Section § 130220

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بالدخول في جميع أنواع الاتفاقيات والعقود، سواء كانت تتعلق بإجراءات نزع الملكية للمنفعة العامة أو بمسائل أخرى. يمكن أن تشمل هذه العقود تعويض الآخرين، وتوظيف العمال، واتخاذ الإجراءات الضرورية لاستخدام الصلاحيات الممنوحة بموجب هذا القسم.

Section § 130220.5

Explanation

بشكل أساسي، يمنح هذا القسم اللجنة صلاحية استخدام نزع الملكية للمنفعة العامة لحيازة الممتلكات اللازمة لمهامها. يسمح لهم نزع الملكية بشراء الممتلكات الخاصة قسرًا للاستخدام العام، ولكن فقط بشروط محددة.

إذا أرادت اللجنة الاستيلاء على أراضٍ خارج منطقتها لأغراض بيئية، فإنها تحتاج إلى موافقة قانونية ويجب أن تحصل على موافقة من المقاطعة التي تقع فيها الأرض. قبل أن تتمكن من المضي قدمًا في الاستيلاء على أرض في منطقة مدينة أو مقاطعة، يجب عليها إخطار الحكومة المحلية ومنحهم فرصة للاستماع إليهم، على غرار الأطراف المتأثرة الأخرى.

(a)CA المرافق العامة Code § 130220.5(a) تتمتع اللجنة بسلطة نزع الملكية للمنفعة العامة للاستيلاء على أي ممتلكات ضرورية أو عرضية أو ملائمة لممارسة صلاحياتها بموجب هذا القسم.
(b)CA المرافق العامة Code § 130220.5(b) يجوز للجنة ممارسة سلطة نزع الملكية للمنفعة العامة لحيازة الممتلكات خارج حدودها الإقليمية لأغراض التخفيف البيئي فقط إذا كان مصرحًا بذلك بموجب القانون بخلاف ذلك، وبالقدر المصرح به بذلك فقط، وفقط بموافقة مجلس المشرفين للمقاطعة التي سيتم فيها التخفيف.
(c)CA المرافق العامة Code § 130220.5(c) لا يجوز البدء في أي إجراء لحيازة الممتلكات عن طريق نزع الملكية داخل أي مدينة مدمجة أو داخل المنطقة غير المدمجة في أي مقاطعة ما لم يتم إعطاء إشعار كتابي للهيئة التشريعية للمدينة أو المقاطعة المتأثرة، حسب مقتضى الحال، وفقًا للمادة 1245.235 من قانون الإجراءات المدنية، ويكون للمدينة أو المقاطعة المتأثرة، حسب مقتضى الحال، نفس الحقوق في جلسة استماع أمام اللجنة كأي شخص آخر مطلوب إعطاؤه إشعار بموجب تلك المادة.

Section § 130221

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بإبرام عقود مع كيانات مختلفة، مثل الإدارات الأمريكية أو الوكالات العامة، وكذلك الأفراد، طالما أنها تعتقد أن الشروط مفيدة.

Section § 130231

Explanation
يمكن للجنة النقل بمقاطعة لوس أنجلوس فرض ضريبة خاصة في مقاطعة لوس أنجلوس إذا وافق الناخبون، وذلك بناءً على مراسيم محددة صدرت عامي 1980 و1990. تسمح هذه الصلاحية للجنة بالتعامل مع مشاريع النقل الكبيرة، مثل إنشاء نظام مسار توجيهي خاص للنقل الجماعي. وعندما توظف شركات لبناء هذه المشاريع، يجب عليها اتباع قواعد تعاقدية معينة موضحة في هذا القسم القانوني.

Section § 130232

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد الخاصة بشراء اللوازم والمعدات والمواد وأعمال البناء، مع التركيز بشكل أساسي على العقود التي تتجاوز حدوداً مالية معينة. بشكل عام، يجب أن يكون أي شراء يتجاوز 25,000 دولار مفتوحاً للمناقصة التنافسية، ويُرسى على أقل العارضين سعراً ومسؤولية، ويُعلن عنه في صحيفة ذات انتشار عام قبل 10 أيام على الأقل من استلام العروض.

تتطلب النفقات الأصغر، التي تتراوح بين 1,000 دولار و 25,000 دولار، الحصول على ثلاثة عروض أسعار كحد أدنى للمقارنة. بالنسبة للعروض التي تقل عن 50,000 دولار، يمكن للمدير التنفيذي التصرف نيابة عن اللجنة. يجب أن تتضمن جميع عروض البناء ضماناً مالياً نقداً أو بشيك أو بسند ضمان. إذا لم يتم إرساء العقد، يُعاد الضمان في غضون 60 يوماً.

توجد استثناءات لهيئة النقل الحضري لمقاطعة لوس أنجلوس، والتي يمكنها اختيار أقل العارضين سعراً أو العارض الذي يقدم أفضل قيمة، وفقاً للمعايير المحددة في طلب العروض، للمشتريات التي تتجاوز 150,000 دولار. لدى هيئة النقل بمقاطعة سان برناردينو قواعد مماثلة، ولكنها تختلف قليلاً. تنطبق أحكام خاصة على الشركات الصغيرة والمتوسطة والشركات المملوكة للمحاربين القدامى ذوي الإعاقة، خاصةً من خلال تحفيز العقود عبر التخصيصات والأفضليات.

(a)CA المرافق العامة Code § 130232(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين (f) و (g)، يجب أن يتم شراء جميع اللوازم والمعدات والمواد، وإنشاء جميع المرافق والأعمال، عندما تتجاوز النفقات المطلوبة خمسة وعشرين ألف دولار (25,000 دولار)، بموجب عقد يُرسى على أقل العارضين سعراً ومسؤولية. يجب نشر إعلان طلب العروض مرة واحدة على الأقل في صحيفة ذات انتشار عام. يجب أن يتم النشر قبل 10 أيام على الأقل من تاريخ استلام العروض. يجوز للجنة، حسب تقديرها، رفض أي وجميع العروض وإعادة الإعلان.
(b)CA المرافق العامة Code § 130232(b) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين (f) و (g)، كلما تجاوزت النفقات المتوقعة المطلوبة ألف دولار (1,000 دولار)، ولكنها لم تتجاوز خمسة وعشرين ألف دولار (25,000 دولار)، يجب على اللجنة الحصول على ثلاثة عروض أسعار كحد أدنى، سواء كانت مكتوبة أو شفهية، تسمح بمقارنة الأسعار والشروط.
(c)CA المرافق العامة Code § 130232(c) حيث تكون النفقات المطلوبة بسعر العرض أقل من خمسين ألف دولار (50,000 دولار)، يجوز للمدير التنفيذي التصرف نيابة عن اللجنة.
(d)CA المرافق العامة Code § 130232(d) يجب تقديم جميع العروض الخاصة بأعمال البناء المقدمة بموجب هذا القسم في مظروف مغلق ويجب أن تكون مصحوبة بأحد أشكال ضمان العارض التالية:
(1)CA المرافق العامة Code § 130232(d)(1) نقداً.
(2)CA المرافق العامة Code § 130232(d)(2) شيك مصرفي مستحق الدفع للجنة.
(3)CA المرافق العامة Code § 130232(d)(3) شيك مصدق مستحق الدفع للجنة.
(4)CA المرافق العامة Code § 130232(d)(4) سند ضمان عارض صادر عن شركة تأمين كفالة معترف بها، مستحق الدفع للجنة.
(e)CA المرافق العامة Code § 130232(e) عند إرساء العقد على أقل العارضين سعراً، يجب إعادة ضمان العارض غير الفائز في غضون فترة زمنية معقولة، ولكن لا يجوز بأي حال من الأحوال أن تحتفظ اللجنة بهذا الضمان لأكثر من 60 يوماً من تاريخ إرساء العقد.
(f)CA المرافق العامة Code § 130232(f) تنطبق الأحكام التالية فقط على هيئة النقل الحضري لمقاطعة لوس أنجلوس:
(1)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(1) يجب إرساء العقد على أقل العارضين سعراً ومسؤولية أو، حسب تقدير الهيئة، على الشخص الذي قدم عرضاً يوفر أفضل قيمة للجنة بناءً على العوامل المحددة في طلب العروض عندما يتجاوز سعر شراء جميع اللوازم والمعدات والمواد مائة وخمسين ألف دولار (150,000 دولار). تعني "أفضل قيمة" المزيج الكلي من الجودة والسعر والعناصر الأخرى للعرض الذي، عند النظر فيه مجتمعاً، يوفر أكبر فائدة إجمالية استجابة للمتطلبات الموصوفة في وثائق طلب العروض. يجب إرساء العقد على أقل العارضين سعراً ومسؤولية عندما يتجاوز سعر شراء إنشاء جميع المرافق خمسة وعشرين ألف دولار (25,000 دولار).
(2)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(2) يجب على الهيئة الحصول على ثلاثة عروض أسعار كحد أدنى، سواء كانت مكتوبة أو شفهية، تسمح بمقارنة الأسعار والشروط كلما تجاوزت النفقات المتوقعة المطلوبة ثلاثة آلاف دولار (3,000 دولار)، ولكنها لم تتجاوز مائة وخمسين ألف دولار (150,000 دولار).
(3)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(3) يجوز للهيئة شراء اللوازم والمعدات والمواد من مزاد علني، بما في ذلك المزادات العلنية التي تُعقد عبر الإنترنت، باستخدام الإجراءات المعمول بها لجميع المشاركين الآخرين في المزاد العلني.
(4)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(4) يجوز للهيئة المشاركة في اتفاقية شراء تتضمن كيانات عامة أخرى يتم تحديدها من قبل كيان عام أو كيانات عامة مشتريَة كاتفاقية شراء تعاونية يمكن للكيانات العامة الأخرى من خلالها إجراء عمليات شراء أو الدخول في عقود، ويجوز للهيئة الشراء والدخول في عقود بشأن البنود المشتراة بموجب اتفاقية الشراء تلك، على الرغم من أن الهيئة قد لا تكون الكيان العام المشتري، شريطة أن يتم إرساء اتفاقية الشراء أو الدخول فيها من قبل أي مما يلي:
(A)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(4)(A) كيان عام واحد أو أكثر أو منظمة كيانات عامة، والتي قد تشمل الهيئة.
(B)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(4)(B) كيان عام اتحادي أو حكومي أو محلي.
(5)Copy CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)
(A)Copy CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A) على الرغم من أي قانون آخر يقتضي من الهيئة إرساء العقود على أقل العارضين سعراً ومسؤولية، يجوز للهيئة، باستثناء عقود الخدمات المهنية التي تشمل الهندسة المعمارية الخاصة، وهندسة المناظر الطبيعية، والهندسة، والبيئة، ومسح الأراضي، أو إدارة مشاريع البناء كما هو محدد في القسمين 4525 و 4529.10 من قانون الحكومة، القيام بأي مما يلي لتسهيل إرساء العقود مع الشركات الصغيرة، والشركات المتوسطة، والشركات المحلية الصغيرة، والشركات المملوكة للمحاربين القدامى ذوي الإعاقة:
(i)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(i) توفير أفضلية للشركات الصغيرة في أعمال البناء، أو مكون البناء لفريق التصميم والبناء، أو شراء السلع، أو تقديم الخدمات. تكون الأفضلية الممنوحة للشركات الصغيرة 5 بالمائة من أقل العارضين سعراً ومسؤولية الذين يستوفون المواصفات التي تنص على مشاركة الشركات الصغيرة.
(ii)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(ii) توفير أفضلية للشركات المحلية الصغيرة في أعمال البناء، أو مكون البناء لفريق التصميم والبناء، أو شراء السلع، أو تقديم الخدمات. تكون الأفضلية الممنوحة للشركات المحلية الصغيرة 5 بالمائة من أقل العارضين سعراً ومسؤولية الذين يستوفون المواصفات التي تنص على مشاركة الشركات المحلية الصغيرة. يجوز للهيئة أيضاً تقديم الأفضلية لشركة غير محلية إذا تضمن العرض مشاركة بنسبة 30 بالمائة من الشركات المحلية الصغيرة.
(iii)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(iii) تحديد هدف لمشاركة المقاولين من الباطن للشركات الصغيرة في العقود الممولة بأموال غير اتحادية ومنح أفضلية بنسبة 5 بالمائة لأقل العارضين سعراً ومسؤولية الذين يحققون هذا الهدف.
(iv)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(iv) مطالبة العارضين، قبل فتح العروض، بالامتثال لأهداف ومتطلبات الشركات الصغيرة والشركات المملوكة للمحاربين القدامى ذوي الإعاقة التي تحددها الهيئة في العقود الممولة بأموال غير اتحادية.
(v)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(v) عند إرساء العقود على أقل العارضين سعراً ومسؤولية، إرساء العقد على أقل العارضين سعراً ومسؤولية الذين يحققون أهداف الشركات الصغيرة والشركات المملوكة للمحاربين القدامى ذوي الإعاقة.
(vi)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(vi) حتى 1 يناير 2028، تخصيص أعمال للمنافسة بين الشركات الصغيرة المعتمدة وإرساء كل عقد على أقل العارضين سعراً ومسؤولية كلما تجاوزت النفقات المتوقعة المطلوبة خمسة آلاف دولار (5,000 دولار) ولكنها تقل عن خمسة ملايين دولار (5,000,000 دولار)، طالما أن الهيئة تطلب عروض أسعار من ثلاث شركات صغيرة معتمدة أو أكثر.
(vii)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(vii) حتى 1 يناير 2028، تخصيص أعمال للمنافسة بين الشركات المتوسطة لما لا يزيد عن 20 عقداً وإرساء كل عقد على أقل العارضين سعراً ومسؤولية كلما تجاوزت النفقات المتوقعة المطلوبة خمسة ملايين دولار (5,000,000 دولار) ولكنها تقل عن ثلاثين مليون دولار (30,000,000 دولار)، طالما أن الهيئة تطلب عروض أسعار من ثلاث شركات متوسطة أو أكثر.
(B)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(B) إذا أرست الهيئة عقوداً عملاً بالبند (vi) أو (vii) من الفقرة الفرعية (A)، يجب على الهيئة، لأغراض الرقابة التشريعية، إعداد وتقديم التقارير الموصوفة في هذه الفقرة الفرعية إلى الهيئة التشريعية بشأن العقود التي تم إرساؤها عملاً بالبندين (vi) و (vii) من الفقرة الفرعية (A). يجب تقديم التقارير امتثالاً للقسم 9795 من قانون الحكومة ويجب تقديمها وفقاً لما يلي:
(i)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(B)(i) بحلول 31 ديسمبر 2023، للعقود الصادرة بين 1 يناير 2019 و 31 ديسمبر 2023.
(ii)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(B)(ii) بحلول 31 ديسمبر 2026، للعقود الصادرة بين 1 يناير 2019 و 31 ديسمبر 2026. يجب أن يشير التقرير إلى عدد الموظفين العاملين في الشركات المتوسطة التي تتلقى إرساءات بموجب هذا القسم.
(C)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(C) يجب أن تؤدي الشركة الصغيرة أو المتوسطة الموصى بها لإرساء عقد من خلال استخدام التخصيص وظيفة مفيدة تجارياً. يُفترض أن الشركة الصغيرة تؤدي وظيفة مفيدة تجارياً إذا قامت بأداء وممارسة مسؤولية ما لا يقل عن 30 بالمائة من التكلفة الإجمالية لأعمال العقد بقوتها العاملة الخاصة.
(D)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(D) تعني "الشركة الصغيرة" كما تُستخدم في هذه الفقرة، شركة أعمال مصنفة كشركة صغيرة بموجب قواعد إدارة الأعمال الصغيرة بالولايات المتحدة وتستوفي معايير حجم الشركات الصغيرة الحالية الموجودة في الجزء 121 من الباب 13 من قانون اللوائح الفيدرالية المناسبة لنوع العمل الذي تسعى الشركة لأدائه. يجوز للهيئة وضع قيود فيما يتعلق بمتوسط الإيرادات السنوية الإجمالية للشركة الصغيرة على مدى السنوات المالية الثلاث السابقة ووضع قيود فيما يتعلق بصافي الثروة الشخصية لمالك الشركة الصغيرة، باستثناء قيمة المسكن الشخصي للمالك.
(E)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(E) تعني "الشركة المحلية الصغيرة" كما تُستخدم في هذه الفقرة، شركة أعمال مصنفة كشركة صغيرة بموجب قواعد إدارة الأعمال الصغيرة بالولايات المتحدة، وتستوفي معايير حجم الشركات الصغيرة الحالية الموجودة في الجزء 121 من الباب 13 من قانون اللوائح الفيدرالية المناسبة لنوع العمل الذي تسعى الشركة لأدائه، ويقع مقرها الرئيسي في مقاطعة لوس أنجلوس.
(F)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(F) تعني "الشركة المتوسطة" كما تُستخدم في هذه الفقرة شركة ليست فرعاً لشركة أخرى ولديها 250 موظفاً كحد أقصى ومائتان وخمسون مليون دولار (250,000,000 دولار) كحد أقصى في الإيرادات السنوية الإجمالية بمتوسط ثلاث سنوات.
(G)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(G) تعني "الشركة المملوكة للمحاربين القدامى ذوي الإعاقة" كما تُستخدم في هذه الفقرة المعنى المحدد في القسم 999 من قانون الجيش والمحاربين القدامى.
(H)CA المرافق العامة Code § 130232(f)(5)(A)(H) يعني "الهدف" كما يُستخدم في هذه الفقرة هدفاً معبراً عنه رقمياً يُطلب من العارضين تحقيقه.
(g)CA المرافق العامة Code § 130232(g) تنطبق الأحكام التالية فقط على هيئة النقل بمقاطعة سان برناردينو:
(1)CA المرافق العامة Code § 130232(g)(1) يجب أن يتم شراء جميع اللوازم والمعدات والمواد، عندما تتجاوز النفقات المطلوبة مائة ألف دولار (100,000 دولار)، بموجب عقد يُرسى على أقل العارضين سعراً ومسؤولية، أو، حسب تقدير الهيئة، على العارض المسؤول الذي قدم عرضاً يوفر أفضل قيمة للهيئة بناءً على العوامل المحددة في طلب العروض. تعني "أفضل قيمة" المزيج الكلي من الجودة والسعر والعناصر الأخرى للعرض الذي، عند النظر فيه مجتمعاً، يوفر أكبر فائدة إجمالية استجابة للمتطلبات الموصوفة في وثائق طلب العروض.
(2)CA المرافق العامة Code § 130232(g)(2) قدر الإمكان، يجب على الهيئة الحصول على ثلاثة عروض أسعار كحد أدنى، سواء كانت مكتوبة أو شفهية، تسمح بمقارنة الأسعار والشروط كلما تجاوزت النفقات المتوقعة المطلوبة لشراء اللوازم أو المعدات أو المواد خمسة آلاف دولار (5,000 دولار)، ولكنها لا تتجاوز مائة ألف دولار (100,000 دولار).

Section § 130233

Explanation

يسمح هذا القانون لبعض الهيئات بتجاوز عملية تقديم العطاءات العادية لشراء اللوازم أو المعدات أو المواد إذا تمكنت من العثور على سعر أقل في السوق المفتوحة. بشكل عام، تحتاج اللجنة إلى تصويت ثلثي أعضائها لتقرير ذلك، لكن هيئة النقل بمقاطعة سان برناردينو تتطلب فقط تصويت الأغلبية. وهذا يعني أنه يمكنهم تخطي الإجراءات المعتادة مثل العقود والعطاءات والإعلانات إذا رفضوا العطاءات الأولية ووجدوا صفقات أفضل في مكان آخر.

(a)CA المرافق العامة Code § 130233(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب)، إذا قررت اللجنة وأعلنت، بعد رفض العطاءات المستلمة بموجب المادة 130232، وبموافقة ثلثي أعضائها، أن اللوازم أو المعدات أو المواد يمكن شراؤها بسعر أقل في السوق المفتوحة، يجوز للجنة المضي في شراء تلك اللوازم أو المعدات أو المواد في السوق المفتوحة دون مراعاة إضافية للأحكام الواردة في هذه المادة بشأن العقود أو العطاءات أو الإعلان أو الإشعار.
(b)CA المرافق العامة Code § 130233(b) إذا قررت هيئة النقل بمقاطعة سان برناردينو وأعلنت، بعد رفض العطاءات المستلمة بموجب المادة 130232، وبموافقة أغلبية أعضائها، أن اللوازم أو المعدات أو المواد يمكن شراؤها بسعر أقل في السوق المفتوحة، يجوز للهيئة المضي في شراء تلك اللوازم أو المعدات أو المواد في السوق المفتوحة دون مراعاة إضافية للأحكام الواردة في هذه المادة بشأن العقود أو العطاءات أو الإعلان أو الإشعار.

Section § 130234

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة بإنفاق المال العام بسرعة دون اتباع القواعد المعتادة للعقود والعطاءات والإشعارات، وذلك في حال وقوع كارثة كبرى مثل حريق أو فيضان أو وباء أو عطل في المعدات. لا يمكن أن يحدث هذا إلا عندما يوافق ثلثا أعضاء اللجنة على أن ذلك ضروري لحماية أرواح الناس أو صحتهم أو ممتلكاتهم.

في حالة وقوع أي كارثة عامة كبرى، مثل حريق استثنائي، أو فيضان، أو عاصفة، أو وباء، أو كارثة أخرى، أو انقطاع العقود الضرورية لتوفير خدمة النقل اليومية، أو فشل كارثي للمعدات أو المرافق المدرة للدخل، يجوز للجنة، بقرار يُمرر بأغلبية ثلثي أصوات جميع أعضائها، أن تعلن وتحدد أن المصلحة العامة والضرورة تقتضيان الإنفاق الفوري للمال العام لحماية الأرواح أو الصحة أو الممتلكات، ثم تشرع في إنفاق أو إبرام عقد يتضمن إنفاق أي مبلغ مطلوب في حالة الطوارئ دون التقيد بالأحكام الواردة في هذه المادة فيما يتعلق بالعقود أو العطاءات أو الإعلانات أو الإشعارات.

Section § 130235

Explanation

يسمح هذا القانون للمدير التنفيذي بإنفاق الأموال بسرعة لإصلاح أو استبدال المرافق المتضررة إذا كان الأمر عاجلاً للحفاظ على استمرارية خدمات النقل للجمهور. يمكن لهذا الإنفاق تجاوز بعض الإجراءات المعتادة إذا كان الإجراء الفوري ضروريًا والخيارات المتاحة غير كافية. بعد القيام بذلك، يجب على المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى اللجنة يوضح سبب الحاجة إلى هذا الإجراء السريع.

(a)CA المرافق العامة Code § 130235(a) عند تحديد أن التدابير العلاجية الفورية لتجنب أو تخفيف الضرر الذي يلحق بممتلكات اللجنة، أو لاستبدال أو إصلاح أو استعادة الممتلكات المتضررة أو المدمرة التابعة للجنة، ضرورية لضمان توفر مرافق اللجنة لتلبية احتياجات النقل للجمهور العام، وعند تحديد أن التدابير العلاجية المتاحة، بما في ذلك المشتريات أو الإنشاءات المتوافقة مع الأقسام 130232 و 130233 و 130234، غير كافية، يجوز للمدير التنفيذي أن يأذن بإنفاق الأموال المخصصة مسبقًا تحديدًا من قبل اللجنة للمشتريات المباشرة للسلع والخدمات، دون اتباع تلك الأقسام.
(b)CA المرافق العامة Code § 130235(b) يجب على المدير التنفيذي، بعد أي إنفاق من هذا القبيل، أن يقدم إلى اللجنة تقريرًا كاملاً يوضح ضرورة الإجراء.

Section § 130236

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بشراء أو تعديل المعدات لأغراض الاختبار في ظل ظروف معينة، حتى لو لم تتبع قواعد الشراء المعتادة. على وجه التحديد، إذا وافق ثلثا أعضاء اللجنة على أن عملية الشراء القياسية غير مناسبة، يمكنهم تجاوز المتطلبات المعتادة للعقود والعطاءات والإعلانات للحصول على ما يلزم للاختبار.

Section § 130237

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة بتجاوز إجراءات التعاقد وتقديم العطاءات المعتادة عند شراء الإمدادات أو المعدات أو المواد. لا يمكن أن يحدث هذا إلا إذا وافق ثلثا أعضاء اللجنة على وجود مصدر واحد فقط لهذه الأصناف وأنها ضرورية لتكرار أو استبدال ما هو مستخدم بالفعل.

على الرغم من المادة 130232، يجوز للجنة توجيه شراء أي إمدادات أو معدات أو مواد دون التقيد بأي حكم في هذه المادة فيما يتعلق بالعقود أو العطاءات أو الإعلان أو الإشعار، بناءً على قرار يصدر بأغلبية ثلثي جميع أعضاء اللجنة بوجود مصدر وحيد للمشتريات لذلك، وأن الشراء لغرض وحيد هو تكرار أو استبدال الإمدادات أو المعدات أو المواد المستخدمة بالفعل.

Section § 130238

Explanation

يحدد هذا القانون كيفية قيام اللجنة بشراء معدات النقل بالسكك الحديدية المتخصصة والأجهزة الإلكترونية ذات الصلة. يمكنهم اختيار البائعين ليس فقط بناءً على السعر، ولكن أيضًا بناءً على عوامل مثل الموثوقية والتكنولوجيا والضمانات. يمكن استخدام عملية تفاوض تنافسية، تستوفي متطلبات محددة: يجب أن تصل طلبات تقديم العروض إلى البائعين المؤهلين مع منافسة عادلة ومعايير تقييم واضحة. سيتم تقييم العروض بدقة، ويتم ترسية العقد على العرض الأكثر فائدة، حتى لو لم يكن الأرخص. يمكن تقديم اعتراضات على العملية في مراحل معينة، مع إتاحة فرصة للاستماع إليها. يجب أن تتبع العقود القواعد المتعلقة بالشركات المملوكة للنساء والأقليات.

(a)CA المرافق العامة Code § 130238(a) تجد الهيئة التشريعية وتعلن أن (1) نظرًا للطبيعة المتخصصة والفريدة للغاية لجميع معدات النقل بالسكك الحديدية، (2) نظرًا للمنتجات والمواد التي تشهد تغييرات تكنولوجية سريعة، و (3) لإدخال تغييرات تكنولوجية جديدة في عمليات اللجنة، قد يكون من المصلحة العامة النظر، بالإضافة إلى السعر، في عوامل مثل تمويل البائع، وموثوقية الأداء، والتوحيد القياسي، وتكاليف دورة الحياة، وجداول التسليم، ولوجستيات الدعم، وأوسع نطاق ممكن من المنتجات والمواد المتنافسة المتاحة، وملاءمة الشراء، وضمان الشركة المصنعة، وعوامل مماثلة عند ترسية عقود هذه المركبات والمعدات.
(b)CA المرافق العامة Code § 130238(b) ينطبق هذا القسم فقط على شراء اللجنة لـ (1) معدات النقل بالسكك الحديدية المتخصصة، بما في ذلك عربات السكك الحديدية، و (2) أجهزة الكمبيوتر، ومعدات الاتصالات، ومعدات تحصيل الأجرة، ومعدات الميكروويف، وغيرها من المعدات والأجهزة الإلكترونية ذات الصلة. لا ينطبق هذا القسم على عقود الإنشاءات أو على شراء أي منتج متاح بكميات كبيرة لعامة الجمهور.
(c)CA المرافق العامة Code § 130238(c) يجوز للجنة، بعد أن تقرر بأغلبية ثلثي أصوات جميع أعضائها أن عملية شراء معينة مؤهلة بموجب الفقرة الفرعية (b)، أن توجه بإجراء عملية الشراء من خلال التفاوض التنافسي بموجب هذا القسم. لأغراض هذا القسم، يشمل التفاوض التنافسي، على سبيل المثال لا الحصر، جميع المتطلبات التالية:
(1)CA المرافق العامة Code § 130238(c)(1) يجب إعداد طلب تقديم العروض وتقديمه إلى عدد كافٍ من المصادر المؤهلة، حسبما تحدده اللجنة، للسماح بمنافسة معقولة تتفق مع طبيعة ومتطلبات عملية الشراء.
(2)CA المرافق العامة Code § 130238(c)(2) يجب نشر إشعار طلب تقديم العروض مرتين على الأقل في صحيفة ذات انتشار عام، قبل 10 أيام على الأقل من تاريخ استلام العروض.
(3)CA المرافق العامة Code § 130238(c)(3) تبذل اللجنة قصارى جهدها لتوليد أكبر عدد ممكن من العروض من المصادر المؤهلة وتصدر قرارًا بذلك قبل الشروع في التفاوض إذا تم استلام رد واحد فقط على طلب تقديم العروض.
(4)CA المرافق العامة Code § 130238(c)(4) يجب أن يحدد طلب تقديم العروض جميع عوامل التقييم الهامة، بما في ذلك السعر، وأهميتها النسبية.
(5)CA المرافق العامة Code § 130238(c)(5) تضع اللجنة إجراءات معقولة للتقييم الفني للعروض المستلمة، وتحديد المصادر المؤهلة، واختيار الفائز بترسية العقد.
(6)CA المرافق العامة Code § 130238(c)(6) تتم الترسية على مقدم العرض المؤهل الذي سيكون عرضه الأكثر فائدة للجنة مع الأخذ في الاعتبار السعر وجميع العوامل الأخرى.
(7)CA المرافق العامة Code § 130238(c)(7) إذا لم تتم الترسية على مقدم العرض الذي يحتوي عرضه على أقل سعر، تصدر اللجنة قرارًا يوضح أساس الترسية.
(d)CA المرافق العامة Code § 130238(d) يجوز للجنة، حسب تقديرها، رفض أي وجميع العروض وطلب عروض جديدة.
(e)CA المرافق العامة Code § 130238(e) يجوز لأي شخص يقدم، أو يخطط لتقديم، عرضًا الاعتراض على أي عملية شراء تتم وفقًا لهذا القسم على النحو التالي:
(1)CA المرافق العامة Code § 130238(e)(1) يجب تقديم الاعتراضات المستندة إلى محتوى طلب تقديم العروض إلى اللجنة في غضون 10 أيام تقويمية بعد الإعلان الأول عن طلب تقديم العروض وفقًا للفقرة الفرعية (c). تصدر اللجنة قرارًا كتابيًا بشأن الاعتراض قبل فتح العروض. يجوز تجديد الاعتراض بإعادة تقديمه إلى اللجنة في غضون 15 يومًا تقويميًا بعد إرسال إشعار الترسية الموصى بها بالبريد.
(2)CA المرافق العامة Code § 130238(e)(2) يجوز لأي مقدم عرض الاعتراض على الترسية الموصى بها لأي سبب لا يستند إلى محتوى طلب تقديم العروض، وذلك بتقديم اعتراض إلى اللجنة في غضون 15 يومًا تقويميًا بعد إرسال إشعار الترسية الموصى بها بالبريد.
(3)CA المرافق العامة Code § 130238(e)(3) يجب أن يتضمن أي اعتراض بيانًا كتابيًا كاملاً ومفصلاً يحدد بالتفصيل أسباب الاعتراض والوقائع التي تدعمه. يجب أن تتاح للمعتصمين فرصة المثول والاستماع إليهم أمام اللجنة قبل فتح العروض في حالة الاعتراضات المستندة إلى محتوى طلب تقديم العروض، أو قبل الترسية النهائية في حالة الاعتراضات المستندة إلى أسباب أخرى أو تجديد الاعتراضات المستندة إلى محتوى طلب تقديم العروض.
(f)CA المرافق العامة Code § 130238(f) الأحكام الواردة في أي عقد والمتعلقة بالمؤسسات التجارية المملوكة للنساء والأقليات، والتي تتفق مع طلب تقديم العروض، لا تخضع للتفاوض مع مقدم العرض الفائز.

Section § 130239

Explanation

تسمح هذه اللائحة للجنة بإنشاء برنامج يدعم الشركات المملوكة للأقليات والشركات المملوكة للنساء والأفراد المحرومين في عقودها وأنشطتها. يتبنى البرنامج سياسات مماثلة للتنوع والشمول كما هو موضح في بعض اللوائح الفيدرالية، خاصة عندما لا تنطبق تلك اللوائح المحددة بشكل مباشر.

لتسهيل مشاركة الشركات المملوكة للأقليات والشركات المملوكة للنساء والأفراد المحرومين في أنشطة وعقود اللجنة، وبالقدر الذي لا تنطبق فيه أحكام الأمر التنفيذي (11246) الصادر في 24 سبتمبر 1965، بصيغته المعدلة، والفصل (60) (الذي يبدأ بالمادة (60.1)) من الباب (41) والجزء (23) (الذي يبدأ بالمادة (23.1)) من الباب (49) من مدونة اللوائح الفيدرالية، يحق للجنة وضع برنامج لتطبيق أحكام مماثلة تنطبق على أنشطتها وعقودها.

Section § 130240

Explanation

يمنح هذا القانون هيئة النقل في مقاطعة أورانج (OCTA) مجموعة من الصلاحيات لإدارة المرافق والخدمات المتعلقة بالنقل العام. يسمح لـ OCTA بحيازة وإنشاء وإدارة مرافق النقل العام في مقاطعة أورانج، بما في ذلك طريق الولاية السريع رقم 91. يمكن لـ OCTA فرض رسوم مرور على هذا الطريق السريع، ولكن يجب أن تغطي الإيرادات بشكل أساسي نفقات مثل الصيانة والديون. يمكن استخدام الإيرادات الفائضة لتحسين خدمات النقل العام أو تقليل الازدحام. ومع ذلك، تتطلب أي عمليات في مقاطعة ريفرسايد موافقة السلطات المحلية. يمكن لـ OCTA إصدار سندات لتمويل المشاريع ويجب عليها التنسيق مع ريفرسايد إذا كان كلاهما يدير مرافق رسوم مرور. بالإضافة إلى ذلك، يتطلب أي نقل لمصالح الامتياز موافقة تشريعية.

(a)CA المرافق العامة Code § 130240(a) "النقل العام" يعني كما هو محدد في القسم 40005.
(b)Copy CA المرافق العامة Code § 130240(b)
(1)Copy CA المرافق العامة Code § 130240(b)(1) يجوز لهيئة النقل في مقاطعة أورانج حيازة، إنشاء، تطوير، استئجار، تطوير مشترك، امتلاك، تشغيل، صيانة، التحكم في، استخدام، استخدام مشترك، أو التصرف في حقوق المرور، وخطوط السكك الحديدية، والقطارات الأحادية، والمسارات الموجهة، وخطوط الحافلات، والمحطات، والأرصفة، والمحولات، والساحات، والمحطات الطرفية، ومواقف السيارات، وحقوق الهواء، وحقوق الأراضي، وحقوق التطوير، والمداخل والمخارج، وأي وجميع المرافق الأخرى المخصصة لخدمة النقل العام، أو العرضية لها، أو الضرورية لها، أو الملائمة لها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المرافق والمنشآت المرتبطة ماديًا أو وظيفيًا بخدمة النقل العام، داخل المقاطعة أو جزئيًا خارجها، تحت الأرض، أو عليها، أو فوقها، وتحت، أو على، أو فوق الشوارع العامة، والطرق السريعة، والجسور، أو غيرها من الطرق العامة أو الممرات المائية، بالإضافة إلى جميع الهياكل المادية الضرورية، أو العرضية، أو الملائمة لوصول الأشخاص والمركبات إليها، ويجوز لها حيازة، أو استئجار، أو بيع، أو التعاقد بأي طريقة أخرى فيما يتعلق بأي مصلحة في أو حقوق استخدام أو الاستخدام المشترك لأي من أو كل ما سبق. ومع ذلك، تخضع المنشآت على الطرق السريعة الحكومية لموافقة إدارة النقل، وتخضع المنشآت في الطرق السريعة الحكومية الأخرى للمادة 2 (التي تبدأ بالقسم 670) من الفصل 3 من القسم 1 من قانون الشوارع والطرق السريعة.
(2)CA المرافق العامة Code § 130240(b)(2) فيما يتعلق فقط بالجزء من طريق الولاية السريع رقم 91 الواقع بين طريق الولاية السريع رقم 15 وطريق الولاية السريع رقم 55، يجوز لهيئة النقل في مقاطعة أورانج ممارسة جميع الصلاحيات الواردة في الفقرة (1) التي تنطبق على الشوارع، والطرق السريعة، والجسور، والطرق الرابطة.
(3)CA المرافق العامة Code § 130240(b)(3) تخضع ممارسة الصلاحيات الممنوحة لهيئة النقل في مقاطعة أورانج بموجب الفقرة (2) لموافقة مجلس المشرفين في مقاطعة ريفرسايد ولجنة النقل في مقاطعة ريفرسايد وبالتشاور مع اللجنة الاستشارية الموصوفة في القسم 130245 فيما يتعلق باستخدام تلك الصلاحيات في مقاطعة ريفرسايد بموجب شروط اتفاقية الامتياز الموصوفة في الفقرة الفرعية (ج).
(c)CA المرافق العامة Code § 130240(c) إذا طلبت هيئة النقل في مقاطعة أورانج، يجب على الإدارة الموافقة على التنازل لهيئة النقل في مقاطعة أورانج عن اتفاقية امتياز التطوير المعدلة والمعاد صياغتها، بصيغتها المعدلة، بين الإدارة وشركة كاليفورنيا للنقل الخاص، ش.م.م. (CPTC) لتحسينات الجزيرة الوسطى لطريق الولاية السريع رقم 91 كما هو مصرح به بموجب القسم 143 من قانون الشوارع والطرق السريعة، شريطة أن يتم حذف الفقرات الفرعية (a) إلى (f)، شاملة، من القسم 2 من المادة 3 من اتفاقية الامتياز المعاد صياغتها بالكامل في حال موافقة CPTC والهيئة على التنازل عن جميع مصالح CPTC في اتفاقية الامتياز للهيئة.
(d)CA المرافق العامة Code § 130240(d) يكون لهيئة النقل في مقاطعة أورانج صلاحية فرض رسوم مرور على استخدام مرافق طريق الولاية السريع رقم 91 كما هو مصرح به بموجب اتفاقية الامتياز.
(e)Copy CA المرافق العامة Code § 130240(e)
(1)Copy CA المرافق العامة Code § 130240(e)(1) يجب أن تستخدم هيئة النقل في مقاطعة أورانج إيرادات رسوم المرور من استخدام مرافق طريق الولاية السريع رقم 91 بين طريق الولاية السريع رقم 55 وخط مقاطعتي أورانج وريفرسايد فقط للنفقات التالية المتعلقة بمسارات طريق الولاية السريع رقم 91 السريعة ولأغراض الفقرة (2):
(A)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(1)(A) الرأسمالية، والتشغيل، والصيانة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحصيل رسوم المرور وتطبيقها.
(B)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(1)(B) الإصلاح والتأهيل.
(C)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(1)(C) دفع تكاليف الشراء، وخدمة الدين، والوفاء بالعهود والالتزامات الأخرى المتعلقة بالمديونية.
(D)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(1)(D) الاحتياطيات.
(E)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(1)(E) الإدارة، والتي يجب ألا تتجاوز 3 بالمائة من إيرادات رسوم المرور وإيرادات المرافق المرتبطة بها.
(2)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(2) يجوز إنفاق إيرادات رسوم المرور الفائضة عن احتياجات الإنفاق للفقرة (1) للأغراض التالية:
(A)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(2)(A) لتحسين خدمة النقل العام المصممة لتقليل الازدحام المروري على طريق الولاية السريع رقم 91 أو لتوسيع خيارات السفر على طول ممر طريق الولاية السريع رقم 91. يجوز استخدام الإيرادات المنفقة بموجب هذه الفقرة الفرعية للحفاظ على خدمة النقل العام المحسنة. تشمل النفقات المؤهلة، على سبيل المثال لا الحصر، مساعدة تشغيل النقل العام، واقتناء مركبات النقل العام، وتحسينات السكك الحديدية للركاب التي تسافر بين مقاطعتي ريفرسايد وأورانج، وتلك التحسينات الرأسمالية للنقل العام المؤهلة بخلاف ذلك للتمويل بموجب برنامج تحسين النقل بالولاية عملاً بالقسم 164 من قانون الشوارع والطرق السريعة.
(B)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(2)(B) لإجراء تحسينات تشغيلية أو في السعة مصممة لتقليل الازدحام أو تحسين تدفق حركة المرور على طريق الولاية السريع رقم 91. قد تشمل النفقات المؤهلة أي مرحلة من مراحل تسليم المشروع لإجراء تحسينات رأسمالية على المنحدرات الصاعدة، والطرق الرابطة، والطرق، والجسور، أو الهياكل الأخرى المتعلقة بالمرافق ذات الرسوم وبدون رسوم على طريق الولاية السريع رقم 91 بين طريق الولاية السريع رقم 57 غربًا وخط مقاطعتي أورانج وريفرسايد شرقًا.
(3)CA المرافق العامة Code § 130240(e)(3) يجب على هيئة النقل في مقاطعة أورانج، بالتشاور مع الإدارة ولجنة النقل في مقاطعة ريفرسايد، إصدار خطة وجدول زمني مقترح للإنجاز لتحسينات النقل في ممر طريق الولاية السريع رقم 91. يجب على هيئة النقل في مقاطعة أورانج تحديث الخطة سنويًا.
(f)CA المرافق العامة Code § 130240(f) يجوز لهيئة النقل في مقاطعة أورانج تحمل ديون والتزامات، ويجوز لها إصدار سندات، وإعادة تمويل سندات، وتحمل سندات قائمة للأغراض المصرح بها بموجب هذا القسم. لا تشكل الديون والسندات الصادرة بموجب هذا القسم دينًا أو التزامًا على الولاية أو أي وكالة عامة أخرى، بخلاف الهيئة، أو تعهدًا بالثقة والائتمان للولاية أو أي وكالة عامة أخرى، بخلاف الهيئة. لا تعتبر السندات الصادرة بموجب هذا القسم دينًا أو التزامًا على الولاية أو أي تقسيم سياسي تابع لها، بخلاف البنك والهيئة، أو تعهدًا بالثقة والائتمان للولاية أو لأي تقسيم سياسي، ولكنها تكون مستحقة الدفع فقط من الإيرادات والأصول المخصصة لسداد السندات. يجب أن تحتوي جميع السندات الصادرة بموجب هذا القسم على وجه السند على بيان بنفس المعنى.
(g)CA المرافق العامة Code § 130240(g) على الرغم من القسم 143 من قانون الشوارع والطرق السريعة، فإن مرفق طريق الولاية السريع رقم 91 الذي تم إنشاؤه وتشغيله بموجب سلطة اتفاقية امتياز معتمدة عملاً بذلك القسم يجب أن يعود إلى الولاية عند انتهاء مدة الإيجار أو إنهاء اتفاقية الامتياز دون أي تكلفة على الولاية. عند العودة، يجب تسليم المرفق إلى الإدارة في حالة تلبي معايير الأداء والصيانة التي تحددها الإدارة.
(h)CA المرافق العامة Code § 130240(h) لا يجوز لهيئة النقل في مقاطعة أورانج فرض رسوم مرور على استخدام مرافق طريق الولاية السريع رقم 91 أو إنشائها وتشغيلها في مقاطعة ريفرسايد دون موافقة مسبقة من مجلس المشرفين في مقاطعة ريفرسايد، ولجنة النقل في مقاطعة ريفرسايد، واللجنة الاستشارية.
(i)CA المرافق العامة Code § 130240(i) لا يجوز لهيئة النقل في مقاطعة أورانج بيع أو التنازل عن مصلحتها في اتفاقية الامتياز دون موافقة الهيئة التشريعية بسن قانون، شريطة ألا تكون الموافقة مطلوبة فيما يتعلق بمنح الحقوق والتعويضات للمقرضين بموجب المادة 16 من اتفاقية الامتياز المعاد صياغتها.
(j)CA المرافق العامة Code § 130240(j) إذا قررت هيئة النقل في مقاطعة أورانج بيع أو التنازل عن مصلحتها في اتفاقية الامتياز، يجب على هيئة النقل في مقاطعة أورانج تقديم إشعار كتابي قبل 90 يومًا على الأقل من تاريخ تقديم طلبها للموافقة من قبل الإدارة عملاً بهذه الفقرة الفرعية. يجب تقديم الإشعار الكتابي إلى اللجنة الاستشارية المنشأة عملاً بالقسم 130245 وإلى لجنة النقل في مقاطعة ريفرسايد.
(k)CA المرافق العامة Code § 130240(k) يُصرح لهيئة النقل في مقاطعة أورانج بإلغاء حقوقها ومصالحها والتزاماتها المتعلقة بطريق الولاية السريع رقم 91 في مقاطعة ريفرسايد، إما عن طريق تنازل جزئي للجنة النقل في مقاطعة ريفرسايد، أو عن طريق تعديل اتفاقية الامتياز المعاد صياغتها، بصيغتها المعدلة. في حال التنازل الجزئي أو التعديل، يجب على الإدارة الموافقة، ويجب تمديد مدة اتفاقية الامتياز المعاد صياغتها، بصيغتها المعدلة بالتنازل الجزئي أو التعديل، إلى تاريخ تحدده الهيئة، على ألا يتجاوز هذا التاريخ 31 ديسمبر 2065.
(l)CA المرافق العامة Code § 130240(l) إذا قامت لجنة النقل في مقاطعة ريفرسايد بإنشاء وتشغيل مرافق رسوم مرور على طريق الولاية السريع رقم 91 بين حدود مقاطعة أورانج وطريق الولاية السريع رقم 15، فإن نية الهيئة التشريعية هي أن تبرم لجنة النقل في مقاطعة ريفرسايد وهيئة النقل في مقاطعة أورانج اتفاقية تنص على تنسيق مرافق رسوم المرور الخاصة بكل كيان على طريق الولاية السريع رقم 91.

Section § 130240.1

Explanation

يُسمح لهيئة النقل بمقاطعة أورانج بإقامة شراكات مع المدن، والوكالات العامة، أو الكيانات الخاصة داخل المقاطعة وخارجها لاستخدام أو تطوير الممتلكات معًا. يمكن أن يكون هذا لأغراض مثل إنشاء مسارات، أو تقاسم التكاليف، أو ترتيبات أخرى تدعم خدمات النقل الخاصة بهم. يمكنهم أيضًا إبرام عقود لتقديم الخدمات مع المدن، أو المقاطعات، أو المرافق في المقاطعة.

يمكن أن يشمل التطوير المشترك العمل مع الآخرين لتطوير، أو تخطيط، أو تمويل، أو تشغيل المرافق المتعلقة بمشاريع النقل أو المناطق المجاورة لها.

تُعرّف المرافق غير المتعلقة بالنقل على أنها أصول مثل الأراضي أو المباني تُستخدم بشكل أساسي لتوليد إيرادات النقل دون تشغيل نظام نقل.

(a)CA المرافق العامة Code § 130240.1(a) يجوز لهيئة النقل بمقاطعة أورانج إبرام اتفاقيات للاستخدام المشترك أو التطوير المشترك لأي ممتلكات أو حقوق من قبل الهيئة وأي مدينة، أو وكالة عامة، أو مرفق عام يدير مرافق نقل أو مرافق غير نقل، أو كليهما، أو أي شخص آخر، أو شركة، أو مؤسسة، أو جمعية، أو منظمة، أو كيان آخر، عام أو خاص، سواء كليًا أو جزئيًا، داخل المقاطعة أو خارجها، للاستخدام المشترك أو تطوير أي ممتلكات تابعة للهيئة أو للمدينة، أو الوكالة العامة، أو المرفق العام، أو الشخص، أو الشركة، أو المؤسسة، أو الجمعية، أو المنظمة، أو الكيان الآخر، العام أو الخاص، لإنشاء مسارات مباشرة، أو تعريفات مشتركة، أو تقاسم تكاليف المحطات، أو رسوم الربط، أو حقوق الأراضي، أو الجو، أو التطوير، أو البيع أو التأجير، أو نقل الركاب، أو ترتيبات التجميع، أو لأي غرض آخر ضروري، أو عرضي، أو ملائم للممارسة الكاملة للصلاحيات الممنوحة في هذا الفصل. فيما يتعلق بأي خدمة مخولة للهيئة بأدائها بموجب هذا الفصل، يجوز للهيئة التعاقد لأداء الخدمة من قبل أي مدينة، أو مقاطعة، أو مرفق عام تقع أراضيه، كليًا أو جزئيًا، داخل المقاطعة.
(b)CA المرافق العامة Code § 130240.1(b) يشمل "التطوير المشترك"، على سبيل المثال لا الحصر، الاتفاقيات مع أي شخص، أو شركة، أو مؤسسة، أو جمعية، أو منظمة، أو كيان آخر، عام أو خاص، لتطوير أو المشاركة في تخطيط، أو تمويل، أو بناء، أو تشغيل مرافق الهيئة أو مشاريع التطوير المجاورة، أو المرتبطة ماديًا أو وظيفيًا، بمرافق الهيئة.
(c)CA المرافق العامة Code § 130240.1(c) تشمل "المرافق غير المتعلقة بالنقل"، كما هو مستخدم في هذا القسم، أي أراضٍ، أو مبانٍ، أو معدات، أو مصلحة فيها، والتي تُستخدم بشكل أساسي لإنتاج إيرادات النقل التي لا تنشأ عن تشغيل نظام نقل.

Section § 130240.5

Explanation

يسمح هذا القانون لهيئة النقل بمقاطعة أورانج بشراء الأراضي من البائعين الراغبين لمشاريع طرق محددة. تشمل هذه المشاريع إضافة حارة إضافية متجهة غربًا إلى جزء من الطريق السريع 91 وتوسيع الجانب المتجه شمالًا من الطريق السريع 57 عند نقاط معينة في مقاطعة أورانج.

على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز لهيئة النقل بمقاطعة أورانج حيازة حقوق المرور من البائعين الراغبين للمشاريع التالية:
(a)CA المرافق العامة Code § 130240.5(a) إضافة حارة مساعدة متجهة غربًا إلى الطريق السريع 91، من الطريق السريع 5 إلى الطريق السريع 57، في مقاطعة أورانج.
(b)CA المرافق العامة Code § 130240.5(b) توسيع الطريق السريع 57 المتجه شمالًا، من شارع كاتيللا إلى شارع لينكون، في مقاطعة أورانج.

Section § 130241

Explanation

ينص هذا القسم على أن جميع القواعد والصلاحيات الممنوحة لمنطقة ترانزيت مقاطعة أورانج بموجب قانون عام 1965 تنطبق أيضًا على هيئة النقل بمقاطعة أورانج. لديهم نفس القدرات التشغيلية، ويمكنهم اختيار القواعد المحددة التي تناسبهم.

جميع أحكام قانون منطقة ترانزيت مقاطعة أورانج لعام 1965 (Part 4 (commencing with Section 40000) of Division 10)، فيما يتعلق بسلطات ووظائف منطقة ترانزيت مقاطعة أورانج، تسري بالتساوي على هيئة النقل بمقاطعة أورانج كما لو كانت منصوصًا عليها هنا، وتكون إضافة إلى السلطات والوظائف المنصوص عليها في هذا القسم. وتحدد الهيئة الأحكام التي تسري عليها.

Section § 130242

Explanation

تتمتع هيئة النقل الحضري لمقاطعة لوس أنجلوس بصلاحية إبرام عقود مع شركات خاصة لتنفيذ جوانب مختلفة من مشاريع النقل، مثل التخطيط والبناء. يمكن أن تتضمن هذه العقود أيضًا تشغيل وصيانة هذه المشاريع إذا كان ذلك يساعد في تقييم الأداء ولا يتعارض مع اتفاقيات العمل.

يجب أن تلتزم أي أعمال بناء بقوانين الأشغال العامة. تُمنح العقود عادةً لأقل مقدم عطاء مسؤول، أو من خلال عملية تنافسية تأخذ في الاعتبار الجودة والتصميم، من بين عوامل أخرى، وليس السعر فقط. يجب الإعلان عن فرص العقود في الصحف، مع جداول زمنية مختلفة لتقديم العروض بناءً على تكلفة المشروع. كما يجب تحديد المقاولين من الباطن الناجحين مبكرًا واتباع ممارسات عادلة في التعاقد من الباطن والتعاقد الفرعي.

(a)CA المرافق العامة Code § 130242(a) بالإضافة إلى الصلاحيات الأخرى التي تمتلكها، يجوز لهيئة النقل الحضري لمقاطعة لوس أنجلوس إبرام عقود مع كيانات خاصة، قد يجمع نطاقها ضمن عقد واحد كل أو بعض من التخطيط والتصميم والترخيص والتطوير والتطوير المشترك والإنشاء وإدارة الإنشاءات والاستحواذ والتأجير والتركيب والضمان لجميع أو مكونات (1) أنظمة النقل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مرافق تحميل الركاب أو محطات النقل المتعدد الوسائط، و (2) المرافق على العقارات المملوكة أو التي ستملكها الهيئة. يجوز للهيئة طلب أو إرساء العقود بموجب هذا البند الفرعي بعد تصويت الأغلبية من أعضاء الهيئة.
(b)CA المرافق العامة Code § 130242(b) قد يتضمن العقد المبرم بموجب هذا القسم عناصر التشغيل والصيانة، إذا كان إدراج تلك العناصر (1) ضروريًا، وفقًا للتقدير المعقول للهيئة، لتقييم إقرارات وضمانات البائع، أو ضمانات الأداء، أو كفاءات دورة الحياة، و (2) لا يتعارض مع اتفاقيات المفاوضة الجماعية التي تكون الهيئة طرفًا فيها. يجوز للهيئة إرساء العقود بموجب هذا البند الفرعي بعد التوصل إلى نتيجة، بتصويت ثلثي أعضاء الهيئة، بأن إرساء العقد سيحقق للهيئة عملية طلب عروض أكثر تنافسية فيما يتعلق بالجودة والتوقيت والسعر وكفاءات القطاع الخاص الأخرى، ذات الصلة بتكامل التصميم وأعمال المشروع والمكونات.
(c)CA المرافق العامة Code § 130242(c) أي أعمال إنشاء أو تعديل أو هدم أو إصلاحات أو غيرها من أعمال التحسين التي تتم بموجب عقد مبرم وفقًا لهذا القسم تعتبر مشروع أشغال عامة خاضعًا للفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 1720) من الجزء 7 من القسم 2 من قانون العمل، ويجب أن يتم إنفاذه من قبل إدارة العلاقات الصناعية بنفس الطريقة التي تؤدي بها هذه المسؤولية بموجب قانون العمل.
(d)CA المرافق العامة Code § 130242(d) يجب أن يُرسى العقد بموجب هذا القسم على أقل مقدم عطاء مسؤول يكون عرضه مستجيبًا للمعايير المحددة في دعوة تقديم العروض، أو، حسب تقدير الهيئة، على مقاول يتم اختياره من خلال عملية عطاءات تنافسية تستخدم معايير اختيار موضوعية قد تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، نهج التصميم المقترح، والميزات، والوظائف، وتكاليف دورة الحياة، وغيرها من المعايير التي تراها الهيئة مناسبة، بالإضافة إلى السعر. يجب نشر إشعار طلب العروض أو المقترحات مرة واحدة على الأقل في صحيفة ذات انتشار عام. بالنسبة للعقود التي يُقدر أن تتجاوز عشرة ملايين دولار (10,000,000 دولار)، يجب أن يتم النشر قبل 60 يومًا على الأقل من استلام العروض أو مقترحات الأسعار. بالنسبة للعقود التي يُقدر ألا تتجاوز عشرة ملايين دولار (10,000,000 دولار)، يجب أن يتم النشر قبل 30 يومًا على الأقل من استلام العروض أو مقترحات الأسعار. يجوز للهيئة، حسب تقديرها، رفض أي وجميع العروض والمقترحات، ويجوز لها إعادة الإعلان. يجب تقديم جميع العروض ومقترحات الأسعار المقدمة بموجب هذا القسم في مظروف مختوم ويجب أن تكون مصحوبة بأحد أشكال ضمان العطاء التالية: (1) نقدًا، (2) شيك مصرفي مستحق الدفع للهيئة، (3) شيك مصدق مستحق الدفع للهيئة، أو (4) سند عطاء صادر عن شركة تأمين كفالة معترف بها، مستحق الدفع للهيئة. عند الإرساء، يجب إعادة ضمان كل مقدم عطاء غير ناجح في فترة زمنية معقولة، ولكن لا يجوز للهيئة بأي حال من الأحوال الاحتفاظ بهذا الضمان لأكثر من 60 يومًا من تاريخ الإرساء.
(e)CA المرافق العامة Code § 130242(e) عندما يسمح تصميم أجزاء المشروع باختيار المقاولين من الباطن، يجب على المقاول طرح تلك الأجزاء في مناقصة تنافسية. يجب على المقاول تزويد الهيئة بقائمة المقاولين من الباطن الذين تتجاوز قيمة أعمالهم نصف 1 بالمائة من إجمالي تكلفة المشروع بمجرد تحديدهم. بمجرد إدراجهم، يتمتع المقاولون من الباطن بالحقوق المنصوص عليها في قانون الممارسات العادلة للتعاقد من الباطن والتعاقد الفرعي (الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 4100) من الجزء 1 من القسم 2 من قانون العقود العامة).

Section § 130244

Explanation

يتناول هذا القانون إدارة وتطوير مرافق النقل على طول طريق الولاية السريع رقم 91 بين مقاطعتي أورانج وريفرسايد. ويحدد مصطلحات رئيسية مثل "الهيئة" و"السندات" و"مرافق النقل". يمكن لهيئة النقل بمقاطعة أورانج تعديل أو إنهاء الاتفاقيات المتعلقة بأجزاء من الطريق السريع. يُسمح للجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد بتحصيل رسوم المرور والرسوم لتغطية التكاليف المتعلقة بتحسينات وصيانة الطريق السريع. يمكن استخدام أي إيرادات إضافية لتحسين تدفق حركة المرور وخيارات النقل العام على طول ممر الطريق السريع.

يمكن للجنة إصدار سندات لتمويل هذه المشاريع، ولكن هذه السندات ليست مدعومة بالثقة والائتمان الكاملين للولاية. وينص القانون أيضًا على ضرورة إتاحة جداول الرسوم للمراجعة العامة. يمكن فرض الرسوم لمدة تصل إلى 50 عامًا بعد افتتاح المرفق، ما لم تمدد الهيئة التشريعية هذه المدة. ستعود مرافق النقل إلى إدارة النقل بمجرد سداد السندات بالكامل، ما لم يتم تمديد تحصيل الرسوم.

وينص هذا القانون أيضًا على أنه لا يحق للجنة الحصول على تعويض إذا أثرت الإنشاءات الجديدة على إيرادات الرسوم، ويوضح أن أجزاء من القانون يمكن أن تظل سارية حتى لو اعتُبرت بعض الأقسام باطلة.

(a)CA المرافق العامة Code § 130244(a) لأغراض هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(1)CA المرافق العامة Code § 130244(a)(1) تعني "الهيئة" هيئة النقل بمقاطعة أورانج.
(2)CA المرافق العامة Code § 130244(a)(2) تعني "السندات" السندات أو الأوراق المالية أو غيرها من أدلة المديونية المصرح بإصدارها عملاً بالفقرة (4) من البند الفرعي (c).
(3)CA المرافق العامة Code § 130244(a)(3) تعني "اللجنة" لجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد.
(4)CA المرافق العامة Code § 130244(a)(4) تعني "الإدارة" إدارة النقل.
(5)CA المرافق العامة Code § 130244(a)(5) يعني "اتفاقية الامتياز" اتفاقية الامتياز المخصصة للهيئة عملاً بالبند الفرعي (c) من القسم 130240.
(6)CA المرافق العامة Code § 130244(a)(6) تعني "مرافق النقل" واحدًا أو أكثر مما يلي على طريق الولاية السريع رقم 91 بين خط مقاطعتي أورانج وريفرسايد غربًا وطريق الولاية السريع رقم 15 شرقًا: (A) مسارات رسوم المرور العامة؛ (B) مسارات أو مرافق يمكن فيها فرض الرسوم وقد تختلف وفقًا لمستويات الازدحام المتوقعة أو الفعلية أو وفقًا لإشغال المركبة؛ و (C) مرافق أو مسارات تستخدم مجموعات أو اختلافات على (A) أو (B)، أو استراتيجيات أخرى قد تحددها اللجنة مناسبة على أساس كل مرفق على حدة.
(7)CA المرافق العامة Code § 130244(a)(7) يعني "مشروع النقل" التخطيط أو التصميم أو التطوير أو التمويل أو الإنشاء أو إعادة الإنشاء أو إعادة التأهيل أو التحسين أو الاستحواذ أو التأجير أو التشغيل أو الصيانة، أو أي مجموعة من هذه، فيما يتعلق بالمرافق ذات الرسوم والمرافق غير ذات الرسوم، والهياكل، ومنحدرات الدخول، والطرق الرابطة، والجسور، والطرق التي تقع على طريق الولاية السريع رقم 91 بين خط مقاطعتي أورانج وريفرسايد غربًا وطريق الولاية السريع رقم 15 شرقًا، أو الضرورية له، أو المتعلقة بإنشائه أو تشغيله.
(b)CA المرافق العامة Code § 130244(b) عملاً بالبند الفرعي (l) من القسم 130240، يجوز للهيئة تعديل أو تخصيص أو إنهاء الجزء الخاص بمقاطعة ريفرسايد من اتفاقية الامتياز لصالح دفع مشروع النقل الموصوف في الفقرة (7) من البند الفرعي (a). توافق الإدارة، بناءً على طلب الهيئة، على تعديل اتفاقية الامتياز لإزالة أي جزء من طريق الولاية السريع رقم 91 داخل مقاطعة ريفرسايد من اتفاقية الامتياز.
(c)Copy CA المرافق العامة Code § 130244(c)
(1)Copy CA المرافق العامة Code § 130244(c)(1) تتمتع اللجنة بسلطة تحديد وفرض وتحصيل رسوم المرور أو رسوم المستخدمين أو غيرها من الرسوم المماثلة المستحقة الدفع مقابل استخدام مرافق النقل، وأي رسوم أو مصاريف عرضية أو ذات صلة أخرى، بالمبالغ المطلوبة للنفقات التالية المتعلقة بمرافق النقل كما هي معرفة في الفقرة (6) من البند الفرعي (a) ولأغراض الفقرة (2):
(A)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(1)(A) النفقات الرأسمالية، بما في ذلك تكاليف التصميم والإنشاء واكتساب حق المرور وتعديل المرافق.
(B)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(1)(B) التشغيل والصيانة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحصيل الرسوم وتطبيقها.
(C)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(1)(C) الإصلاح وإعادة التأهيل.
(D)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(1)(D) المديونية المتكبدة، بما في ذلك تكاليف التمويل ذات الصلة.
(E)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(1)(E) الاحتياطيات.
(F)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(1)(F) الإدارة، والتي يجب ألا تتجاوز 3 بالمائة من إيرادات الرسوم وإيرادات المرافق المرتبطة بها.
(2)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(2) يجوز إنفاق إيرادات الرسوم الفائضة عن احتياجات الإنفاق للفقرة (1) للأغراض التالية:
(A)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(2)(A) لتعزيز خدمة النقل العام المصممة لتقليل الازدحام المروري على طريق الولاية السريع رقم 91 أو لتوسيع خيارات السفر على طول ممر طريق الولاية السريع رقم 91. يجوز استخدام الإيرادات المنفقة بموجب هذا البند الفرعي للحفاظ على خدمة النقل العام المعززة. تشمل النفقات المؤهلة، على سبيل المثال لا الحصر، مساعدة تشغيل النقل العام، واقتناء مركبات النقل العام، وتحسينات السكك الحديدية للركاب التي تسافر بين مقاطعتي ريفرسايد وأورانج، وتلك التحسينات الرأسمالية للنقل العام المؤهلة بخلاف ذلك للتمويل بموجب برنامج تحسين النقل بالولاية عملاً بالقسم 164 من قانون الشوارع والطرق السريعة.
(B)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(2)(B) لإجراء تحسينات تشغيلية أو في السعة مصممة لتقليل الازدحام أو تحسين تدفق حركة المرور على طريق الولاية السريع رقم 91. قد تشمل النفقات المؤهلة أي مرحلة من مراحل تسليم المشروع لإجراء تحسينات رأسمالية على منحدرات الدخول، والطرق الرابطة، والطرق، والجسور، أو الهياكل الأخرى المتعلقة بالمرافق ذات الرسوم والمرافق غير ذات الرسوم على طريق الولاية السريع رقم 91 بين خط مقاطعتي أورانج وريفرسايد غربًا وطريق الولاية السريع رقم 15 شرقًا.
(3)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(3) تصدر اللجنة، بالتشاور مع الهيئة والإدارة، خطة لتحسينات النقل لممر طريق الولاية السريع رقم 91، والتي يجب أن تتضمن التكاليف المتوقعة، واستخدام إيرادات الرسوم، وجدول زمني مقترح للإنجاز. يتم تحديث هذه الخطة سنويًا. وتتاح الخطة وكل تحديث سنوي للمراجعة والتعليق العام قبل 30 يومًا على الأقل من اعتمادها من قبل اللجنة.
(4)CA المرافق العامة Code § 130244(c)(4) يُصرح للجنة بإصدار سندات لتمويل تكاليف مشروع النقل، بما في ذلك تكاليف إصدار السندات ودفع تعزيز الائتمان والرسوم الأخرى المتعلقة بالسندات، والتي تُسدد من الرسوم المصرح بها عملاً بالفقرة (1)، وإيرادات ضريبة المبيعات، ورسوم تأثير التنمية، وأموال المنح الفيدرالية، أو أي مصدر آخر للإيرادات المتاحة للجنة والتي يمكن استخدامها لهذه الأغراض. يجوز بيع السندات عملاً بالشروط والأحكام المنصوص عليها في قرار اعتمده مجلس إدارة اللجنة. تُصدر السندات عملاً بقرار يعتمد بأغلبية ثلثي أصوات اللجنة. يجب أن يتضمن أي سند صادر عملاً بهذه الفقرة على وجهه بيانًا بالصيغة التالية:
"لا يتعهد لا الثقة والائتمان الكاملان ولا السلطة الضريبية لولاية كاليفورنيا بسداد أصل أو فائدة هذا السند."
(5)CA المرافق العامة Code § 130244(5) يُصرح للإدارة بالدخول في أي عقد إيجار أو حق ارتفاق أو تصريح أو اتفاق آخر مع اللجنة ضروري لتحقيق أغراض هذا القسم.
(6)CA المرافق العامة Code § 130244(6) تتمتع اللجنة بسلطة فرض رسوم على استخدام مرافق النقل لمدة 50 عامًا بعد افتتاح مرافق النقل للاستخدام العام، وبعد ذلك الوقت لن يكون للجنة أي سلطة أخرى لفرض أو تحصيل رسوم على استخدام مرافق النقل على طريق الولاية السريع رقم 91، ما لم يُعاد التصريح بذلك من قبل الهيئة التشريعية. تعود مرافق النقل إلى الإدارة بعد سداد السندات الصادرة عملاً بهذا القسم بالكامل، ما لم يُعاد التصريح بالرسوم من قبل الهيئة التشريعية. عند العودة، تُسلم المرافق إلى الإدارة في حالة تلبي معايير الأداء والصيانة التي وضعتها الإدارة.
(7)CA المرافق العامة Code § 130244(7) تتيح اللجنة للجمهور جدول الرسوم وأي تغييرات مقترحة لاحقة على الجدول للمراجعة والتعليق قبل 30 يومًا على الأقل من اعتماد اللجنة لجدول الرسوم.
(d)CA المرافق العامة Code § 130244(d) يكون هذا القسم مكملاً ومضافًا إلى أي سلطة أخرى للجنة للاضطلاع بمشروع النقل.
(e)CA المرافق العامة Code § 130244(e) لا يمنع هذا القسم الإدارة أو أي وكالة محلية من إنشاء مرافق داخل ممر طريق الولاية السريع رقم 91 تتنافس مع مشروع النقل، ولا يحق للجنة بأي حال من الأحوال الحصول على تعويض عن الآثار السلبية على إيرادات الرسوم بسبب تلك المرافق.
(f)CA المرافق العامة Code § 130244(f) إذا اعتُبر أي حكم من أحكام هذا القسم أو تطبيقه باطلاً، فإن هذا البطلان لا يؤثر على الأحكام أو التطبيقات الأخرى لهذا القسم التي يمكن أن تكون سارية المفعول بدون الحكم أو التطبيق الباطل، وبهذا القدر تكون أحكام هذا القسم قابلة للفصل.
(g)CA المرافق العامة Code § 130244(g) لا ينطبق هذا القسم على طريق الولاية السريع رقم 91 بين خط مقاطعتي أورانج وريفرسايد وطريق الولاية السريع رقم 15 ما لم تعدل الهيئة أو تخصيص جزئيًا اتفاقية الامتياز المعاد صياغتها، بصيغتها المعدلة، بين الإدارة والهيئة لاستبعاد ذلك الجزء من طريق الولاية السريع رقم 91 من اتفاقية الامتياز المعاد صياغتها، بصيغتها المعدلة.

Section § 130245

Explanation

ينص هذا القانون على إنشاء لجنة استشارية للإشراف وتقديم التوصيات بشأن مرافق النقل المتعلقة بطريق الولاية السريع 91 في مقاطعتي أورانج وريفرسايد. ستتناول اللجنة، التي تتألف من عشرة أعضاء لهم حق التصويت من سلطات النقل المحلية وثلاثة أعضاء ليس لهم حق التصويت، قضايا مثل الرسوم والعمليات والتحسينات اللازمة على طول الممر. يجب على الهيئة واللجنة تدقيق إيرادات الرسوم والمصروفات سنويًا لضمان اتساقها مع أقسامهما الخاصة. تُقسّم تكاليف هذا القسم بين المقاطعتين ولا يمكن استخدام أموال الولاية لتغطيتها.

(a)CA المرافق العامة Code § 130245(a) تُنشأ لجنة استشارية لمراجعة القضايا وتقديم التوصيات إلى هيئة النقل بمقاطعة أورانج ولجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد فيما يتعلق بالمرافق المصرح بها بموجب القسمين 130240 و 130244، بما في ذلك الرسوم المفروضة، والعمليات، والصيانة، وقابلية التشغيل البيني، واستخدام إيرادات الرسوم، والتحسينات في ممر طريق الولاية السريع 91، بما في ذلك تحديد وتوطين الطرق السريعة البديلة. تتألف اللجنة من 10 أعضاء لهم حق التصويت وثلاثة أعضاء ليس لهم حق التصويت، على النحو التالي:
(1)CA المرافق العامة Code § 130245(a)(1) خمسة أعضاء من مجلس إدارة هيئة النقل بمقاطعة أورانج يعينهم المجلس المذكور.
(2)CA المرافق العامة Code § 130245(a)(2) خمسة أعضاء من لجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد تعينهم اللجنة المذكورة.
(3)CA المرافق العامة Code § 130245(a)(3) عضو واحد من حكومات سان برناردينو المرتبطة يعينه ذلك الكيان، ومديرو مناطق المقاطعتين 8 و 12 من إدارة النقل، وجميعهم أعضاء ليس لهم حق التصويت.
(b)CA المرافق العامة Code § 130245(b) تضع اللجنة الاستشارية قواعد لسير اجتماعات اللجنة، وتُعتمد هذه القواعد من قبل كل من هيئة النقل بمقاطعة أورانج ولجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد. يجوز للهيئة واللجنة تعيين أعضاء بديلين للجنة.
(c)CA المرافق العامة Code § 130245(c) عند مراجعة هيكل الرسوم الأولي المقترح من قبل هيئة النقل بمقاطعة أورانج ولجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد أو أي تغييرات على هيكل الرسوم، تدرج اللجنة الاستشارية بندًا معلوماتيًا في جدول أعمال مجدول بانتظام للتعليق العام ونظر اللجنة الاستشارية.
(d)CA المرافق العامة Code § 130245(d) تجري هيئة النقل بمقاطعة أورانج تدقيقًا سنويًا لإيرادات الرسوم المحصلة والمصروفات التي تمت أثناء تشغيلها للمرافق المصرح بها في القسم 130240. يراجع التدقيق الإيرادات والمصروفات المتعلقة بتلك المرافق للتأكد من اتساقها مع ذلك القسم ويُقدم إلى اللجنة الاستشارية.
(e)CA المرافق العامة Code § 130245(e) تجري لجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد تدقيقًا سنويًا لإيرادات الرسوم المحصلة والمصروفات التي تمت أثناء تشغيلها للمرافق المصرح بها في القسم 130244. يراجع التدقيق الإيرادات والمصروفات المتعلقة بتلك المرافق للتأكد من اتساقها مع ذلك القسم ويُقدم إلى اللجنة الاستشارية.
(f)CA المرافق العامة Code § 130245(f) تتقاسم هيئة النقل بمقاطعة أورانج ولجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد بالتساوي جميع التكاليف المرتبطة بهذا القسم. لا تُدفع أي من هذه التكاليف من أموال الولاية.

Section § 130246

Explanation

يُسمح للجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد بتوظيف شركات خاصة للتعامل مع مهمتين رئيسيتين. أولاً، يمكنهم تطبيق قواعد وقوف السيارات التي تحددها اللجنة، باتباع إرشادات محددة من قانون المركبات. ثانياً، يمكنهم أيضاً إزالة السيارات المتوقفة بشكل غير قانوني وفقاً لتلك الإرشادات نفسها.

يجوز للجنة النقل بمقاطعة ريفرسايد إبرام عقود مع بائعين خاصين لأداء الخدمات التالية:
(a)CA المرافق العامة Code § 130246(a) إنفاذ لوائح وقوف السيارات المعتمدة من قبل اللجنة. يجب أن يتم إنفاذ وقوف السيارات بالطريقة المنصوص عليها في المادة 3 (التي تبدأ بالمادة 40200) من الفصل 1 من القسم 17 من قانون المركبات.
(b)CA المرافق العامة Code § 130246(b) إزالة المركبات المتوقفة بالمخالفة للائحة وقوف السيارات المعتمدة من قبل اللجنة. يجب أن تتم إزالة المركبات بالطريقة المنصوص عليها في الفصل 10 (الذي يبدأ بالمادة 22650) من القسم 11 من قانون المركبات.