Section § 107003

Explanation
تم إنشاء منطقة جولد كوست للنقل العام لتغطية خدمات النقل في مدن أوكسنارد، فينتورا، بورت هوينيمي، وأوجاي، بالإضافة إلى الأجزاء غير المدمجة من مقاطعة فينتورا. يمكن لمدن أخرى الانضمام كأعضاء إذا استوفت متطلبات محددة موضحة في قسم آخر.

Section § 107004

Explanation
اعتبارًا من 1 يوليو 2014، تم حل وكالة وتولى حي جميع مسؤولياتها وصلاحياتها. وهذا يعني أن الحي يمتلك الآن كل ما كانت تملكه الوكالة، مثل الممتلكات والعقود، ويجب عليه التعامل مع أي ديون وحقوق منح كانت للوكالة سابقًا. لا توجد حاجة لخطوات إضافية لإتمام هذا الانتقال.

Section § 107005

Explanation

ينص هذا القسم القانوني على أن منطقة معينة تتولى مسؤولية خدمات النقل العام التي كانت تديرها وكالة أخرى. اعتبارًا من 1 يوليو 2014، تشمل المنطقة مدن أوكسنارد، سان بوينافينتورا (فينتورا)، بورت هوينيمي، أوجاي، ومقاطعة فينتورا. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمناطق الأخرى التي تستوفي متطلبات معينة أن تصبح أعضاء في هذه المنطقة.

تتولى المنطقة مهام مزود النقل العام التي تؤديها الوكالة. اعتبارًا من 1 يوليو 2014 وما بعده، تُضمّن مدن أوكسنارد، سان بوينافينتورا (فينتورا)، بورت هوينيمي، أوجاي، مقاطعة فينتورا، والولايات القضائية الأخرى التي تتأهل لاحقًا كأعضاء وفقًا للمتطلبات المنصوص عليها في القسم 107006، ضمن المنطقة.

Section § 107006

Explanation
يوضح هذا القانون أن أي مدينة في مقاطعة فينتورا، غير المذكورة تحديدًا في القسم 107003، يمكن أن تصبح جزءًا من منطقة محلية. للقيام بذلك، يجب على مجلس المدينة إصدار قرار بالموافقة على الانضمام، ويجب على مجلس إدارة المنطقة أيضًا الموافقة على إضافة العضو الجديد.

Section § 107007

Explanation
إذا انضمت أجزاء غير مدمجة من مقاطعة إلى مدينة قائمة، فإن هذه المدينة ستتولى مسؤوليات الخدمات التي كانت تقدمها المقاطعة لتلك المنطقة. وبالمثل، إذا تحولت منطقة غير مدمجة إلى مدينة جديدة، فيجب على المدينة الجديدة أن تتولى مهام الخدمات التي كانت المقاطعة تقدمها هناك.

Section § 107008

Explanation

إذا تم حل الوكالة، فسيصبح جميع موظفيها تلقائيًا موظفين في المنطقة. لن يكون هناك أي انقطاع في عملهم، ولن يفقدوا أي أجر أو مزايا، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك على وجه التحديد.

عند حل الوكالة، يُعتبر موظفو الوكالة موظفين في المنطقة دون أي انقطاع في الخدمة أو أي فقدان أو تخفيض في التعويضات أو المزايا، إلا ما قد يفرضه إجراء صريح من قبل المجلس.

Section § 107009

Explanation

يتناول هذا القسم تمويل وتشغيل النقل العام في مقاطعة فينتورا. يوضح أن المناطق غير المدمجة في مقاطعة فينتورا تُدرج ضمن منطقة تخصيص التمويل، حتى لو كانت تتداخل مع أراضي المنطقة. بالإضافة إلى ذلك، تُعتبر مقاطعة فينتورا، أو أي من كياناتها المملوكة بالكامل، "مشغلًا بلديًا" إذا كانت تدير نظام نقل عام، بغض النظر عما إذا كانت مدرجة ضمن المنطقة أم لا. يمكن لجميع أعضاء المنطقة المطالبة بحصة من الأموال من صندوق النقل المحلي المخصص من قبل لجنة النقل بمقاطعة فينتورا، والذي يدعم خدمات النقل العام والبنية التحتية التي يمولونها أو يديرونها.

(أ) على الرغم من أحكام الفقرتين الفرعيتين (a) و (c) من المادة 99231 من قانون المرافق العامة، فإن منطقة التخصيص لمقاطعة فينتورا تشمل المنطقة غير المدمجة من المقاطعة، بغض النظر عما إذا كانت تلك المنطقة تقع أيضًا ضمن حدود المنطقة.
(ب) على الرغم من المادة 99209 من قانون المرافق العامة، فإن مقاطعة فينتورا، بما في ذلك أي شركة غير ربحية أو كيان قانوني آخر مملوك بالكامل أو خاضع لسيطرة مقاطعة فينتورا، تعتبر مشغلًا بلديًا إذا كانت تدير نظام نقل عام بغض النظر عما إذا كانت مقاطعة فينتورا مدرجة، كليًا أو جزئيًا، ضمن المنطقة. يجوز لجميع أعضاء المنطقة المطالبة من المنطقة بجزء من الأموال المتاحة من صندوق النقل المحلي المخصص من قبل لجنة النقل بمقاطعة فينتورا للمنطقة لخدمات النقل العام، بما في ذلك تشغيل خدمة النقل العام المدعومة محليًا وصيانة مرافق النقل العام التي لا توفرها المنطقة والتي يمولها العضو أو يديرها.