن للمحكمة أن تطلب شهادة من خارج الولاية وتحدد كيفية إجرائها. كما يسمح للمحاكم بمساعدة بعضها البعض لضمان سير الشهادات بسلاسة، ويسمح باستخدام الأساليب التكنولوجية لإرسال المستندات من ولايات أخرى، حتى لو لم تكن في شكلها الأصلي.

(a)CA قانون الأسرة Code § 3411(a) بالإضافة إلى الإجراءات الأخرى المتاحة للطرف، يجوز لطرف في دعوى حضانة طفل أن يقدم شهادة شهود موجودين في ولاية أخرى، بما في ذلك شهادة الأطراف والطفل، عن طريق الإفادة الخطية أو بوسائل أخرى مسموح بها في هذه الولاية للشهادة المأخوذة في ولاية أخرى. يجوز للمحكمة، بمبادرة منها، أن تأمر بأخذ شهادة شخص في ولاية أخرى ويجوز لها أن تحدد الطريقة والشروط التي تؤخذ بها الشهادة.
(b)CA قانون الأسرة Code § 3411(b) يجوز لمحكمة هذه الولاية أن تسمح لشخص مقيم في ولاية أخرى بالإدلاء بإفادة خطية أو بالشهادة عن طريق الهاتف أو الوسائل السمعية البصرية أو غيرها من الوسائل الإلكترونية أمام محكمة معينة أو في موقع آخر في تلك الولاية. تتعاون محكمة هذه الولاية مع محاكم الولايات الأخرى في تحديد موقع مناسب للإفادة الخطية أو الشهادة.
(c)CA قانون الأسرة Code § 3411(c) لا يجوز استبعاد الأدلة المستندية المرسلة من ولاية أخرى إلى محكمة هذه الولاية بوسائل تكنولوجية لا تنتج مستندًا أصليًا من الأدلة بناءً على اعتراض يستند إلى وسيلة الإرسال.

Section § 3412

Explanation

يسمح هذا القانون للمحاكم في ولاية ما بطلب المساعدة من المحاكم في ولاية أخرى للقيام بإجراءات معينة تتعلق بقضايا حضانة الأطفال. يمكن أن تشمل هذه الإجراءات عقد جلسات استماع، وجمع الأدلة، وتقييم أوضاع حضانة الأطفال، وإلزام الأشخاص المعنيين بالقضية بالمثول أمام المحكمة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمحاكم تبادل هذه السجلات فيما بينها حسب الحاجة. كما يمكن للمحاكم تحميل الأشخاص تكاليف معقولة تتعلق بهذه الإجراءات. والأهم من ذلك، يجب الاحتفاظ بأي وثائق وسجلات تتعلق بقضية حضانة الطفل حتى يبلغ الطفل 18 عامًا، ويمكن مشاركتها مع ولايات أخرى إذا طلبت محكمة أخرى أو جهة إنفاذ القانون ذلك.

(أ) يجوز لمحكمة هذه الولاية أن تطلب من المحكمة المختصة في ولاية أخرى القيام بكل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 3412(1) عقد جلسة استماع إثباتية.
(2)CA قانون الأسرة Code § 3412(2) الأمر لشخص بتقديم أو الإدلاء بالأدلة وفقًا لإجراءات تلك الولاية.
(3)CA قانون الأسرة Code § 3412(3) الأمر بإجراء تقييم بشأن حضانة طفل متورط في دعوى منظورة.
(4)CA قانون الأسرة Code § 3412(4) إرسال نسخة مصدقة إلى محكمة هذه الولاية من محضر الجلسة، والأدلة المقدمة بخلاف ذلك، وأي تقييم معد امتثالاً للطلب.
(5)CA قانون الأسرة Code § 3412(5) الأمر لطرف في دعوى حضانة طفل أو أي شخص لديه الحضانة المادية للطفل بالمثول في الدعوى مع الطفل أو بدونه.
(ب) بناءً على طلب محكمة ولاية أخرى، يجوز لمحكمة هذه الولاية عقد جلسة استماع أو إصدار أمر موصوف في البند (أ).
(ج) يجوز تحميل مصاريف السفر وغيرها من المصاريف الضرورية والمعقولة المتكبدة بموجب البندين (أ) و (ب) على الأطراف وفقًا لقانون هذه الولاية.
(د) تحتفظ محكمة هذه الولاية بالعرائض والأوامر والأحكام ومحاضر الجلسات والتقييمات وغيرها من السجلات ذات الصلة فيما يتعلق بدعوى حضانة طفل حتى يبلغ الطفل 18 عامًا. بناءً على طلب مناسب من محكمة أو مسؤول إنفاذ قانون من ولاية أخرى، ترسل المحكمة نسخة مصدقة من تلك السجلات.