Section § 8700

Explanation
يوضح هذا القانون كيف يمكن للوالد التنازل قانونيًا عن طفله للتبني. يمكن للوالد توقيع إقرار كتابي للتنازل عن حقوقه لوكالة تبني، ويجب أن يشهد عليه ويصدق عليه مسؤولون من الوكالة. حتى لو كان الوالد قاصرًا، فلا يزال بإمكانه اتخاذ هذا القرار، ولا يلزم إخطار والديه إلا إذا طلب الوالد القاصر ذلك. إذا كان الوالد يعيش خارج كاليفورنيا، تتضمن العملية توقيع نماذج أمام كاتب عدل وأحيانًا أخصائي اجتماعي، بعد تلقي استشارة حول التبعات. يصبح التنازل نهائيًا بمجرد تسجيله من قبل وكالات التبني، ولا يمكن للوالدين التراجع عن القرار، إلا في ظروف محددة موصوفة. إذا لم يتم وضع الطفل مع الوالدين بالتبني المقصودين، أو تم إبعاده، يحق للوالد البيولوجي فترة 30 يومًا لتغيير رأيه. أخيرًا، تنهي هذه العملية المسؤوليات الأبوية، وتوجد قواعد لضمان أن كل شيء يتم بشكل قانوني وعادل.

Section § 8700.5

Explanation

يتناول قانون كاليفورنيا هذا كيفية تنازل الوالد البيولوجي عن حقه في إلغاء (التراجع عن) قرار وضع طفله للتبني. يمكن التوقيع على التنازل أمام أشخاص مخولين مختلفين، مثل ممثلي وكالات التبني أو قاضٍ، خاصة إذا كان للوالد البيولوجي محاميه الخاص. قبل التوقيع، عادة ما تكون هناك حاجة لإجراء مقابلة تشرح التنازل وعواقبه. بمجرد التوقيع، يصبح القرار نهائيًا ولا يمكن التراجع عنه، ما لم تجعل شروط محددة التنازل باطلاً، مثل إذا كان القرار الأصلي غير صالح. يضمن القانون أن الوالد البيولوجي يدرك أن التخلي عن حقوقه دائم ما لم تنطبق استثناءات معينة.

(أ) يجوز للوالد البيولوجي المتنازل اختيار التوقيع على تنازل عن الحق في إلغاء التنازل بحضور أي مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(1) ممثل عن الإدارة أو وكالة التبني التابعة للمقاطعة المفوضة، أو أي وكالة تبني عامة تابعة لولاية أخرى.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(2) موظف قضائي في محكمة ذات سجل، داخل كاليفورنيا أو خارجها، إذا كان الوالد البيولوجي ممثلاً بمستشار قانوني مستقل.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(3) ممثل مفوض عن وكالة تبني خاصة مرخصة داخل كاليفورنيا أو خارجها، بما في ذلك ممثل وكالة التبني التي شهدت أو قبلت التنازل، إذا كان الوالد البيولوجي ممثلاً بمستشار قانوني مستقل.
(ب) لا يجوز التوقيع على التنازل عن الحق في إلغاء التنازل إلا بعد أن تكون الإدارة، أو وكالة التبني التابعة للمقاطعة المفوضة، أو وكالة التبني العامة التابعة لولاية أخرى قد أكملت مقابلة، ما لم يتم التوقيع على التنازل بحضور موظف قضائي في محكمة ذات سجل لأي ولاية أو ممثل مفوض عن وكالة تبني خاصة مرخصة داخل كاليفورنيا أو خارجها. إذا تم التوقيع على التنازل بحضور موظف قضائي، يجب أن يجري الموظف القضائي المقابلة والشهادة على توقيع التنازل. إذا تم التوقيع على التنازل بحضور ممثل مفوض عن وكالة تبني مرخصة، يجب أن يجري المقابلة المستشار القانوني المستقل للوالد البيولوجي أو الوالدين، والذي يجب عليه:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(1) مراجعة التنازل مع الوالد البيولوجي أو الوالدين.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(2) تقديم المشورة للوالد البيولوجي أو الوالدين بشأن طبيعة التنازل المقصود.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(3) التوقيع وتسليم شهادة بالصيغة التالية بشكل أساسي إلى الوالد البيولوجي أو الوالدين ووكالة التبني المرخصة:
"أنا، (اسم المحامي)، قد قدمت المشورة لموكلي، (اسم الموكل)، بشأن طبيعة والأثر القانوني للتنازل عن الحق في إلغاء التنازل للتبني. أنا منفصل تمامًا عن مصلحة الوالد (الوالدين) المحتمل (المحتملين) بالتبني ووكالة التبني المرخصة، بحيث أكون في وضع يسمح لي بتقديم المشورة لموكلي بحيادية وسرية بشأن عواقب التنازل. موكلي يدرك أن قانون كاليفورنيا ينص على فترة غير محددة، تتراوح عادةً من 2 إلى 10 أيام عمل، يمكن خلالها للوالد البيولوجي إلغاء التنازل عن التبني. بناءً على هذه المشورة، أستنتج أن نية موكلي هي التنازل عن الحق في الإلغاء، وتقديم تنازل دائم وغير قابل للإلغاء للتبني. موكلي يدرك أنه عند التوقيع على هذا التنازل، لن يتمكن موكلي من استعادة حضانة الطفل ما لم يوافق الوالد (الوالدان) المحتمل (المحتملون) بالتبني على سحب طلب التبني أو ترفض المحكمة طلب التبني."
(ج) إذا وقع الوالد البيولوجي الواضع للطفل على التنازل أمام موظف قضائي أو الإدارة، يصبح التنازل نهائيًا وغير قابل للإلغاء وقت التوقيع على التنازل. إذا تم التوقيع على التنازل بحضور ممثل مفوض عن وكالة تبني خاصة مرخصة، يصبح التنازل نهائيًا وغير قابل للإلغاء في نهاية يوم العمل التالي بعد التوقيع على التنازل، أو في نهاية يوم العمل التالي بعد انتهاء أي فترة احتجاز محددة كتابةً، أيهما أبعد.
(د) يجب على وكالة التبني المرخصة تقديم التنازل والشهادة إلى الإدارة مع التنازل، ما لم يكن التنازل قد قُدم إلى الإدارة قبل التوقيع على التنازل، وفي هذه الحالة، يجب تقديم التنازل والشهادة إلى الإدارة في موعد لا يتجاوز يومي عمل بعد التوقيع.
(هـ) يعتبر التنازل المنفذ بموجب هذا القسم باطلاً إذا حدث أي مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(1) يتقرر أن التنازل غير صالح.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(2) يتم إلغاء التنازل خلال أي فترة احتجاز محددة كتابةً.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8700.5(3) يتم فسخ التنازل عملاً بالقسم 8700.
(و) لا يحد هذا القسم من حق الوالد البيولوجي في فسخ التنازل عملاً بالقسم 8700.

Section § 8701

Explanation

عندما يتنازل والد بيولوجي عن طفله للتبني، يجب على وكالة التبني إبلاغهم، شفهياً وكتابياً، بأنه يمكنهم لاحقاً معرفة كيف تسير عملية التبني. وهذا يشمل ما إذا كان الطفل قد وُضع للتبني، ومتى اكتمل التبني، أو إذا كانت هناك أي مشاكل قد تعني أن التبني قد أُلغي أو لم يكتمل. ومع ذلك، لن يحصلوا على أي تفاصيل شخصية عن الأسرة المتبنية.

عند أو قبل توقيع التنازل، يجب على الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة إبلاغ الوالد البيولوجي الذي يوقع التنازل، شفهياً وكتابياً، بأن الوالد البيولوجي يجوز له، في أي وقت مستقبلاً، أن يطلب من الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة جميع المعلومات المعروفة حول حالة تبني الطفل، باستثناء المعلومات الشخصية التعريفية عن الأسرة المتبنية. يجب إبلاغ الوالد البيولوجي بأن هذه المعلومات تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، كل مما يلي:
(a)CA قانون الأسرة Code § 8701(a) ما إذا كان الطفل قد وُضع للتبني.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8701(b) التاريخ التقريبي الذي اكتمل فيه التبني.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8701(c) إذا لم يكتمل التبني أو تم إبطاله، لأي سبب من الأسباب، ما إذا كان يتم النظر في وضع الطفل للتبني مرة أخرى.

Section § 8702

Explanation

يتطلب هذا القانون أنه عندما يتنازل الوالدان البيولوجيان عن طفل للتبني، يتلقيان بيانًا ونموذجًا مفصلين يشرحان الخطوات والحقوق الهامة في عملية التبني. يجب على الوالدين البيولوجيين إبلاغ وكالة التبني بأي مشاكل صحية قد تؤثر على الطفل وتحديث معلومات الاتصال الخاصة بهم باستمرار. يجب عليهم تحديد ما إذا كانوا يرغبون في الكشف عن اسمهم وعنوانهم للمتبنى بمجرد بلوغه 21 عامًا، ويمكنهم تغيير هذا القرار في أي وقت برسالة موثقة. تعتبر المعلومات المتعلقة بالتنازل سرية ولا يمكن الوصول إليها إلا بأمر من المحكمة.

(أ) تعتمد الإدارة بيانًا يُقدم للوالدين البيولوجيين وقت توقيع التنازل وللوالدين بالتبني المحتملين وقت دراسة المنزل. يجب أن يُبلغ البيان، بطريقة واضحة وموجزة وبكلمات محسوبة لضمان ثقة الوالدين البيولوجيين في نزاهة عملية التبني، الوالدين البيولوجيين لطفل هو موضوع طلب تبني بجميع الحقائق التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8702(1) من مصلحة الطفل الفضلى أن يُبقي الوالد البيولوجي الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة التي تم التنازل عن الطفل لها للتبني، على علم بأي مشاكل صحية قد تتطور لدى الوالد وتؤثر على الطفل.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8702(2) من الأهمية القصوى أن يُبقي الوالد البيولوجي عنوانًا حديثًا لدى الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة التي تم التنازل عن الطفل لها للتبني، وذلك للسماح بالرد على الاستفسارات المتعلقة بالتاريخ الطبي أو الاجتماعي.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8702(3) يُجيز القسم 9203 من قانون الأسرة للشخص الذي تم تبنيه والذي يبلغ من العمر 21 عامًا أن يطلب من الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة الكشف عن اسم وعنوان الوالدين البيولوجيين للمتبنى. وبالتالي، من الأهمية القصوى أن يُشير الوالد البيولوجي إلى ما إذا كان يسمح بهذا الكشف عن طريق وضع علامة في المربع المناسب المتاح في النموذج.
(4)CA قانون الأسرة Code § 8702(4) يجوز للوالد البيولوجي تغيير قراره بشأن السماح بالكشف عن اسم وعنوان الوالد البيولوجي، في أي وقت، عن طريق إرسال رسالة موثقة بهذا الشأن، بالبريد المعتمد مع طلب إشعار بالاستلام، إلى الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة التي شاركت في طلب التبني.
(5)CA قانون الأسرة Code § 8702(5) يُحفظ التنازل في مكتب كاتب المحكمة التي يتم فيها التبني. لا يكون الملف مفتوحًا للاطلاع عليه من قبل أي أشخاص آخرين غير أطراف إجراءات التبني، ومحاميهم، والإدارة، إلا بأمر من قاضي المحكمة العليا.
(ب) تعتمد الإدارة نموذجًا يوقعه الوالدان البيولوجيان وقت توقيع التنازل، وينص على ما يلي:
"يُجيز القسم 9203 من قانون الأسرة للشخص الذي تم تبنيه والذي يبلغ من العمر 21 عامًا أن يقدم طلبًا إلى إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة التي شاركت في طلب التبني، للحصول على اسم وعنوان الوالدين البيولوجيين للمتبنى. يُرجى الإشارة بوضع علامة في أحد المربعات أدناه ما إذا كنت ترغب في الكشف عن اسمك وعنوانك أم لا:
□ نعم
□ لا
□ غير متأكد في هذا الوقت؛ سأقوم بإبلاغ الوكالة في تاريخ لاحق."

Section § 8703

Explanation

يشرح هذا القسم أنه عندما تُنهى الحقوق الأبوية للوالد البيولوجي قانونيًا، يجب على الوكالة التي تتولى تبني الطفل إرسال إشعار إلى الوالد البيولوجي، إذا كان عنوانه معروفًا. يشجع الإشعار الوالد البيولوجي على إبقاء الوكالة على علم بعنوانه الحالي للاستفسارات المحتملة في المستقبل حول التاريخ الطبي أو الاجتماعي للطفل. كما يبلغ الإشعار الوالد البيولوجي أنه بمجرد بلوغ الطفل 21 عامًا، يمكنه طلب معرفة اسم وعنوان الوالد البيولوجي. يجب على الوالد البيولوجي الإشارة إلى ما إذا كان يوافق على مشاركة هذه المعلومات أم لا باستخدام قائمة تحقق.

عندما تُنهى الحقوق الأبوية للوالد البيولوجي عملاً بالفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 7660) من الجزء 3 من القسم 12 أو الجزء 4 (الذي يبدأ بالمادة 7800) من القسم 12، أو عملاً بالمادة 366.25 أو 366.26 من قانون الرعاية والمؤسسات، ترسل الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة المسؤولة عن إيداع الطفل للتبني، إشعارًا كتابيًا إلى الوالد البيولوجي، إذا كان عنوان الوالد البيولوجي معروفًا، يتضمن البيان التالي:
(a)CA قانون الأسرة Code § 8703(a) "يُشجعك على إبقاء الإدارة أو هذه الوكالة على علم بعنوانك الحالي للسماح بالرد على أي استفسار يتعلق بالتاريخ الطبي أو الاجتماعي يقدمه الطفل أو نيابة عنه، والذي كان موضوع الإجراء القضائي بإنهاء الحقوق الأبوية."
(b)CA قانون الأسرة Code § 8703(b) تخول المادة 9203 من قانون الأسرة الشخص الذي تم تبنيه والذي يبلغ من العمر 21 عامًا تقديم طلب إلى إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة، التي شاركت في عريضة التبني، للحصول على اسم وعنوان الوالدين البيولوجيين للمتبنى. يرجى الإشارة بوضع علامة في أحد المربعات أدناه ما إذا كنت ترغب في الكشف عن اسمك وعنوانك أم لا:
() نعم
() لا
() غير متأكد في هذا الوقت؛ سأقوم بإبلاغ الوكالة في تاريخ لاحق"

Section § 8704

Explanation

يوضح هذا القانون أنه حتى يتم الانتهاء من تبني الطفل، تحتفظ الوكالة التي أصبحت مسؤولة عن الطفل بعد تنازل والديه عن حقوقهما أو إنهاء تلك الحقوق، بحضانته. يمكن لهذه الوكالات تغيير ترتيبات الرعاية المؤقتة حسبما تراه مناسبًا قبل أن يصبح التبني نهائيًا. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن إلا للوالدين بالتبني الذين اختارتهم الوكالة تقديم طلب لتبني الطفل. إذا أرادت الوكالة إبعاد الطفل بعد تقديم التماس التبني، فيجب عليها الحصول على موافقة المحكمة وتقديم سبب وجيه. حتى لو اختلفت الوكالة مع الوالدين بالتبني، يمكن للمحكمة أن تأمر بالتبني إذا رأت أن ذلك يصب في مصلحة الطفل الفضلى.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8704(a) الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة التي تم تحرير طفل لها للتبني إما بالتنازل أو بإنهاء الحقوق الأبوية، مسؤولة عن رعاية الطفل، ويحق لها الحضانة والسيطرة الحصرية على الطفل حتى يتم منح أمر التبني. أي إيداع للرعاية المؤقتة، أو للتبني، يتم من قبل الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة، يجوز إنهاؤه حسب تقديرها في أي وقت قبل منح أمر التبني. في حال إنهاء أي إيداع للرعاية المؤقتة أو للتبني، يجب إعادة الطفل فورًا إلى الحضانة الفعلية للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8704(b) لا يجوز تقديم أي التماس لتبني طفل تم التنازل عنه للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة، أو طفل أُعلن تحريره من حضانة وسيطرة أحد الوالدين البيولوجيين أو كليهما وتمت إحالته إلى الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة لإيداعه للتبني، إلا من قبل الوالدين المحتملين بالتبني الذين تم إيداع الطفل لديهم للتبني من قبل الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة. بعد تقديم التماس التبني، يجوز للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة إبعاد الطفل عن الوالدين المحتملين بالتبني فقط بموافقة المحكمة، بناءً على طلب من الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة بعد إشعار الوالدين المحتملين بالتبني، مدعومًا بإفادة خطية أو إفادات خطية توضح الأسباب التي يُطلب الإبعاد من أجلها. إذا رفضت الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة الموافقة على تبني طفل من قبل الشخص أو الأشخاص الذين أودعت الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة الطفل لديهم للتبني، يجوز للمحكمة مع ذلك أن تأمر بالتبني إذا وجدت أن رفض الموافقة ليس في مصلحة الطفل الفضلى.

Section § 8704.5

Explanation
يوضح هذا القسم أن ترخيص الرعاية الحاضنة غير مطلوب إذا وُضع طفل، تم التنازل عنه للتبني، مع والدين بالتبني معتمدين عن طريق وكالة تبني خاصة مرخصة. ومع ذلك، يجب على الوكالة زيارة المنزل مرة واحدة على الأقل كل 30 يومًا للإشراف حتى يتم الانتهاء من التبني.

Section § 8705

Explanation
إذا كان الطفل في رعاية وكالة تبني عامة أو مرخصة وتوفي الأشخاص الذين يحتاجون عادةً للموافقة على التبني، يمكن للوكالة أن تطلب من المحكمة الحضانة القانونية والحق في عرض الطفل للتبني. ويجب على الوكالة إبلاغ جميع أقارب الطفل المعروفين حتى الدرجة الثالثة من القرابة. ومع ذلك، لا ينطبق هذا إذا تم تسمية وصي للطفل في وصية.

Section § 8706

Explanation

يتطلب هذا القانون، قبل أن تتمكن وكالة من وضع طفل للتبني، أن يتلقى الوالدان المحتملان بالتبني تقريرًا يوضح التاريخ الطبي للطفل، وإذا أمكن، الخلفية الطبية للوالدين البيولوجيين. يتضمن هذا التقرير السجلات الطبية والتقييمات النفسية والمعلومات المتعلقة بالتعليم. قد يختار الوالدان البيولوجيان تقديم عينة دم، والتي ستُخزن لمدة 30 عامًا، مما يسمح بإجراء اختبار الحمض النووي (DNA) في المستقبل إذا لزم الأمر، ولكن عدم تقديم هذه العينة لا يوقف عملية التبني. يجب أن يحافظ تخزين واستخدام عينة الدم هذه على سرية هويات الأطراف المشاركة في التبني.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8706(a) لا يجوز لوكالة أن تضع طفلاً للتبني ما لم يتم تقديم تقرير مكتوب عن الخلفية الطبية للطفل، وإذا توفرت، الخلفية الطبية للوالدين البيولوجيين للطفل بقدر ما يمكن التحقق منه، إلى الوالدين المحتملين بالتبني، ويكونوا قد أقروا كتابةً باستلام التقرير.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8706(b) يجب أن يتضمن التقرير الخاص بخلفية الطفل جميع المعلومات التشخيصية المعروفة، بما في ذلك التقارير الطبية الحالية عن الطفل، والتقييمات النفسية، والمعلومات الدراسية، بالإضافة إلى جميع المعلومات المعروفة المتعلقة بتاريخ نمو الطفل وحياته الأسرية.
(c)Copy CA قانون الأسرة Code § 8706(c)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 8706(c)(1) يجوز للوالدين البيولوجيين تقديم عينة دم في عيادة أو مستشفى معتمد من قبل إدارة خدمات الصحة بالولاية. ولا يؤثر عدم تقديم الوالدين البيولوجيين لعينة دم على تبني الطفل.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8706(c)(2) تُحفظ عينة الدم في مختبر متعاقد مع إدارة خدمات الصحة بالولاية لمدة 30 عامًا بعد تبني الطفل.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8706(c)(3) الغرض من عينة الدم المخزنة هو توفير عينة دم يمكن من خلالها إجراء اختبار الحمض النووي (DNA) في تاريخ لاحق بعد صدور أمر التبني بناءً على طلب الوالدين بالتبني أو الطفل المتبنى. وتُدفع تكلفة سحب عينات الدم وتخزينها بموجب رسم منفصل بالإضافة إلى الرسم المطلوب بموجب المادة 8716. ويجب أن يستند مبلغ هذا الرسم الإضافي إلى تكلفة سحب عينات الدم وتخزينها، ولكن لا يجوز أن يتجاوز الرسم الإضافي في أي وقت مائة دولار (100 دولار).
(d)Copy CA قانون الأسرة Code § 8706(d)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 8706(d)(1) تُخزن عينة الدم وتُفرج عنها بطريقة لا تكشف عن هوية أي طرف في التبني.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8706(d)(2) تُخزن أي نتائج لاختبار الحمض النووي (DNA) وتُفرج عنها بطريقة لا تكشف عن هوية أي طرف في التبني.

Section § 8707

Explanation

تفرض هذه الفقرة إنشاء خدمة قائمة صور للأطفال المؤهلين للتبني في كاليفورنيا. وتتطلب من وكالات التبني تقديم صور وأوصاف محدثة للأطفال المحررين قانونًا للتبني، وتهدف إلى تسهيل مطابقة هؤلاء الأطفال مع الأسر المتبنية. يجب على الخدمة تحديث قوائم الأطفال في غضون 30 يومًا من استلام معلومات جديدة ومشاركة القوائم مع الوكالات ذات الصلة. توجد ظروف قد يؤجل فيها الطفل من القائمة، مثل عمليات التبني الجارية مع الوالدين الحاضنين أو إذا كان الطفل الذي يزيد عمره عن 12 عامًا لا يوافق على التبني. كما تتطلب اللائحة تحديثات ومراقبة منتظمة لضمان الامتثال.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8707(a) تنشئ الإدارة خدمة قائمة صور على مستوى الولاية لخدمة جميع وكالات التبني بالمقاطعة ووكالات التبني المرخصة في الولاية كوسيلة لاستقطاب الأسر المتبنية. وتعتمد الإدارة لوائح تحكم عمليات خدمة قائمة الصور وتضع إجراءات لمراقبة الامتثال لهذا القسم.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8707(b) تحتفظ خدمة قائمة الصور بمعلومات خاصة بالطفل، والتي، باستثناء ما هو منصوص عليه في هذا القسم، تتضمن صورة ووصفًا لكل طفل تم تحريره قانونًا للتبني وكان هدف خطة حالته هو التبني. ويجب أن ينعكس تسجيل الأطفال في خدمة قائمة الصور والإخطار من قبل وكالة التبني المرخصة بالتغييرات في حالة قائمة صور الطفل في خدمة قائمة الصور في غضون 30 يوم عمل من استلام التسجيل أو الإخطار.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8707(c) تُقدم خدمة قائمة الصور إلى جميع وكالات التبني بالمقاطعة، ووكالات التبني المرخصة، ومجموعات دعم التبني، وقوائم وصور التبني والتبادلات على مستوى الولاية والإقليمي والوطني التي تطلب نسخًا من خدمة قائمة الصور.
(d)CA قانون الأسرة Code § 8707(d) يجب إدراج جميع الأطفال المحررين قانونًا للتبني والذين يكون هدف خطة حالتهم هو التبني في قائمة الصور، ما لم يتم تأجيلهم كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (e) أو (f). وترسل وكالات التبني صورة ووصفًا حديثين لكل طفل محرر قانونًا إلى خدمة قائمة الصور في غضون 15 يوم عمل من الوقت الذي يصبح فيه الطفل محررًا قانونًا للتبني. وعندما يصبح التبني هو هدف خطة الحالة لطفل معين، يجوز لوكالة التبني إدراج هذا الطفل في قائمة الصور قبل أن يصبح الطفل محررًا قانونًا للتبني.
(e)CA قانون الأسرة Code § 8707(e) يُؤجل الطفل من خدمة قائمة الصور عندما يكون الوالدان الحاضنان للطفل أو غيرهم من الأفراد المحددين الذين تقدموا بطلب لتبني الطفل مستوفين لطلبات وكالة التبني بالمقاطعة أو وكالة التبني المرخصة للوثائق المطلوبة ويتعاونون في إكمال دراسة منزلية تجريها الوكالة.
(f)CA قانون الأسرة Code § 8707(f) يجوز تأجيل الطفل الذي يبلغ من العمر 12 عامًا أو أكثر من خدمة قائمة الصور إذا لم يوافق الطفل على التبني.
(g)CA قانون الأسرة Code § 8707(g) في غضون 15 يوم عمل بعد فترة عام واحد يتم فيها إدراج الطفل في خدمة قائمة الصور، تقدم وكالة التبني بالمقاطعة أو وكالة التبني المرخصة وصفًا وصورة منقحين للطفل.
(h)CA قانون الأسرة Code § 8707(h) تُخطر وكالات التبني بالمقاطعة ووكالات التبني المرخصة خدمة قائمة الصور، عبر الهاتف، بأي حالات تبني أو تغييرات جوهرية في حالة قائمة صور الطفل في غضون يومي عمل من التغيير.
(i)CA قانون الأسرة Code § 8707(i) تضع الإدارة إجراءات للمراجعة نصف السنوية لحالة قائمة صور جميع الأطفال المحررين قانونًا والذين يكون هدف خطة حالتهم هو التبني، بمن فيهم المسجلون في خدمة قائمة الصور والذين تم تأجيل تسجيلهم.

Section § 8707.1

Explanation
يفرض هذا القانون على الوكالات التي تبحث عن آباء بالتبني أن تبذل قصارى جهدها للعثور على أشخاص من خلفيات عرقية وإثنية وثقافية متنوعة لتتناسب مع تنوع الأطفال الذين يحتاجون إلى التبني. ويوضح أيضًا أن هذا الشرط لا يغير كيفية تطبيق القانون الفيدرالي لرعاية الطفل الهندي.

Section § 8708

Explanation

يضمن هذا القانون أن وكالات التبني في كاليفورنيا لا تستطيع التمييز أو تأخير عمليات التبني بسبب العرق أو اللون أو الأصل القومي، سواء للطفل أو للوالدين بالتبني. أيضاً، لا ينبغي تأخير التبني لمجرد أن الأسرة التبنيّة تعيش خارج منطقة اختصاص الوكالة. ومع ذلك، يجب على كاليفورنيا التحقق من أن معايير التبني في الولايات الأخرى تتطابق مع معايير كاليفورنيا. لا يتعارض هذا القانون مع القانون الفيدرالي لرعاية الطفل الهندي، الذي له قواعده الخاصة.

(أ) لا يجوز لوكالة التبني التي أصبح الطفل مؤهلاً للتبني لديها، إما بالتنازل أو بإنهاء الحقوق الأبوية، القيام بأي مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8708(1) حرمان أي شخص من فرصة أن يصبح والداً بالتبني على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي للشخص أو الطفل المعني.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8708(2) تأخير أو حرمان إيداع طفل للتبني على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي للوالد بالتبني أو الطفل المعني.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8708(3) تأخير أو حرمان إيداع طفل للتبني لمجرد أن الأسرة التبنيّة المحتملة والمعتمدة تقيم خارج نطاق اختصاص الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة. لأغراض هذه الفقرة، تعني الأسرة التبنيّة المعتمدة الأسرة المعتمدة بموجب معايير تقييم المتقدمين للتبني في كاليفورنيا أو المعتمدة كعائلة موارد بموجب المادة 1517 من قانون الصحة والسلامة أو المادة 16519.5 من قانون الرعاية والمؤسسات. إذا تم إجراء تقييم المتقدم للتبني في ولاية أخرى وفقاً لمعايير تلك الولاية، تحدد وكالة الإيداع في كاليفورنيا ما إذا كانت معايير الولاية الأخرى تفي بشكل جوهري بالمعايير والضوابط المنصوص عليها في لوائح التبني في كاليفورنيا.
(ب) لا يجوز تفسير هذا القسم على أنه يؤثر على تطبيق القانون الفيدرالي لرعاية الطفل الهندي (25 U.S.C. Sec. 1901 وما يليها).

Section § 8709

Explanation
يسمح القانون لوكالات التبني بأخذ الخلفية الدينية للطفل في الاعتبار عند البحث عن منزل تبني مناسب بمجرد أن يصبح الطفل مؤهلاً للتبني. ومع ذلك، يوضح هذا القانون أنه لا يغير أي قواعد بموجب قانون رعاية الطفل الهندي الفيدرالي، الذي يحمي المصالح الفضلى لأطفال الأمريكيين الأصليين.

Section § 8710

Explanation

إذا كان طفل معروضًا للتبني، يجب على الوكالات أولاً محاولة وضعه مع أقارب، أو بالنسبة للأطفال الأمريكيين الأصليين، وفقًا لأفضليات ثقافية محددة. إذا لم يكن وضع الطفل مع أقارب ممكنًا أو في مصلحته الفضلى، وكان قد أمضى أكثر من أربعة أشهر مع والدين حاضنين، ولديه روابط عاطفية قوية، وسيتضرر بشدة من الانتقال، يمكن لهؤلاء الوالدين الحاضنين التقدم بطلب للتبني. بالنسبة للأطفال الأمريكيين الأصليين، يجب تبرير أي انحراف عن أفضليات التنسيب الثقافية بوضوح. لا تنطبق هذه القاعدة على الأطفال الذين أعلنتهم المحكمة بالفعل تابعين لها، وأي نقل لوضع طفل مع أقارب أو أشقاء يأخذ في الاعتبار مصلحة الطفل الفضلى.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8710(a) إذا كان الطفل قيد النظر للتبني، يجب على الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة أن تنظر أولاً في التنسيب بالتبني في منزل أحد الأقارب أو، في حالة الطفل الهندي، وفقًا لأفضليات ومعايير التنسيب المنصوص عليها في الأقسام الفرعية (c)، (d)، (e)، (f)، (g)، (h)، و (i) من المادة 361.31 من قانون الرعاية والمؤسسات. ومع ذلك، إذا رفض الوالد البيولوجي النظر في تنسيب مع قريب أو شقيق، أو إذا لم يكن هناك قريب متاح، أو إذا لم يكن التنسيب مع قريب متاح في مصلحة الطفل الفضلى، أو إذا كان التنسيب سيؤدي إلى فصل الطفل بشكل دائم عن أشقاء آخرين قيد النظر للتبني أو الموجودين في رعاية حاضنة، ولم يتطلب تنسيب بديل هذا الفصل الدائم، يجب النظر في الوالد أو الوالدين الحاضنين للطفل فيما يتعلق بالطفل جنبًا إلى جنب مع جميع الوالدين المحتملين الآخرين للتبني حيث تتوفر جميع الشروط التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8710(a)(1) كان الطفل في رعاية حاضنة مع الوالد أو الوالدين الحاضنين لمدة تزيد عن أربعة أشهر.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8710(a)(2) للطفل روابط عاطفية قوية مع الوالد أو الوالدين الحاضنين.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8710(a)(3) سيكون إبعاد الطفل من المنزل الحاضن ضارًا بشكل خطير برفاهية الطفل.
(4)CA قانون الأسرة Code § 8710(a)(4) قدم الوالد أو الوالدان الحاضنان طلبًا كتابيًا للنظر في تبني الطفل.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8710(b) في حالة الطفل الهندي الذي لا يندرج والده أو والداه الحاضنان أو غيرهم من الوالدين المحتملين للتبني ضمن أفضليات التنسيب المنصوص عليها في القسم الفرعي (c) أو (d) من المادة 361.31 من قانون الرعاية والمؤسسات، لا يُنظر في الوالد أو الوالدين الحاضنين أو غيرهم من الوالدين المحتملين للتبني إلا إذا وجدت المحكمة، مدعومة بأدلة واضحة ومقنعة، أن هناك سببًا وجيهًا للانحراف عن أفضليات التنسيب هذه.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8710(c) لا ينطبق هذا القسم على الطفل الذي حكمت عليه محكمة الأحداث بأنه تابع لها بموجب المادة 300 من قانون الرعاية والمؤسسات.
(d)CA قانون الأسرة Code § 8710(d) عند طلب نقل طفل من منزل تبني محتمل لغرض التنسيب مع أشقاء أو أقارب آخرين، يجب على المحكمة أن تنظر في مصلحة الطفل الفضلى.

Section § 8710.1

Explanation
إذا لم تكن هناك خطة تبني لطفل ضمن منطقة وكالة تبني معينة، فيجب على الوكالة تسجيل الطفل في نظام على مستوى الولاية للمساعدة في العثور على أسرة تبني.

Section § 8710.2

Explanation
يتطلب هذا القانون من الإدارة إنشاء نظام على مستوى الولاية يطابق الأطفال المنتظرين للتبني مع الأسر التبني المعتمدة. هذا لمنع التأخيرات أو الرفض في عملية التبني. يمكن للإدارة إنشاء نظام جديد، أو تحديث نظام قائم، أو استخدام نظام حالي لهذا الغرض.

Section § 8710.3

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا وافقت وكالة تبني على عائلة لتبني طفل معال تابع لمحكمة الأحداث، فيجب عليها تسجيل العائلة في نظام على مستوى الولاية، ما لم ترفض العائلة الموافقة على ذلك أو كان لديها بالفعل أطفال معينون محددون للتبني.

Section § 8710.4

Explanation

يضمن هذا القسم أن يتمتع العاملون في وكالات التبني في كاليفورنيا بوصول آمن إلى المعلومات المتعلقة بالعائلات والأطفال المسجلين في نظام تبادل التبني بالولاية. تتوفر هذه المعلومات عبر الإنترنت والهاتف والفاكس، ولكن يجب أن تظل سرية. لا يمكن مشاركتها إلا مع موظفي وكالات التبني ما لم يمنح الوالدان البيولوجيان أو المحكمة إذنًا كتابيًا بالكشف عنها للآخرين.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8710.4(a) يجب على الإدارة أن تضمن أن تكون المعلومات المتعلقة بالعائلات والأطفال المسجلين في نظام التبادل على مستوى الولاية الموضح في القسم 8710.2 متاحة لموظفي وكالات التبني المرخصة في جميع أنحاء الولاية. يجب توفير وصول آمن عبر الإنترنت والهاتف والفاكس لموظفي وكالات التبني المرخصة والمصرح لهم.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8710.4(b) يجب أن تكون المعلومات المتعلقة بالأطفال التي يحتفظ بها نظام التبادل على مستوى الولاية الموضح في القسم 8710.2 سرية ولا يجوز الكشف عنها لأي أطراف أخرى غير موظفي وكالات التبني المصرح لهم، إلا عندما يتم الحصول على موافقة كتابية على الكشف من الوالدين البيولوجيين أو المحكمة ذات الاختصاص.

Section § 8711

Explanation
يوضح هذا القانون أن بعض القواعد، المذكورة في الأقسام من 8708 إلى 8710.4، لا تكون ذات صلة إلا عند اتخاذ قرار بشأن مكان إيداع الطفل الذي إما تم التنازل عنه للتبني أو لم يعد قانونًا تحت سيطرة والديه البيولوجيين.

Section § 8711.5

Explanation
يعني هذا القسم أن الإدارة بحاجة إلى وضع لوائح لتطبيق وإدارة القواعد الواردة في الأقسام من 8708 إلى 8711.

Section § 8712

Explanation

قبل تبني طفل، يجب على كل متقدم أخذ بصماته وإجراء فحص خلفية جنائية. يمكن للوكالات الوصول إلى السجل الجنائي الكامل للشخص ولكن ليس الإدانات القديمة التي تم محوها. يتحققون من التاريخ الجنائي داخل الولاية وخارجها وعلى المستوى الفيدرالي، وتتولى وزارة العدل هذه العملية. تؤخذ أي جرائم سابقة في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان الشخص مناسبًا للتبني. لا تُمنح موافقة نهائية إذا كان الشخص لديه إدانة لا يمكن العفو عنها بموجب قوانين صحة وسلامة معينة. يجب على المتقدمين دفع أي رسوم أخذ بصمات أو سجل جنائي، ولكن يمكن تخفيض هذه الرسوم أو التنازل عنها في حالات الضائقة الاقتصادية، خاصة في حالات تبني الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة أو عندما يكون الطفل قد أمضى مع الأسرة أكثر من عام.

(a)Copy CA قانون الأسرة Code § 8712(a)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 8712(a)(1) تُلزم الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة كل شخص يقدم طلب تبني بأخذ بصماته وتطلب من وكالة إنفاذ القانون المختصة أي سجل جنائي لذلك الشخص لتحديد ما إذا كان الشخص قد أدين بجريمة بخلاف مخالفة مرورية بسيطة. يجوز للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة أيضًا الحصول على السجل الجنائي الكامل للشخص، إن وجد، باستثناء أي إدانات تم منح الإعفاء منها بموجب القسم 1203.49 من قانون العقوبات. يجب تقديم طلب سجل جنائي على المستوى الفيدرالي إلى وزارة العدل مرفقًا بصور البصمات والمعلومات ذات الصلة التي تطلبها وزارة العدل لأغراض الحصول على معلومات حول وجود ومحتوى سجل إدانة أو اعتقال لشخص خارج الولاية أو على المستوى الفيدرالي، أو معلومات تتعلق بأي جرائم أو اعتقالات خارج الولاية أو على المستوى الفيدرالي والتي تثبت وزارة العدل أن الشخص حر فيها بكفالة، أو بكفالة شخصية في انتظار المحاكمة أو الاستئناف. تحيل وزارة العدل إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي أي طلبات للحصول على معلومات موجزة عن التاريخ الجنائي الفيدرالي المستلمة بموجب هذا القسم. تراجع وزارة العدل المعلومات الواردة من مكتب التحقيقات الفيدرالي وتقوم بتجميع ونشر رد على الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8712(a)(2) يجوز للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة الحصول على سجلات أو تقارير الاعتقال أو الإدانة من أي وكالة لإنفاذ القانون حسب الضرورة لأداء واجباتها، على النحو المنصوص عليه في هذا القسم.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8712(b) على الرغم من الفقرة الفرعية (c)، يؤخذ السجل الجنائي، إن وجد، في الاعتبار عند تقييم الوالد التبني المحتمل، ويجب تضمين تقييم لآثار أي تاريخ جنائي على قدرة الوالد التبني المحتمل على توفير رعاية وتوجيه كافيين ومناسبين للطفل في التقرير المقدم إلى المحكمة.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8712(c) لا تمنح الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة موافقة نهائية على التبني في أي منزل أدين فيه الوالد التبني المحتمل أو أي بالغ يعيش في منزل التبني المحتمل بجريمة لا يمكن منح إعفاء منها بموجب الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (g) من القسم 1522 من قانون الصحة والسلامة.
(d)CA قانون الأسرة Code § 8712(d) يدفع مقدم الطلب أي رسوم تفرضها وكالة إنفاذ القانون مقابل أخذ البصمات أو فحص أو الحصول على السجل الجنائي لمقدم الطلب. يجوز للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة تأجيل الرسوم أو التنازل عنها أو تخفيضها عندما يتسبب دفعها في ضائقة اقتصادية للوالدين التبنيين المحتملين تضر برفاهية الطفل المتبنى، أو عندما يكون الطفل قد أمضى في رعاية الوالدين التبنيين المحتملين لمدة عام واحد على الأقل، أو إذا كان ذلك ضروريًا لتبني طفل ذي احتياجات خاصة.

Section § 8713

Explanation

يمنع هذا القانون نقل الطفل الذي هو قيد التبني خارج مقاطعته الحالية أو إخفائه عن السلطات أثناء إجراءات التبني دون الحصول على الأذونات اللازمة. إذا أراد شخص ما نقل الطفل، فإنه يحتاج إلى موافقة وكالة التبني المعنية أو المحكمة. يجب تقديم إشعار للأطراف ذات الصلة، وإذا لم يعترض أحد خلال 15 يومًا، فقد توافق المحكمة على النقل ما لم تثار اعتراضات وتعتبر صحيحة. توجد استثناءات للغيابات القصيرة أو إذا كان الطفل مع والديه البيولوجيين. قد يؤدي انتهاك هذا إلى توجيه تهم جنائية بموجب قانون آخر.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8713(a) لا يجوز بأي حال من الأحوال إبعاد طفل تم تحريره للتبني من المقاطعة التي أودع فيها، من قبل أي شخص لم يقدم التماسًا لتبني الطفل، دون الحصول أولاً على موافقة خطية من الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة المسؤولة عن الطفل.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8713(b) أثناء سير إجراءات التبني:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8713(b)(1) لا يجوز إخفاء الطفل المقترح تبنيه عن الوكالة التي تحقق في التبني أو عن المحكمة ذات الاختصاص القضائي على إجراءات التبني.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8713(b)(2) لا يجوز إبعاد الطفل من مقاطعة إقامة الملتمس وقت الإيداع، ما لم يحصل الملتمسون أو الأشخاص الآخرون المعنيون أولاً على إذن بالإبعاد من المحكمة، بعد تقديم إشعار خطي مسبق بالنية للحصول على إذن المحكمة إلى الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة المسؤولة عن الطفل. عند إثبات تقديم الإشعار، يجوز للمحكمة منح الإذن إذا لم يتم، خلال فترة 15 يومًا بعد تاريخ تقديم الإشعار، تقديم أي اعتراضات إلى المحكمة من قبل الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة المسؤولة عن الطفل. إذا قدمت الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة اعتراضات خلال فترة الـ 15 يومًا، فعلى المحكمة، بناءً على طلب الملتمسين، أن تحدد المسألة فورًا لجلسة استماع وأن تمنح المعترض، والملتمسين، والطرف أو الأطراف التي تطلب الإذن بالإبعاد إشعارًا معقولاً بالجلسة عن طريق البريد المسجل، مع طلب إشعار بالاستلام، إلى عنوان كل منهم كما هو مبين في سجلات إجراءات التبني. عند ثبوت أن الاعتراضات لا تستند إلى سبب وجيه، يجوز للمحكمة منح الإذن المطلوب بإبعاد الطفل، مع مراعاة أي قيود تبدو في المصلحة الفضلى للطفل.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8713(c) لا ينطبق هذا القسم في أي من الحالات التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8713(c)(1) عندما يكون الطفل غائبًا لمدة لا تزيد عن 30 يومًا من مقاطعة إقامة الملتمس وقت الإيداع، ما لم يتم تسليم إشعار بتوصية رفض الالتماس شخصيًا للملتمسين أو أصدرت المحكمة أمرًا يحظر إبعاد الطفل من مقاطعة إقامة الملتمس وقت الإيداع، ريثما يتم النظر في أي مما يلي:
(A)CA قانون الأسرة Code § 8713(c)(1)(A) أهلية الملتمسين.
(B)CA قانون الأسرة Code § 8713(c)(1)(B) الرعاية المقدمة للطفل.
(C)CA قانون الأسرة Code § 8713(c)(1)(C) توفر الموافقات المطلوبة قانونًا من الوكالة للتبني.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8713(c)(2) عندما يكون الطفل قد أعيد إلى حضانة وسيطرة والديه البيولوجيين أو أحدهما وبقي فيها.
(3)CA قانون الأسرة Code § 8713(c)(3) عندما يتم الحصول على موافقة خطية لإبعاد الطفل من الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة المسؤولة عن الطفل.
(d)CA قانون الأسرة Code § 8713(d) يعتبر انتهاك هذا القسم انتهاكًا للمادة 280 من قانون العقوبات.
(e)CA قانون الأسرة Code § 8713(e) لا يجوز تفسير هذا القسم ولا المادة 280 من قانون العقوبات لجعل أي فعل غير قانوني قانونيًا بموجب أي قانون آخر معمول به.

Section § 8714

Explanation

إذا كنت ترغب في تبني طفل في كاليفورنيا، يمكنك تقديم طلب تبني في مقاطعات معينة. إذا كان الطفل معالاً لدى محكمة الأحداث، فهناك مقاطعات محددة يمكنك تقديم هذا الطلب فيها. يجب عليك إبلاغ الإدارة الحكومية في سكرامنتو بعملية التبني الخاصة بك. إذا كان لديك اتفاقية اتصال بعد التبني، فيجب عليك تقديمها إلى المحكمة قبل الانتهاء من التبني. يجب أن يتضمن طلب التبني أسماءك، وجنس الطفل، وتاريخ ميلاده، ولكن ليس اسمه الحالي. إذا كانت هناك وصاية متضمنة، فيجب عليك ذكرها في الطلب ودمج تلك الإجراءات مع التبني. سيظهر أمر التبني النهائي اسم الطفل الجديد والقديم.

(أ) يجوز لأي شخص يرغب في تبني طفل غير معال أن يقدم لهذا الغرض طلب تبني في مقاطعة مصرح بها بموجب المادة 8609.5. أي شخص يرغب في تبني طفل حكمت محكمة الأحداث بأنه معال عملاً بالمادة 300 من قانون الرعاية والمؤسسات، وتم تحريره للتبني من قبل محكمة الأحداث، وتم وضعه للتبني لدى مقدم الطلب، يجوز له تقديم طلب التبني إما في المقاطعة التي يقيم فيها مقدم الطلب أو في المقاطعة التي تم فيها تحرير الطفل للتبني.
(ب) يجب على كاتب المحكمة إخطار الإدارة في سكرامنتو فوراً كتابةً بخصوص سير الإجراءات وبأي إجراء لاحق يتم اتخاذه.
(ج) إذا أبرم مقدم الطلب اتفاقية اتصال ما بعد التبني على النحو المنصوص عليه في المادة 8616.5، يجب على مقدم الطلب تقديم الاتفاقية، الموقعة من الأطراف المشاركة، إلى المحكمة قبل الانتهاء من التبني.
(د) يجب أن يتضمن عنوان طلب التبني أسماء مقدمي الطلب، ولكن ليس اسم الطفل. يجب أن يذكر الطلب جنس الطفل وتاريخ ميلاده. يجب أن يظهر الاسم الذي كان للطفل قبل التبني في وثيقة الانضمام الموقعة من وكالة التبني المرخصة.
(هـ) إذا كان الطفل موضوع طلب وصاية، يجب أن يذكر طلب التبني ذلك ويجب أن يتضمن العنوان ورقم القضية أو أن يرفق نسخة من وثائق الوصاية أو الوصاية المؤقتة. يجب على مقدمي الطلب إخطار المحكمة بأي طلب وصاية أو وصاية مؤقتة يتم تقديمه بعد طلب التبني. يجب دمج إجراءات الوصاية مع إجراءات التبني.
(و) يجب أن يتضمن أمر التبني الاسم المتبنى للطفل والاسم الذي كان للطفل قبل التبني.

Section § 8714.5

Explanation

يهدف هذا القانون إلى تسهيل تبني الأقارب للأطفال الذين لا يستطيعون العودة إلى والديهم. يسمح للأقارب ببدء إجراءات التبني في مقاطعتهم المحلية أو في المقاطعة التي تم فيها تحديد الطفل للتبني. يجب على المحكمة إبلاغ إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية عندما يقدم قريب عريضة تبني. إذا كان هناك اتفاق بين الوالد البيولوجي والقريب المتبني بشأن التواصل بعد التبني، فيجب إرفاقه بالعريضة. يجب أن تتضمن العريضة تفاصيل مثل اسم الطفل ومعلومات ميلاده. إذا كانت هناك أي مسائل وصاية، فيجب التعامل مع قضايا التبني والوصاية معًا. بعد التبني، يمكن للطفل أن يحصل على اسم جديد أو يحتفظ باسمه القديم إذا رغب في ذلك. يشمل مصطلح "القريب" البالغين المرتبطين بالدم أو الزواج أو الروابط القانونية، مثل الأقارب من الزواج (أبناء الزوج/الزوجة) والأصهار.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(a) تجد الهيئة التشريعية وتعلن ما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(a)(1) تعتزم الهيئة التشريعية تسريع تحقيق الاستقرار القانوني الدائم للأطفال الذين لا يمكنهم العودة إلى والديهم، وإزالة العوائق أمام التبني من قبل أقارب الأطفال الموجودين بالفعل في نظام التبعية أو المعرضين لخطر الدخول في نظام التبعية.
(2)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(a)(2) سيتحقق هذا الهدف من خلال تمكين الأسر، بما في ذلك الأسر الممتدة، من رعاية أطفالها بأمان وديمومة كلما أمكن ذلك، ومن خلال الحفاظ على العلاقات الأسرية القائمة، مما يسبب أقل قدر من الاضطراب للطفل والأسرة، ومن خلال الاعتراف بأهمية علاقات الأشقاء وأشقاء الأم أو الأب.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(b) يجوز للقريب الذي يرغب في تبني طفل أن يقدم لهذا الغرض عريضة في المقاطعة التي يقيم فيها مقدم العريضة. حيثما يكون الطفل قد حُكم عليه بأنه تابع لمحكمة الأحداث عملاً بالقسم 300 من قانون الرعاية والمؤسسات، وبعد ذلك تم تحريره للتبني من قبل محكمة الأحداث، يجوز تقديم العريضة إما في المقاطعة التي يقيم فيها مقدم العريضة أو في المقاطعة التي تم فيها تحرير الطفل للتبني.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(c) عند تقديم عريضة تبني من قبل قريب، يقوم كاتب المحكمة فوراً بإخطار إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية في سكرامنتو كتابةً بوجود الدعوى وأي إجراء لاحق يتم اتخاذه.
(d)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(d) إذا أبرم القريب المتبني اتفاقية اتصال ما بعد التبني مع الوالد البيولوجي كما هو منصوص عليه في القسم 8616.5، فإن الاتفاقية، الموقعة من الأطراف المشاركة، يجب أن ترفق وتقدم مع عريضة التبني بموجب الفقرة (b).
(e)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(e) يجب أن يتضمن عنوان عريضة التبني اسم القريب مقدم العريضة. ويجب أن تذكر العريضة اسم الطفل وجنسه وتاريخ ميلاده.
(f)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(f) إذا كان الطفل موضوع عريضة وصاية، يجب أن تذكر عريضة التبني ذلك ويجب أن تتضمن العنوان ورقم السجل أو أن ترفق نسخة من وثائق الوصاية أو الوصاية المؤقتة. ويجب على مقدم العريضة إخطار المحكمة بأي عريضة تبني. ويجب دمج إجراءات الوصاية مع إجراءات التبني، ويجب النظر في القضية الموحدة والبت فيها في المحكمة التي تنظر في التبني.
(g)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(g) يجب أن يتضمن أمر التبني الاسم المتبنى للطفل، وإذا طلب القريب المتبني، أو إذا طلب الطفل الذي يبلغ من العمر 12 عامًا أو أكثر، الاسم الذي كان للطفل قبل التبني.
(h)CA قانون الأسرة Code § 8714.5(h) لأغراض هذا القسم، تعني كلمة "قريب" شخصًا بالغًا يرتبط بالطفل أو بأخيه/أخته غير الشقيق/ة بالدم أو المصاهرة، بما في ذلك جميع الأقارب الذين تسبق صفتهم الكلمات "زوج/زوجة الأب/الأم" (step)، "جد/جدة" (great)، "جد/جدة الأجداد" (great-great)، أو "حفيد/حفيدة" (grand)، أو زوج/زوجة أي من هؤلاء الأشخاص، حتى لو انتهى الزواج بالوفاة أو الفسخ.

Section § 8715

Explanation

يصف هذا القسم متطلبات الإبلاغ للوكالات المشاركة في قضايا التبني في كاليفورنيا. يجب على الوكالات تقديم تقرير مفصل إلى المحكمة حول وقائع قضية التبني. إذا كان الطفل سابقًا معالًا (تابعًا) لمحكمة الأحداث وهو الآن متاح للتبني، فيجب أن يغطي التقرير الامتثال لأقسام محددة من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات فيما يتعلق بأي خطط للتواصل مع الأشقاء. إذا كانت هناك اتفاقية تواصل بعد التبني، فيجب أن يتحقق التقرير من أنها كانت طوعية وفي مصلحة الطفل الفضلى. بالإضافة إلى ذلك، يجب على مقدمي الالتماسات من خارج الولاية أن يكون لديهم تقرير دراسة منزلية حديث ومعتمد من قبل الوكالات المحلية عند استيفاء معايير كاليفورنيا.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8715(a) الإدارة، أو وكالة التبني التابعة للمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة، أيهما يكون طرفًا في الالتماس أو ينضم إليه، يجب أن تقدم تقريرًا كاملاً عن وقائع القضية إلى المحكمة.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8715(b) إذا حُكم بأن الطفل معال (تابع) لمحكمة الأحداث عملاً بالقسم 300 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات، وتم تحريره بعد ذلك للتبني من قبل محكمة الأحداث، فإن التقرير المطلوب بموجب هذا القسم يجب أن يصف ما إذا كانت متطلبات الفقرة الفرعية (e) من القسم 16002 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات قد استُكملت، وما هي، إن وجدت، الخطة القائمة لتسهيل التواصل بعد التبني بين الطفل موضوع التماس التبني وأشقائه وأخواته غير الأشقاء.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8715(c) إذا تم تقديم التماس للتبني مع اتفاقية تواصل بعد التبني عملاً بالقسم 8616.5، فيجب أن يتناول التقرير ما إذا كانت اتفاقية التواصل بعد التبني قد أُبرمت طواعية، وما إذا كانت في المصلحة الفضلى للطفل الذي هو موضوع الالتماس.
(d)CA قانون الأسرة Code § 8715(d) يجوز للإدارة أيضًا تقديم تقرير في تلك الحالات التي تكون فيها وكالة تبني تابعة للمقاطعة، أو وكالة تبني مرخصة طرفًا في التماس التبني أو تنضم إليه.
(e)CA قانون الأسرة Code § 8715(e) إذا كان مقدم الالتماس مقيمًا في ولاية أخرى غير كاليفورنيا، فإن تقرير دراسة منزلية محدث وحالي، أُجري ووافق عليه وكالة تبني مرخصة أو مورد آخر مصرح به في الولاية التي يقيم فيها مقدم الالتماس، يجب أن تتم مراجعته وتأييده من قبل الإدارة، أو وكالة التبني التابعة للمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة، إذا كانت المعايير والضوابط الموضوعة لتقرير الدراسة المنزلية في الولاية الأخرى تتناسب إلى حد كبير مع معايير وضوابط الدراسة المنزلية الموضوعة في لوائح التبني في كاليفورنيا.

Section § 8716

Explanation
إذا كنت ترغب في تبني طفل عن طريق وكالة تبني تابعة للمقاطعة أو للدولة، فقد يُطلب منك دفع رسم قدره 500 دولار عند تقديمهم تقريرًا إيجابيًا عنك للمحكمة. ومع ذلك، يمكن تخفيض هذا الرسم أو الإعفاء منه بالكامل إذا كان دفعه سيسبب لك صعوبة مالية ويؤثر سلبًا على الطفل، أو إذا كان الطفل قد أمضى في رعايتك الحاضنة لأكثر من عام، أو إذا كان ذلك ضروريًا لتبني طفل ذي احتياجات خاصة.

Section § 8717

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما يتم تقديم تقرير تبني إلى المحكمة، يجب إعطاء نسخة لمحامي الملتمس أو مباشرة للملتمس إذا لم يكن لديه محامٍ. وينطبق هذا سواء كان التقرير إيجابيًا أو سلبيًا.

Section § 8718

Explanation
ينص هذا القانون على أن الوالدين بالتبني المحتملين والطفل الذي يرغبان في تبنيه يجب أن يحضرا أمام المحكمة كجزء من عملية التبني.

Section § 8719

Explanation
إذا قرر الأشخاص الذين يسعون للتبني التوقف عن عملية التبني أو إلغائها، يجب على المحكمة إبلاغ إدارة التبني الرئيسية في سكرامنتو فوراً بقرارهم.

Section § 8720

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا رأت الوكالة المسؤولة عن التبني أن المنزل غير مناسب للطفل أو إذا كانت الموافقات الضرورية مفقودة، فيمكنها أن توصي برفض طلب التبني. إذا حدث ذلك، أو إذا أراد مقدمو الطلب سحب الطلب، يجب على المحكمة مراجعة الوضع. ستحدد المحكمة موعداً لجلسة استماع وتُبلغ جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك الوكالات وربما الوالدين البيولوجيين. يجب على الوكالات الحضور في الجلسة لتمثيل مصالح الطفل.

(a)CA قانون الأسرة Code § 8720(a) إذا وجدت الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة أن منزل مقدمي الالتماس غير مناسب للطفل أو أن الموافقات المطلوبة من الوكالة غير متوفرة، وأوصت الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة برفض الالتماس، أو إذا رغب مقدمو الالتماس في سحب الالتماس وأوصت الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة برفض الالتماس، يقوم الكاتب فور استلام تقرير الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة بإحالته فوراً إلى المحكمة للمراجعة.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8720(b) عند استلام التقرير، تحدد المحكمة موعداً لجلسة استماع الالتماس وتقدم إشعاراً معقولاً بالجلسة إلى الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة، ومقدمي الالتماس، وإذا لزم الأمر، الوالدين البيولوجيين، عن طريق البريد المعتمد، مع طلب إشعار بالاستلام، إلى عنوان كل منهم كما هو مبين في الإجراءات.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8720(c) يجب على الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة الحضور لتمثيل الطفل.