Section § 125

Explanation
يشير هذا القسم إلى أن التعريفات المنصوص عليها في هذه المادة تُستخدم لتفسير المصطلحات والأحكام ضمن هذا القسم، ما لم يوحي السياق المحدد بمعنى مختلف.

Section § 125.3

Explanation
يحدد هذا القانون "الطائرة الأمريكية" على أنها أي طائرة مسجلة وفقًا لقوانين الولايات المتحدة.
“الطائرة الأمريكية” تعني طائرة مسجلة بموجب قوانين الولايات المتحدة.

Section § 125.4

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر "صاحب عمل أمريكي" للأغراض القانونية. ويشمل عدة فئات: فرد يعيش في الولايات المتحدة، شراكة يكون فيها ثلثا الشركاء على الأقل مقيمين في الولايات المتحدة، ائتمان يكون جميع أمنائه مقيمين في الولايات المتحدة، شركة أو شركة ذات مسؤولية محدودة تأسست بموجب قوانين الولايات المتحدة أو قوانين الولايات، وبعض القبائل الهندية المعترف بها بموجب القانون الفيدرالي.

"صاحب عمل أمريكي" يعني أيًا مما يلي:
(a)CA تأمين البطالة Code § 125.4(a) فرد مقيم في الولايات المتحدة.
(b)CA تأمين البطالة Code § 125.4(b) شراكة، إذا كان ثلثا الشركاء أو أكثر مقيمين في الولايات المتحدة.
(c)CA تأمين البطالة Code § 125.4(c) ائتمان، إذا كان جميع الأمناء مقيمين في الولايات المتحدة.
(d)CA تأمين البطالة Code § 125.4(d) شركة منظمة بموجب قوانين الولايات المتحدة أو أي ولاية.
(e)CA تأمين البطالة Code § 125.4(e) شركة ذات مسؤولية محدودة منظمة بموجب قوانين الولايات المتحدة أو أي ولاية.
(f)CA تأمين البطالة Code § 125.4(f) قبيلة هندية كما هو موضح في القسم 3306(u) من الباب 26 من قانون الولايات المتحدة.

Section § 125.5

Explanation
تُعرّف "السفينة الأمريكية" بأنها أي قارب مسجل بموجب قوانين الولايات المتحدة، بما في ذلك تلك غير المسجلة في أي مكان والتي يعمل طاقمها حصريًا لدى مواطنين أمريكيين أو مقيمين أو شركات أمريكية.

Section § 126

Explanation
يوضح هذا القسم أن مصطلح "مجلس الاستئناف" يشير إلى مجلس استئناف التأمين ضد البطالة في كاليفورنيا.
“مجلس الاستئناف” يعني مجلس استئناف التأمين ضد البطالة في كاليفورنيا.

Section § 127

Explanation

يوضح هذا القسم القانوني أن "اللوائح المعتمدة" هي تلك التي يتم إنشاؤها بموجب إجراءات محددة في قانون الحكومة، مع بعض التعديلات. بالإضافة إلى ذلك، لا يشير مصطلح "اللائحة" إلى القواعد الجديدة فحسب، بل يشمل أيضًا التغييرات أو إلغاء القواعد القائمة.

“اللوائح المعتمدة” تعني اللوائح الصادرة بموجب أحكام الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، بصيغتها المعدلة بموجب أحكام هذا القسم، و"اللائحة" تشمل تعديل اللائحة أو إلغاءها.

Section § 128

Explanation
يحدد هذا القسم تعريف "المزايا" بموجب قانون التأمين ضد البطالة. ويشمل الأموال المدفوعة للشخص العاطل عن العمل. يغطي هذا المصطلح عدة أنواع من المزايا، مثل تعويض البطالة العادي، والمزايا الممتدة من البرامج الفيدرالية والولائية، ومزايا العجز.

Section § 129

Explanation

يعرّف هذا القانون "الربع التقويمي" بأنه فترة ثلاثة أشهر متتالية تنتهي في 31 مارس، أو 30 يونيو، أو 30 سبتمبر، أو 31 ديسمبر. كما يسمح بأي صيغة مختلفة قد تحددها اللوائح المناسبة.

يقصد بـ "الربع التقويمي" الفترة المكونة من ثلاثة أشهر تقويمية متتالية تنتهي في 31 مارس، أو 30 يونيو، أو 30 سبتمبر، أو 31 ديسمبر، أو ما يعادلها وفقًا لما قد تحدده اللوائح المعتمدة.

Section § 130

Explanation
ينص هذا القسم ببساطة على أن مصطلح "صندوق الطوارئ" يستخدم للإشارة إلى صندوق الطوارئ التابع لإدارة تنمية التوظيف.
“صندوق الطوارئ” يعني صندوق الطوارئ التابع لإدارة تنمية التوظيف.

Section § 130.5

Explanation
يحدد هذا القسم مصطلح "صندوق تدقيق المنافع" بصفته الصندوق الخاص الذي تديره إدارة تنمية التوظيف لأغراض التدقيق.

Section § 131

Explanation
يعرّف هذا القسم «المساهمات» بأنها المدفوعات التي يجب سدادها إلى صناديق مختلفة مرتبطة بالبطالة، مثل صندوق البطالة وصندوق العجز، وفقًا لما يقتضيه القانون.

Section § 133

Explanation
في هذا القسم، كلما استخدم مصطلح "الإدارة"، فإنه يشير إلى إدارة تنمية التوظيف. يمكن أيضًا تسمية هذه الإدارة بإدارة تنمية التوظيف.

Section § 133.5

Explanation
يوضح هذا القانون أنه كلما ذُكر مصطلح "إدارة مدفوعات المنافع" أو "إدارة الدولة لمدفوعات المنافع"، يجب أن يُفهم على أنه يعني إدارة تنمية التوظيف.

Section § 134

Explanation
يحدد هذا القسم القانوني مصطلح "المدير" تحديدًا بصفته مدير تنمية التوظيف، ما لم يُنص على خلاف ذلك.

Section § 134.1

Explanation
يوضح هذا القسم أنه كلما رأيت مصطلح "مدير مدفوعات المنافع"، فإنه يعني في الواقع "مدير تنمية التوظيف". الأمر أشبه بالقول إنهما نفس الشخص أو المكتب.

Section § 134.5

Explanation
يحدد هذا القسم من القانون مصطلح "صندوق العجز" ليعني تحديدًا "صندوق تعويضات البطالة عن العجز".

Section § 135

Explanation

يشرح هذا القسم ما يُعتبر 'جهة توظيف' في كاليفورنيا لأغراض بعض اللوائح. 'جهة التوظيف' هي أي شخص أو منظمة لديها موظفون يعملون في الولاية. يشمل ذلك مجموعة واسعة من الكيانات، مثل الشركات التجارية، والشراكات، والشركات المساهمة، والهيئات الحكومية، بالإضافة إلى المشاريع المشتركة، والصناديق الائتمانية، وغيرها. يمتد هذا التعريف ليشمل أيضًا منظمات مثل القبائل الهندية والكيانات العامة مثل ولاية كاليفورنيا وتقسيماتها السياسية. بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت المنظمة تدير عدة مواقع في كاليفورنيا، يُعامل جميع الموظفين في هذه المواقع على أنهم يعملون لدى جهة توظيف واحدة، مع بعض الاستثناءات للقبائل الهندية.

(a)CA تأمين البطالة Code § 135(a) “جهة التوظيف” تعني فردًا أو نوعًا من المنظمات لديها في خدمتها فرد واحد أو أكثر يؤدون خدمات لها داخل هذه الولاية، وتشمل على سبيل المثال لا الحصر، الأفراد والمنظمات التالية:
(1)CA تأمين البطالة Code § 135(a)(1) فرد أو نوع من المنظمات أو كيان عام يختار التغطية عملاً بأي حكم من أحكام هذا القسم.
(2)CA تأمين البطالة Code § 135(a)(2) مشروع مشترك، شراكة، جمعية، ائتمان، تركة، شركة مساهمة، شركة تأمين، شركة سواء كانت محلية أو أجنبية، شركة ذات مسؤولية محدودة، سواء كانت محلية أو أجنبية، صندوق مجتمعي، صندوق، أو مؤسسة.
(3)CA تأمين البطالة Code § 135(a)(3) كيان عام. كما هو مستخدم في هذا القسم، تعني “الكيان العام” ولاية كاليفورنيا (بما في ذلك أمناء جامعة ولاية كاليفورنيا)، أداة تابعة لهذه الولاية (بما في ذلك مجلس أمناء جامعة كاليفورنيا)، تقسيمًا سياسيًا لهذه الولاية أو أي من أدواتها، مقاطعة، مدينة، منطقة (بما في ذلك مجلس إدارة منطقة مدرسية أو منطقة كلية مجتمع، مجلس تعليم المقاطعة، مشرف مدارس المقاطعة، أو لجنة شؤون الموظفين في منطقة مدرسية أو منطقة كلية مجتمع لديها نظام جدارة عملاً بقانون التعليم)، الكيانات التي تتلقى أموالاً من الولاية لإقامة معارض المقاطعات والمعارض الزراعية عملاً بالقسمين 25905 و 25906 من قانون الحكومة والتي لا تؤدي وظائف أخرى، سلطة عامة، وكالة عامة، أو شركة عامة لهذه الولاية، أداة تابعة لأكثر من واحد مما سبق، وأداة تابعة لأي مما سبق وولاية واحدة أو أكثر أو تقسيمات سياسية أخرى.
(4)CA تأمين البطالة Code § 135(a)(4) أداة تابعة للولايات المتحدة مطالبة بسداد مدفوعات بموجب هذا القسم.
(5)CA تأمين البطالة Code § 135(a)(5) الحارس القضائي، أمين الإفلاس، أمين أو خلف له، والممثل القانوني لشخص متوفى.
(6)CA تأمين البطالة Code § 135(a)(6) قبيلة هندية كما هو موضح في القسم 3306(u) من الباب 26 من قانون الولايات المتحدة.
(b)CA تأمين البطالة Code § 135(b) يُعتبر جميع الأفراد الذين يؤدون خدمات داخل هذه الولاية لجهة توظيف تحتفظ بمؤسستين منفصلتين أو أكثر داخل هذه الولاية، موظفين لدى جهة توظيف واحدة لجميع أغراض هذا القسم. لا ينطبق هذا البند الفرعي على قبيلة هندية (كما هو موضح في القسم 3306(u) من الباب 26 من قانون الولايات المتحدة) والتقسيمات الفرعية أو الشركات التابعة أو غيرها من المشاريع التجارية المملوكة بالكامل للقبيلة الهندية إذا اختارت القبيلة معاملة تلك التقسيمات الفرعية أو الشركات التابعة أو غيرها من المشاريع التجارية ككيانات تجارية منفصلة لأغراض القسم 803.

Section § 135.1

Explanation

إذا تم الاستحواذ على عمل تجاري أو خضع لتغيير هيكلي ولكن السيطرة بقيت مع نفس الأشخاص أو الكيانات، فلا يعتبر صاحب عمل جديدًا. تُعرّف السيطرة بالملكية أو الترتيبات التي تسمح بتوجيه العمل التجاري. توجد استمرارية للسيطرة عندما، بعد التغيير، لا يزال نفس الشخص أو المجموعة يدير العمل التجاري. ينطبق هذا على تغييرات مختلفة، مثل تحول ملكية فردية إلى شركة مساهمة أو العكس، ولكنه لا يغير بعض الأحكام القانونية المحددة الأخرى المذكورة. يحتفظ العمل التجاري بوضعه السابق للأغراض القانونية.

(a)CA تأمين البطالة Code § 135.1(a) لا تُنشأ وحدة توظيف جديدة عند وجود استحواذ أو تغيير في شكل أو تنظيم مؤسسة تجارية قائمة، أو جزء قابل للفصل منها، وتوجد استمرارية للسيطرة على المؤسسة التجارية.
(b)CA تأمين البطالة Code § 135.1(b) يمكن أن تحدث السيطرة على مؤسسة تجارية عن طريق ملكية المنظمة التي تدير المؤسسة التجارية، أو ملكية الأصول اللازمة لإدارة المؤسسة التجارية، أو ترتيبات ضمان أو ترتيبات إيجار تغطي الأصول اللازمة لإدارة المؤسسة التجارية، أو عقد عندما توفر الملكية أو الترتيبات المذكورة أو العقد توجيه الشؤون الداخلية أو إدارة المؤسسة التجارية أو تسمح بذلك.
(c)CA تأمين البطالة Code § 135.1(c) توجد استمرارية للسيطرة إذا ظل شخص واحد أو أكثر، أو كيانات، أو منظمات أخرى تسيطر على المؤسسة التجارية، مسيطرة على المؤسسة التجارية بعد استحواذ أو تغيير في الشكل. تشمل أدلة استمرارية السيطرة، على سبيل المثال لا الحصر، تغييرات من ملكية فردية إلى شركة مساهمة، أو شراكة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو جمعية، أو تركة؛ أو شراكة إلى ملكية فردية، أو شركة مساهمة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو جمعية، أو تركة، أو إضافة أو حذف أو تغيير الشركاء؛ أو شركة ذات مسؤولية محدودة إلى ملكية فردية، أو شراكة، أو شركة مساهمة، أو جمعية، أو تركة، أو إلى شركة ذات مسؤولية محدودة أخرى؛ أو شركة مساهمة إلى ملكية فردية، أو شراكة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو جمعية، أو تركة، أو إلى شركة مساهمة أخرى أو من أي شكل إلى شكل آخر.
(d)CA تأمين البطالة Code § 135.1(d) تستمر وحدة التوظيف الموصوفة في الفقرة (a) في أن تكون نفس صاحب العمل لأغراض هذا القانون كما كانت قبل الاستحواذ أو التغيير في الشكل.
(e)CA تأمين البطالة Code § 135.1(e) لا يعدل هذا القسم أحكام المادة 2 (التي تبدأ بالقسم 1731) من الفصل 7.
(f)CA تأمين البطالة Code § 135.1(f) يخضع هذا القسم للفقرة (e) من القسم 982 والفقرة (d) من القسم 1127.5.

Section § 135.2

Explanation

يوضح هذا القانون أنه إذا كانت مؤسستان تجاريتان أو أكثر مرتبطة ببعضها من خلال السيطرة والتشغيل والاستخدام، فيمكن اعتبارها وحدة توظيف واحدة. تعني السيطرة امتلاك أغلبية الأسهم أو تأثير كبير على أصول وعقود العمل. يشير التشغيل إلى الإدارة المشتركة والسياسات والممارسات المالية مثل المحاسبة المركزية واستراتيجيات التسعير. عندما تكون السيطرة أو الإدارة مركزية تحت شخص واحد أو كيان واحد، أو عندما تتشارك الشركات أنظمة تشغيل وأهدافًا، فإنها تعتبر متحدة. أخيرًا، يرتبط هذا التنظيم ببنود فرعية أخرى محددة لمزيد من السياق القانوني.

(a)CA تأمين البطالة Code § 135.2(a) إذا كانت مؤسستان تجاريتان أو أكثر متحدة بعوامل السيطرة والتشغيل والاستخدام، يجوز للمدير أن يقرر أن المؤسسات التجارية هي وحدة توظيف واحدة.
(1)CA تأمين البطالة Code § 135.2(a)(1) تشمل السيطرة على مؤسسة تجارية، على سبيل المثال لا الحصر، ملكية حصة أغلبية في منظمة، أو ملكية الأصول المستخدمة لإدارة المؤسسة التجارية للمنظمة، أو ترتيبات الضمان أو ترتيبات الإيجار المتعلقة بالأصول المستخدمة لإدارة المؤسسة التجارية للمنظمة، أو عقد عندما توفر الملكية أو الترتيبات المذكورة أو العقد تشغيل المؤسسة التجارية أو تسمح به.
(2)CA تأمين البطالة Code § 135.2(a)(2) يشمل تشغيل المؤسسة التجارية، على سبيل المثال لا الحصر، الإدارة، وسياسات الموظفين، وإجراءات التشغيل، والتسعير، والتحصيلات، وتمويل المؤسسة التجارية.
(3)CA تأمين البطالة Code § 135.2(a)(3) تكون السيطرة على مؤسستين تجاريتين أو أكثر متحدة إذا كانت حصة الأغلبية في كل منظمة، أو السيطرة عليها، تعود إلى فرد واحد أو كيان أو جمعية أو منظمة أخرى.
(4)CA تأمين البطالة Code § 135.2(a)(4) يتجلى توحيد التشغيل من خلال التمويل المركزي والمحاسبة والإدارة لكل مؤسسة تجارية والذي يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الإدارة المشتركة، وسياسات الموظفين، وإجراءات التشغيل، والتسعير، والتحصيلات، والتمويل.
(5)CA تأمين البطالة Code § 135.2(a)(5) يكون استخدام مؤسستين تجاريتين أو أكثر متحدًا إذا كانت تشترك في نظام تشغيل عام وكانت المؤسسات منظمة لأغراض مشتركة، وكل منها منسق مع العملية بأكملها، أو جزء منها.
(b)CA تأمين البطالة Code § 135.2(b) يخضع هذا القسم للبند (e) من المادة 982 والبند (d) من المادة 1127.5.

Section § 136

Explanation
يوضح هذا القانون أن مصطلح «قانون ضريبة البطالة الفيدرالي» يشير إلى جزء من قانون الإيرادات الداخلية لعام 1954 أو أي قوانين فيدرالية مستقبلية قد تتضمن نفس هذه القواعد.

Section § 137

Explanation

يحدد هذا القانون ماهية "مكتب التوظيف العام". يشير إلى مكتب أو فرع يقدم خدمات توظيف مجانية للجمهور، ويكون إما تديره الدولة أو جزءاً من نظام تديره الدولة.

«مكتب التوظيف العام» يعني مكتب توظيف عام مجاني أو فرعاً منه تديره هذه الولاية أو يُدار كجزء من نظام تديره الدولة لمكاتب التوظيف العامة.

Section § 139

Explanation

يعرّف هذا القسم "الولاية" لتشمل ليس فقط الولايات الفردية في الولايات المتحدة، بل أيضًا بورتوريكو، وجزر العذراء، وواشنطن العاصمة.

“الولاية” تشمل كومنولث بورتوريكو، وجزر العذراء، ومقاطعة كولومبيا، بالإضافة إلى كل ولاية من ولايات الولايات المتحدة.

Section § 140

Explanation
مصطلح "مزايا تعويض البطالة" يشير إلى المدفوعات المقدمة للأفراد بموجب الجزء (1) من هذا القسم، والذي يتناول تحديدًا مدفوعات معينة لتأمين البطالة.

Section § 140.5

Explanation

يحدد هذا القانون "مزايا تعويض البطالة عن العجز" أو "مزايا العجز". ويشمل مدفوعات للأفراد العاطلين عن العمل المؤهلين الذين لا يستطيعون العمل بسبب مرضهم أو عجزهم.

كما يغطي الأشخاص الذين لا يستطيعون العمل بسبب رعايتهم لفرد من العائلة مريض بجدية أو الترابط مع طفل جديد من الولادة أو التبني أو الرعاية البديلة، خلال سنة من وصول الطفل.

تشير "مزايا تعويض البطالة عن العجز" أو "مزايا العجز" إلى المدفوعات النقدية المستحقة الدفع بموجب الجزء 2 (الذي يبدأ بالمادة 2601) لأي من الفئتين التاليتين:
(a)CA تأمين البطالة Code § 140.5(a) فرد مؤهل عاطل عن العمل فيما يتعلق بخسائره أو خسائرها في الأجور بسبب البطالة الناتجة عن مرض أو عجز آخر، مما يؤدي إلى عدم توفر هذا الفرد للعمل أو عدم قدرته على العمل.
(b)CA تأمين البطالة Code § 140.5(b) فرد مؤهل فيما يتعلق بخسائره أو خسائرها في الأجور غير القادر على العمل بسبب رعاية فرد من العائلة مريض أو مصاب بجدية أو الترابط مع طفل قاصر خلال سنة واحدة من ولادة الطفل أو وضعه فيما يتعلق بالرعاية البديلة أو التبني.

Section § 141

Explanation
يوضح هذا القسم أنه كلما استخدم مصطلح "تأمين البطالة" في هذا الجزء من القانون، فإنه يشير في الواقع إلى "تعويض البطالة". إنها مجرد مسألة مصطلحات.

Section § 142

Explanation
يشير مصطلح "صندوق ائتمان البطالة" إلى صندوق معين تم إنشاؤه وإدارته وفقًا للقواعد الواردة في قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي، وتحديداً بموجب القسم 904. تم تصميم هذا الصندوق لدعم إعانات البطالة.

Section § 142.5

Explanation

مصطلح "الولايات المتحدة" لا يشير فقط إلى الولايات الخمسين، بل يشمل أيضًا مقاطعة كولومبيا، وبورتوريكو، وجزر العذراء. بالإضافة إلى ذلك، يُعامل الأشخاص الذين يحملون جنسية بورتوريكو أو جزر العذراء كمواطنين أمريكيين حتى لو لم يكونوا مواطنين بأي وسيلة أخرى.

تشمل "الولايات المتحدة" الولايات، ومقاطعة كولومبيا، وكومنولث بورتوريكو، وجزر العذراء. ويُعتبر الفرد الذي يحمل جنسية كومنولث بورتوريكو أو جزر العذراء (وليس مواطنًا في الولايات المتحدة بأي طريقة أخرى) مواطنًا في الولايات المتحدة.

Section § 143

Explanation

يعرّف هذا القسم «الأسبوع» بأنه أي فترة متتالية مدتها سبعة أيام، وذلك بناءً على اللوائح. يمكن لهذه القواعد أن تحدد إلى أي سنة استحقاق ينتمي الأسبوع، وعادةً ما تكون تلك التي يقع فيها معظم الأيام.

«الأسبوع» يعني فترة سبعة أيام متتالية كما هو منصوص عليه بموجب لائحة مصرح بها. قد تنص هذه اللائحة على أن يُعتبر الأسبوع «في»، «ضمن»، أو «خلال» سنة الاستحقاق تلك التي تشمل الجزء الأكبر من هذا الأسبوع.

Section § 144

Explanation
يحدد هذا القسم مصطلحات معينة مثل «مساهمات العمال» و«مساهمات الموظفين» لتعني المدفوعات التي يقدمها العمال إلى صندوق الإعاقة.