Section § 9200

Explanation

يتناول هذا القانون سرية بعض الوثائق المتعلقة بالتبني، مثل الالتماس أو الاتفاق أو غيرها من المستندات القانونية المرتبطة بعملية التبني. هذه الوثائق ليست متاحة للجمهور بشكل عام، ولا يمكن لأي شخص الاطلاع عليها إلا الأطراف المعنية أو محاموهم، وذلك إذا سمحت المحكمة بذلك في حالات خاصة. كما ينص القانون على ضرورة إزالة أي معلومات تعريفية عن الوالدين البيولوجيين للطفل قبل مشاركة أي وثائق ذات صلة. علاوة على ذلك، يمكن للوالدين بالتبني أو الطفل طلب شهادة تبني تتضمن تفاصيل محددة مثل اسم الطفل الجديد وأسماء الوالدين بالتبني، ولكنها لا تتضمن أسماء الوالدين البيولوجيين إلا إذا كان التبني من قبل زوج أحد الوالدين.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9200(a) لا يكون الالتماس، أو التنازل أو الموافقة، أو الاتفاق، أو الأمر، أو التقرير المقدم إلى المحكمة من أي وكالة تحقيق، وأي توكيل رسمي وإفادة خطية مودعة في مكتب كاتب المحكمة بموجب هذا الجزء، متاحًا للاطلاع عليه من قبل أي شخص آخر غير أطراف الدعوى ومحاميهم والإدارة، إلا بموجب إذن كتابي من قاضي المحكمة العليا. لا يجوز لقاضي المحكمة العليا أن يأذن لأي شخص بالاطلاع على الالتماس، أو التنازل أو الموافقة، أو الاتفاق، أو الأمر، أو التقرير المقدم إلى المحكمة من أي وكالة تحقيق، أو التوكيل الرسمي أو الإفادة الخطية، أو أي جزء من هذه الوثائق، إلا في ظروف استثنائية ولسبب وجيه يقترب من الضرورة القصوى. قد يُطلب من الملتمس دفع نفقات إعداد نسخ الوثائق المراد الاطلاع عليها.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9200(b) بناءً على طلب كتابي من أي طرف في الدعوى وبموجب أمر من أي قاضٍ في المحكمة العليا، لا يجوز لكاتب المحكمة تقديم أي وثائق مشار إليها في هذا القسم للاطلاع عليها أو نسخها لأي شخص آخر، ما لم يتم حذف اسم الوالدين البيولوجيين للطفل أو أي معلومات قد تؤدي إلى تحديد هويتهما من الوثائق أو نسخها.
(c)CA قانون الأسرة Code § 9200(c) بناءً على طلب الوالدين بالتبني أو الطفل، يجوز لكاتب المحكمة إصدار شهادة تبني توضح تاريخ ومكان التبني، وتاريخ ميلاد الطفل، وأسماء الوالدين بالتبني، والاسم الذي اتخذه الطفل. ما لم يتم تبني الطفل من قبل زوج أحد الوالدين، لا يجوز أن تذكر الشهادة اسم الوالدين البيولوجيين للطفل.

Section § 9201

Explanation

يحدد هذا القسم القواعد المتعلقة بتبادل المعلومات المتصلة بالتبني. بشكل عام، لا تستطيع وكالات التبني والإدارة مشاركة المعلومات التعريفية عن الأشخاص الذين يتلقون خدمات التبني إلا إذا سمح القانون بذلك أو اقتضاه. يجب عليهم تقديم المعلومات إلى إدارة سكرامنتو لتتبع الخدمات وتنظيمها. قبل التبني، يمكن للوالدين البيولوجيين والوالدين التبنيين المستقبليين طلب تبادل المعلومات فيما بينهم بموافقة. يمكن للوكالات تبادل المعلومات مع مقدمي الخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية الآخرين إذا سمح الفرد المعني بذلك، خاصة لأغراض الموافقة على الأسر البديلة أو أسر الموارد التبنيية. يمكن أيضًا تبادل المعلومات المتعلقة بالتبني مع بعض الجهات الحكومية أو الخاصة للرعاية الاجتماعية إذا كان يُعتقد أن ذلك سيساعد على رفاهية الطفل. أخيرًا، يمكنهم استخدام هذه السجلات لأغراض البحث طالما لم يتم الكشف عن الهويات إلا للباحثين.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9201(a) باستثناء ما يسمح به أو يقتضيه القانون بخلاف ذلك، لا يجوز للإدارة ولا لوكالة تبني مرخصة الإفصاح عن معلومات من شأنها تحديد هوية الأشخاص الذين يتلقون، أو تلقوا، خدمات التبني.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9201(b) يتعين على موظفي الإدارة ووكالات التبني المرخصة الإفصاح للإدارة في سكرامنتو عن أي معلومات مطلوبة، بما في ذلك المعلومات التعريفية، لأغراض حفظ السجلات والمراقبة والتقييم وتنظيم تقديم خدمات التبني.
(c)CA قانون الأسرة Code § 9201(c) قبل وضع طفل للتبني، يجوز للإدارة أو وكالة التبني المرخصة، بناءً على طلب كتابي من كل من الوالد البيولوجي والوالد التبني المحتمل، ترتيب اتصال بين هؤلاء الوالدين البيولوجيين والتبنيين المحتملين والذي قد يشمل تبادل المعلومات التعريفية المتعلقة بهؤلاء الوالدين.
(d)CA قانون الأسرة Code § 9201(d) يجوز للإدارة وأي وكالة تبني مرخصة، بناءً على تفويض كتابي بالإفصاح عن معلومات محددة من قبل صاحب تلك المعلومات، تبادل المعلومات المتعلقة بوالد تبني محتمل أو والد بيولوجي مع وكالات الخدمات الاجتماعية الأخرى، بما في ذلك الإدارة، ووكالات التبني المرخصة الأخرى، والمقاطعات أو وكالات الأسر الحاضنة المرخصة لأغراض الموافقة على أسرة موارد عملاً بالفقرة الفرعية (A) من الفقرة (4) من البند (p) من المادة 16519.5 من قانون الرعاية والمؤسسات، أو مقدمي الرعاية الصحية كما هو محدد في المادة 56.05 من القانون المدني.
(e)CA قانون الأسرة Code § 9201(e) على الرغم من أي قانون آخر، يجوز للإدارة وأي وكالة تبني مرخصة تقديم معلومات تتعلق بطلب تبني أو بطفل في حضانة الإدارة أو أي وكالة تبني مرخصة إلى محكمة الأحداث، إدارة رعاية المقاطعة، وكالة الرعاية العامة، وكالة الرعاية الخاصة المرخصة من قبل الإدارة، مقدم خدمات الرعاية البديلة، الوالد التبني المحتمل، أو مقدم الرعاية الصحية كما هو محدد في المادة 56.05 من القانون المدني، إذا كان يُعتقد أن ذلك سيعزز رفاهية الطفل.
(f)CA قانون الأسرة Code § 9201(f) يجوز للإدارة وأي وكالة تبني مرخصة إتاحة سجلات قضايا التبني، بما في ذلك المعلومات التعريفية، لأغراض البحث، شريطة ألا يؤدي البحث إلى الكشف عن هوية الطفل أو أطراف التبني لأي شخص آخر غير الجهة التي تجري البحث.

Section § 9202

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا كنت متبنى وتحتاج إلى نسخة من تقريرك الطبي، يمكنك طلبها من وكالة التبني إذا كنت قد تجاوزت 18 عامًا أو كنت متزوجًا. إذا كنت أقل من 18 عامًا، يمكن لوالديك بالتبني طلبها نيابة عنك. إذا رفضت وكالة التبني أو الإدارة تزويدك بالتقرير، يمكنك أن تطلب من المحكمة مراجعة قرارهم. كما ستتم إزالة أي أسماء وعناوين في التقرير ما لم تكن قد حصلت عليها مسبقًا.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9202(a) على الرغم من أي قانون آخر، يجب على الإدارة أو وكالة التبني المرخصة التي أعدت تقريرًا طبيًا مطلوبًا بموجب المادة 8706 أو 8817 أو 8909، توفير نسخة من التقرير الطبي، بالطريقة التي تحددها الإدارة بموجب لائحة، لأي من الأشخاص التاليين بناءً على طلب الشخص:
(1)CA قانون الأسرة Code § 9202(a)(1) شخص تم تبنيه بموجب هذا الجزء وبلغ الثامنة عشرة من العمر أو يقدم نسخة مصدقة من شهادة زواج الشخص.
(2)CA قانون الأسرة Code § 9202(a)(2) الوالد بالتبني لشخص يقل عمره عن 18 عامًا وتم تبنيه بموجب هذا الجزء.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9202(b) يجوز للشخص الذي يُحرم من الوصول إلى تقرير طبي بموجب اللوائح المعتمدة بموجب هذا القسم، تقديم التماس إلى المحكمة لمراجعة مدى معقولية قرار الإدارة أو وكالة التبني المرخصة.
(c)CA قانون الأسرة Code § 9202(c) يجب إزالة أسماء وعناوين أي أشخاص واردة في التقرير ما لم يكن الشخص طالب التقرير قد تلقى المعلومات مسبقًا.

Section § 9202.5

Explanation

يوضح هذا القانون من يحق له الوصول إلى عينات الدم المخزنة للأشخاص المتبنين. ينص على أنه يمكن للشخص المتبنى أو الوالد بالتبني (إذا كان الشخص المتبنى أقل من 18 عامًا) طلب الوصول. يمكن للوالدين البيولوجيين الوصول إلى أي نتائج اختبار الحمض النووي المتعلقة بالعينة. لا يمكن لأي شخص آخر الاطلاع على عينة الدم أو نتائج الحمض النووي ما لم يمنح الشخص المتبنى أو والده بالتبني الإذن بذلك.

(أ) بصرف النظر عن أي قانون آخر، يجب على المختبر الذي يقوم بتخزين عينة دم عملاً بالقسم 8706 أو 8817 أو 8909 أن يوفر الوصول إلى عينة الدم فقط للأشخاص التاليين بناءً على طلب الشخص:
(1)CA قانون الأسرة Code § 9202.5(1) شخص تم تبنيه عملاً بهذا الجزء.
(2)CA قانون الأسرة Code § 9202.5(2) الوالد بالتبني لشخص يقل عمره عن 18 عامًا وتم تبنيه عملاً بهذا الجزء. يجوز للوالد بالتبني الحصول على الوصول إلى عينة الدم فقط بعد صدور أمر التبني.
(ب) يجب منح الوالد البيولوجي أو الوالدين البيولوجيين الوصول إلى أي نتائج اختبار الحمض النووي المتعلقة بعينة الدم عند الطلب.
(ج) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، لا يحق لأي شخص آخر غير الوالد بالتبني والطفل المتبنى الوصول إلى عينة الدم أو أي نتائج اختبار الحمض النووي المتعلقة بعينة الدم، ما لم يأذن الوالد بالتبني أو الطفل لشخص أو كيان آخر بالحصول على هذا الوصول.

Section § 9203

Explanation

يشرح هذا القانون كيف يمكن للأفراد المتبنين، ووالديهم البيولوجيين، ووالديهم بالتبني في كاليفورنيا طلب معلومات عن هويات وعناوين بعضهم البعض. عندما يبلغ الشخص المتبنى 21 عامًا، يمكنه طلب معرفة هوية والديه البيولوجيين إذا وافق الوالدان على الكشف عن هويتهما. يمكن للوالدين البيولوجيين أيضًا طلب معلومات الشخص المتبنى الحالية إذا وافق المتبنى. يمكن للوالدين بالتبني الوصول إلى معلومات الوالدين البيولوجيين للأطفال دون 21 عامًا إذا كان هناك سبب جاد مثل الضرورة الطبية. يجب تقديم الطلبات باستخدام نموذج محدد، وقد تكون هناك رسوم ما لم يكن مقدم الطلب يتلقى مساعدة عامة. يجب على الإدارة معالجة الطلبات في غضون 20 يومًا وإبلاغ الجمهور بكيفية ترتيب الاتصال. ينطبق هذا فقط على حالات التبني التي تمت بعد 1 يناير 1984.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9203(a) يتعين على الإدارة أو وكالة التبني المرخصة القيام بما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 9203(a)(1) بناءً على طلب شخص تم تبنيه بموجب هذا الجزء وبلغ 21 عامًا من العمر، الكشف عن هوية الوالد أو الوالدين البيولوجيين للشخص وأحدث عنوان لهم الموضح في سجلات الإدارة أو وكالة التبني المرخصة، إذا كان الوالد أو الوالدان البيولوجيان قد أبديا موافقتهما على الكشف كتابةً.
(2)CA قانون الأسرة Code § 9203(a)(2) بناءً على طلب الوالد البيولوجي لشخص تم تبنيه بموجب هذا الجزء وبلغ 21 عامًا من العمر، الكشف عن الاسم المتبنى للمتبنى وأحدث عنوان للمتبنى الموضح في سجلات الإدارة أو وكالة التبني المرخصة، إذا كان المتبنى البالغ قد أشار كتابةً، بموجب برنامج التسجيل الذي وضعته الإدارة، إلى أن المتبنى البالغ يرغب في الكشف عن اسم وعنوان المتبنى البالغ.
(3)CA قانون الأسرة Code § 9203(a)(3) بناءً على طلب الوالد بالتبني لشخص يقل عمره عن 21 عامًا وتم تبنيه بموجب هذا الجزء، الكشف عن هوية والد بيولوجي وأحدث عنوان للوالد البيولوجي الموضح في سجلات الإدارة أو وكالة التبني المرخصة إذا وجدت الإدارة أو وكالة التبني المرخصة أن ضرورة طبية أو ظروفًا استثنائية أخرى تبرر الكشف.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9203(b) تحدد الإدارة نموذج الطلب المطلوب بموجب هذا القسم. يجب أن يتضمن النموذج إقرارًا خطيًا يوقعه مقدم الطلب بأنه، على حد علم مقدم الطلب، هو متبنى، أو والد بيولوجي للمتبنى، أو والد بالتبني للمتبنى. يجوز للإدارة اعتماد لوائح تتطلب أي وسائل تعريف إضافية من مقدم الطلب تراها ضرورية. يجب أن يُعلم الطلب المتبنى أنه إذا وافق المتبنى، فسيتم إخطار والديه بالتبني بتقديم الطلب قبل الكشف عن اسم وعنوان والده البيولوجي.
(c)CA قانون الأسرة Code § 9203(c) لا ينطبق البند (أ) إذا أبدى والد بيولوجي أو متبنى رغبة في عدم الكشف عن اسم أو عنوان الوالد البيولوجي أو المتبنى.
(d)CA قانون الأسرة Code § 9203(d) في غضون 20 يوم عمل من استلام طلب معلومات بموجب هذا القسم، يجب على الإدارة إما الرد على الطلب أو إحالته إلى وكالة تبني مرخصة كانت طرفًا في التبني.
(e)CA قانون الأسرة Code § 9203(e) على الرغم من أي قانون آخر، يجب على الإدارة الإعلان عن توفر الطريقة الحالية لترتيب الاتصال بين المتبنى البالغ، ووالديه البيولوجيين، ووالديه بالتبني المصرح بها بموجب القسم 9204 باستخدام وسيلة اتصال مناسبة لإبلاغ الجمهور بفعالية.
(f)CA قانون الأسرة Code § 9203(f) يجوز للإدارة أو وكالة التبني المرخصة فرض رسوم معقولة بمبلغ تحدده الإدارة بموجب لائحة لتغطية تكاليف معالجة طلبات المعلومات المقدمة بموجب البند (أ). تعفي الإدارة أو وكالة التبني المرخصة من الرسوم المصرح بها بموجب هذا القسم لشخص يتلقى مساعدة عامة بموجب الجزء 3 (الذي يبدأ بالقسم 11000) من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات. تُستخدم الإيرادات الناتجة عن الرسوم المحصلة من قبل الإدارة أو وكالة التبني المرخصة لزيادة عدد الموظفين الحاليين حسب الحاجة لمعالجة هذه الطلبات. تودع الرسوم التي تتلقاها الإدارة في صندوق معلومات التبني. تكون هذه الإيرادات إضافة إلى أي أموال أخرى مخصصة لدعم برنامج التبني الحكومي.
(g)CA قانون الأسرة Code § 9203(g) لا ينطبق هذا القسم إلا على حالات التبني التي تم فيها التنازل عن التبني أو الموافقة عليه أو تم إنهاء حقوق الوالد البيولوجي قسراً بموجب قرار محكمة في أو بعد 1 يناير 1984.

Section § 9203.1

Explanation

إذا كنت تسعى للتبني، يمكنك أن تطلب من إدارة التبني أو الوكالة مشاركة معلومات دراستك المنزلية للتبني مع سلطات المقاطعة أو وكالات الحضانة للمساعدة في الحصول على الموافقة كعائلة موارد. يجب تقديم هذا الطلب باستخدام نموذج محدد، ويجب عليهم الرد في غضون 20 يوم عمل. قد تكون هناك رسوم لمعالجة هذه الأوراق ما لم تكن تتلقى مساعدة عامة، وفي هذه الحالة يتم التنازل عن الرسوم.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9203.1(a) يجب على الإدارة أو وكالة التبني المرخصة، بناءً على طلب الوالد المحتمل بالتبني، الكشف عن دراسة منزلية للتبني وأي تحديثات لدراسة منزلية للتبني إلى مقاطعة أو وكالة أسر حاضنة مرخصة لغرض الموافقة على الوالد المحتمل بالتبني كعائلة موارد عملاً بالفقرة الفرعية (A) من الفقرة (4) من البند (p) من المادة 16519.5 من قانون الرعاية والمؤسسات.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9203.1(b) تحدد الإدارة شكل الطلب الموصوف في البند (a).
(c)CA قانون الأسرة Code § 9203.1(c) يجب على الإدارة أو وكالة التبني المرخصة الاستجابة لطلب مقدم عملاً بالبند (a) في غضون 20 يوم عمل من استلامه.
(d)CA قانون الأسرة Code § 9203.1(d) يجوز للإدارة أو وكالة التبني المرخصة فرض رسوم لتغطية التكاليف المعقولة لمعالجة الطلبات المقدمة عملاً بالبند (a). يجب على الإدارة أو وكالة التبني المرخصة التنازل عن الرسوم المصرح بها بموجب هذا البند لأي شخص يتلقى مساعدة عامة عملاً بالجزء 3 (الذي يبدأ بالمادة 11000) من القسم 9 من قانون الرعاية والمؤسسات.

Section § 9204

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا وافق شخص بالغ تم تبنيه ووالديه البيولوجيين كتابيًا، يمكن لوكالة التبني أو الإدارة مساعدتهم على التواصل. ومع ذلك، لا يمكن للوكالة أن تطلب منهم أو تضغط عليهم لتقديم هذا الإذن الكتابي. يوجد أيضًا نموذج محدد مطلوب لهذه الموافقة الكتابية، والذي توفره الإدارة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9204(a) على الرغم من أي قانون آخر، إذا قدم كل من المتبنى البالغ والوالدين البيولوجيين للمتبنى البالغ موافقة كتابية إلى الإدارة أو وكالة التبني المرخصة، يجوز للإدارة أو وكالة التبني المرخصة ترتيب الاتصال بين هؤلاء الأشخاص. لا يجوز للإدارة ولا لوكالة التبني المرخصة أن تطلب، بشكل مباشر أو غير مباشر، توقيع موافقة كتابية.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9204(b) تكون الموافقة الكتابية المصرح بها بموجب هذا القسم بالشكل الذي تحدده الإدارة.

Section § 9205

Explanation

يسمح هذا القانون للأشقاء البالغين الذين تم فصلهم بسبب التبني بتبادل الأسماء والعناوين إذا طلب كلاهما ذلك، وقدم عنوانًا حاليًا، وتنازل عن حقوق الخصوصية. إذا كان الأشقاء دون سن 18 عامًا، فلا يزال بإمكانهم القيام بذلك بموافقة الوالدين أو المحكمة. يمكن للوكالات المساعدة في تنسيق هذه العملية، ويمكن للأشقاء أن يطلبوا من المحكمة تعيين وسيط إذا لم تكن التنازلات عن الموافقة موجودة في الملف. يجب على الوسطاء التأكد من تقديم الأطراف المعنية للموافقة قبل مشاركة المعلومات، وتهدف جميع الإجراءات إلى دعم تفضيلات الخصوصية للأشخاص الذين تم فصلهم بسبب التبني. بالإضافة إلى ذلك، يحدد القانون مصطلح 'شقيق' ويضمن اتباع إجراءات معينة وإرشادات التمويل.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9205(a) بصرف النظر عن أي قانون آخر، يجب على الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة التي انضمت إلى عريضة التبني، الكشف عن أسماء وعناوين الأشقاء لبعضهم البعض إذا بلغ كلا الشقيقين 18 عامًا من العمر وقاما بتقديم ما يلي إلى الإدارة أو الوكالة:
(1)CA قانون الأسرة Code § 9205(a)(1) عنوان حالي.
(2)CA قانون الأسرة Code § 9205(a)(2) طلب كتابي للتواصل مع أي شقيق يعرف الشخص مقدم الطلب بوجوده.
(3)CA قانون الأسرة Code § 9205(a)(3) تنازل كتابي عن حقوق الشخص فيما يتعلق بالكشف عن اسم الشخص وعنوانه للشقيق، إذا كان الشخص متبنى.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9205(b) بناءً على الاستفسار وإثبات أن الشخص هو شقيق لمتبنى قدم تنازلاً بموجب هذا القسم، يجوز للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة إبلاغ الشقيق بأنه قد تم تقديم تنازل من قبل المتبنى. يجوز للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة فرض رسوم معقولة، لا تتجاوز خمسين دولارًا (50 دولارًا)، مقابل تقديم الخدمة المطلوبة بموجب هذا القسم.
(c)CA قانون الأسرة Code § 9205(c) يجوز للمتبنى إلغاء تنازل تم تقديمه بموجب هذا القسم بتقديم إشعار كتابي بالإلغاء إلى الإدارة أو الوكالة.
(d)CA قانون الأسرة Code § 9205(d) يجب على الإدارة اعتماد نموذج للطلب المصرح به بموجب هذا القسم. يجب أن ينص النموذج على إفادة خطية يوقعها الشخص الذي يسعى لاستخدام الإجراء المنصوص عليه في هذا القسم بأن الشخص، حسب أفضل معرفته، هو متبنى أو شقيق لمتبنى. يجب أن يتضمن النموذج أيضًا إشعارًا بحقوق المتبنى بموجب الفقرة (c) وبياناً بأن المعلومات لن يتم الكشف عنها إلا إذا كان هناك تنازل ساري المفعول حاليًا في ملف الإدارة أو الوكالة. يجوز للإدارة اعتماد لوائح تتطلب أي وسائل تعريف إضافية من الشخص الذي يقدم طلبًا بموجب هذا القسم حسبما تراه ضروريًا.
(e)CA قانون الأسرة Code § 9205(e) لا يجوز للإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة طلب توقيع تنازل مصرح به بموجب هذا القسم. ومع ذلك، يجب على الإدارة الإعلان عن توفر الإجراء المصرح به بموجب هذا القسم، باستخدام وسيلة اتصال مناسبة لإبلاغ الجمهور بفعالية.
(f)CA قانون الأسرة Code § 9205(f) بصرف النظر عن شرط العمر الموضح في الفقرة (a)، يجوز للمتبنى أو الشقيق الذي يقل عمره عن 18 عامًا تقديم تنازل كتابي عن السرية للكشف عن اسم الشخص وعنوانه ورقم هاتفه بموجب هذا القسم شريطة أن يوافق الوالد بالتبني، إذا كان الشخص متبنى، وأن يوافق الوالد القانوني أو الوصي على الشقيق، إذا كان الشخص شقيقًا. إذا كان الشقيق يخضع لولاية محكمة التبعية وليس لديه والد قانوني أو وصي قادر أو متاح لتقديم الموافقة، يجوز لمحكمة التبعية تقديم تلك الموافقة.
(g)CA قانون الأسرة Code § 9205(g) بصرف النظر عن الفقرتين (a) و (e)، يجوز للمتبنى أو الشقيق الذي يسعى للتواصل مع الآخر الذي لا يوجد تنازل في ملفه أن يقدم التماسًا إلى المحكمة لتعيين وسيط سري. إذا كان الشقيق المطلوب هو المتبنى، يكون الوسيط هو الإدارة، أو وكالة التبني بالمقاطعة، أو وكالة التبني المرخصة التي قدمت خدمات التبني كما هو موضح في القسم 8521 أو 8533. إذا كان الشقيق المطلوب كان سابقًا تحت ولاية محكمة الأحداث، ولكنه ليس متبنى، يكون الوسيط هو الإدارة، أو وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة التي قدمت خدمات للطفل المعال، أو وكالة التبني المرخصة التي قدمت خدمات التبني للشقيق الذي يسعى للتواصل، حسب الاقتضاء. إذا وجدت المحكمة أن الوكالة التي أجرت تبني المتبنى غير قادرة، بسبب صعوبات اقتصادية، على العمل كوسيط، فعلى الوكالة تقديم جميع السجلات المتعلقة بالمتبنى أو الشقيق إلى المحكمة، ويجب على المحكمة تعيين وسيط سري بديل. يجب على المحكمة الموافقة على الالتماس ما لم تجد أنه سيكون ضارًا بالمتبنى أو الشقيق الذي يُسعى للتواصل معه. يجب أن يكون للوسيط حق الوصول إلى جميع سجلات المتبنى أو الشقيق، ويجب عليه بذل جميع الجهود المعقولة لتحديد مكان المتبنى أو الشقيق أو الوالد بالتبني أو الوالد البيولوجي ومحاولة الحصول على موافقتهم، كما هو مطلوب لإجراء الكشف المصرح به بموجب هذا القسم. يجب على الوسيط السري إبلاغ أي متبنى أو شقيق أو والد بالتبني أو والد بيولوجي تم تحديد مكانه بأن الموافقة اختيارية، وليست مطلوبة بموجب القانون، ولا تؤثر على وضع التبني. إذا رفض هذا الفرد طلب الموافقة، فلا يجوز للوسيط السري بذل أي محاولات أخرى للحصول على الموافقة. يجب على الوسيط السري استخدام المعلومات الموجودة في سجلات المتبنى أو الشقيق لأغراض مصرح بها فقط، ولا يجوز له الكشف عن تلك المعلومات دون إذن. إذا كان يُسعى للتواصل مع متبنى أو شقيق يقل عمره عن 18 عامًا، يجب على الوسيط السري الاتصال بالوالد القانوني لذلك الطفل والحصول على موافقته قبل الاتصال بالطفل. إذا كان الشقيق يقل عمره عن 18 عامًا، ويخضع لولاية محكمة التبعية، وليس لديه والد قانوني أو وصي قادر أو متاح لتقديم الموافقة، يجب على الوسيط الحصول على تلك الموافقة من محكمة التبعية. إذا كان المتبنى يسعى للحصول على معلومات بشأن شقيق معروف بأنه طفل معال تابع لمحكمة الأحداث، يجب استخدام الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة (b) من القسم 388 من قانون الرعاية والمؤسسات. إذا كان المتبنى مولودًا في الخارج وكان موضوع تبني دولي كما هو محدد في القسم 8527، يجوز لوكالة التبني الوفاء بمتطلب الجهود المعقولة باستخدام جميع المعلومات الموجودة في ملف قضية الوكالة، وأي معلومات يتم تلقيها بناءً على طلب من وكالة التبني الأجنبية التي أجرت التبني، إن وجدت، لتحديد مكان المتبنى أو الشقيق أو الوالد بالتبني أو الوالد البيولوجي ومحاولة الحصول على موافقتهم. إذا لم تكن تلك المعلومات موجودة في ملف قضية الوكالة، ولم يتم تلقيها من وكالة التبني الأجنبية، أو إذا كانت محاولات تحديد المكان غير ناجحة، فسيتم إعفاء الوكالة من أي التزام آخر بالبحث عن المتبنى أو الشقيق.
(h)CA قانون الأسرة Code § 9205(h) لأغراض هذا القسم، يعني مصطلح "شقيق" شقيقًا بيولوجيًا، أو شقيقًا غير شقيق، أو شقيقًا من الزواج للمتبنى.
(i)CA قانون الأسرة Code § 9205(i) تعتزم الهيئة التشريعية أن يستمر تنفيذ بعض أو كل التغييرات التي أدخلت على هذا القسم بموجب الفصل 386 من قوانين عام 2006، قدر الإمكان.
(j)CA قانون الأسرة Code § 9205(j) اعتبارًا من السنة المالية 2011-2012، وكل سنة مالية تالية، يجب أن يكون التمويل والنفقات للبرامج والأنشطة بموجب هذا القسم وفقًا للمتطلبات المنصوص عليها في القسمين 30025 و 30026.5 من قانون الحكومة.

Section § 9206

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تعامل وكالة التبني مع الأغراض الشخصية مثل الرسائل والصور إذا طلبها المتبنون أو الآباء بالتبني أو الآباء البيولوجيون. يمكن للمتبنين الذين تزيد أعمارهم عن 18 عامًا طلب الأغراض، ويمكن للآباء بالتبني طلبها للقصر ما لم تكن هناك تعليمات مخالفة. قبل تسليم هذه الأغراض، يجب إزالة أي أسماء وعناوين لحماية الخصوصية. الأغراض التي أودعت بعد عام 1985 تتطلب نموذجًا موقعًا يذكر من يمكنه الحصول عليها. يمكن للوكالات فرض رسوم على هذه العملية ولكن يجب عليها التنازل عن الرسوم إذا كان الشخص لا يستطيع تحملها. أخيرًا، لا يمكن مشاركة سوى صور معينة أودعت قبل عام 1985، وعادة ما تكون تلك التي تتضمن موافقة صريحة أو التي طلبها المتبنى نفسه.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9206(a) بصرف النظر عن أي قانون آخر، يجب على الإدارة أو وكالة التبني المرخصة الإفراج عن أي رسائل أو صور فوتوغرافية أو غيرها من الممتلكات الشخصية التي بحوزتها إلى شخص متبنى، أو والد بيولوجي، أو والد بالتبني، بناءً على طلب كتابي. يمكن طلب هذه المواد من قبل أي من الأشخاص التاليين:
(1)CA قانون الأسرة Code § 9206(a)(1) الشخص المتبنى، إذا بلغ الشخص المتبنى سن 18 عامًا.
(2)CA قانون الأسرة Code § 9206(a)(2) الوالد أو الوالدان بالتبني، نيابة عن شخص متبنى دون سن 18 عامًا، طالما لم يصدر المودع تعليمات مخالفة لذلك.
(3)CA قانون الأسرة Code § 9206(a)(3) الوالد أو الوالدان البيولوجيان.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9206(b) بصرف النظر عن أي قانون آخر، يجب حذف جميع الأسماء والعناوين التعريفية من الرسائل أو الصور الفوتوغرافية أو الممتلكات الشخصية قبل تسليمها إلى الطالب.
(c)CA قانون الأسرة Code § 9206(c) يجب أن تكون الرسائل والصور الفوتوغرافية وغيرها من الممتلكات الشخصية المودعة في أو بعد 1 يناير 1985، مصحوبة بنموذج إفراج أو وثيقة مماثلة موقعة من قبل الشخص الذي أودع المواد، تحدد لمن يمكن الإفراج عن المواد. يجوز للإدارة أو وكالة التبني المرخصة، حسب تقديرها، رفض إيداع الممتلكات الشخصية التي قد تسبب مشاكل تخزين بسبب قيمتها أو حجمها.
(d)CA قانون الأسرة Code § 9206(d) بصرف النظر عن الفقرتين الفرعيتين (a) و (b)، يجب الإفراج عن الصور الفوتوغرافية التالية فقط المودعة قبل 1 يناير 1985:
(1)CA قانون الأسرة Code § 9206(d)(1) صور فوتوغرافية للشخص المتبنى طلبها الشخص المتبنى.
(2)CA قانون الأسرة Code § 9206(d)(2) صور فوتوغرافية أودعها الشخص المتبنى، أو الوالد أو الوالدان بالتبني، أو الوالد أو الوالدان البيولوجيان، ويوجد بشأنها رسالة أو وثيقة أخرى في الملف تشير إلى موافقة ذلك الشخص على الإفراج عن الصور الفوتوغرافية.
(e)CA قانون الأسرة Code § 9206(e) يجوز للإدارة ووكالات التبني المرخصة فرض رسوم لتغطية التكاليف الفعلية لأي خدمات تتطلبها هذه الفقرة وتزيد عن خدمات ما بعد التبني العادية التي تقدمها الإدارة أو الوكالة. يجب على الإدارة وضع جدول رسوم يجب أن تطبقه الإدارة ووكالات التبني المرخصة عند تقدير الرسوم على الشخص الذي يودع المواد أو الشخص الذي تُفرج له عن المواد. يجوز للإدارة أو وكالات التبني المرخصة التنازل عن الرسوم في الحالات التي يثبت فيها وجود ضائقة مالية.
(f)CA قانون الأسرة Code § 9206(f) تعني كلمة “صورة فوتوغرافية” كما وردت في هذه الفقرة صورة فوتوغرافية للشخص الذي يودع الصورة أو الشخص الذي يطلب الإفراج عنها.

Section § 9208

Explanation

عندما تنهي المحكمة إجراءات تبني طفل هندي، يجب على كاتب المحكمة إرسال نسخة من أمر التبني إلى وزير داخلية الولايات المتحدة في غضون 30 يومًا. يتضمن ذلك تفاصيل مثل اسم الطفل وقبيلته، وأسماء وعناوين الوالدين البيولوجيين والوالدين بالتبني، وأي وكالة لديها معلومات حول التبني. إذا أراد الوالدان البيولوجيان إبقاء هويتهما سرية، فيجب أيضًا إرسال طلب السرية الخاص بهما.

(a)CA قانون الأسرة Code § 9208(a) يجب على كاتب المحكمة العليا الذي يصدر أمر تبني نهائي يتعلق بطفل هندي أن يزود وزير داخلية الولايات المتحدة أو من ينوب عنه بنسخة من الأمر في غضون 30 يومًا من تاريخ الأمر، بالإضافة إلى أي معلومات ضرورية لإظهار ما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 9208(a)(1) اسم الطفل وانتماؤه القبلي.
(2)CA قانون الأسرة Code § 9208(a)(2) أسماء وعناوين الوالدين البيولوجيين.
(3)CA قانون الأسرة Code § 9208(a)(3) أسماء وعناوين الوالدين بالتبني.
(4)CA قانون الأسرة Code § 9208(a)(4) هوية أي وكالة لديها ملفات أو معلومات تتعلق بذلك التتبني.
(b)CA قانون الأسرة Code § 9208(b) إذا كانت سجلات المحكمة تتضمن إفادة خطية من الوالد أو الوالدين البيولوجيين بأن هويتهم يجب أن تظل سرية، فيجب على المحكمة أن تضمن تلك الإفادة الخطية مع المعلومات الأخرى.

Section § 9209

Explanation
إذا كنت قد تبنيت، وبلغت 18 عامًا أو أكثر، وتنحدر من أصول أمريكية أصلية، يمكنك أن تطلب من المحكمة إخبارك عن جذورك القبلية وتفاصيل أخرى قد تساعدك في الحصول على حقوق قبلية، مثل العضوية أو الاستفادة من البرامج القبلية. وإذا أراد والداك البيولوجيان البقاء مجهولين، يمكن للمحكمة إبلاغك بأن وزير الداخلية قد يؤكد صلتك بالقبيلة إذا طلبت ذلك.