Section § 2

Explanation
ينص هذا القانون على أن القانون المدني لولاية كاليفورنيا أصبح ساري المفعول رسميًا في تمام الساعة 12:00 ظهرًا من الأول من يناير عام 1873.

Section § 3

Explanation
ينص هذا القانون على أن القواعد القانونية الجديدة أو التغييرات لا تنطبق على الأحداث الماضية، ما لم ينص القانون صراحةً على ذلك.

Section § 4

Explanation
يوضح هذا القسم أنه عند تفسير القانون المدني لولاية كاليفورنيا، لا تنطبق القاعدة التقليدية التي تتطلب تفسيرًا صارمًا للقوانين التي تغير القانون العام. بدلاً من ذلك، يجب تفسير المدونة بطريقة مرنة وواسعة لتحقيق أهدافها وضمان العدالة.

Section § 5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كانت أجزاء من القانون المدني مماثلة في معظمها للقوانين الحالية أو القانون العام، فيجب اعتبارها استمرارًا لتلك القوانين، وليس كقوانين جديدة.

Section § 6

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي قضايا قانونية أو حقوق بدأت أو تأسست قبل دخول هذا القانون حيز التنفيذ لن تتأثر بالقواعد الجديدة الواردة فيه.

Section § 7

Explanation
يحدد هذا القسم من القانون "العطلات" بأنها كل يوم أحد وأي أيام أخرى معترف بها كعطلات بموجب قانون الحكومة في كاليفورنيا.

Section § 7.1

Explanation

يحدد هذا القسم الأيام التي يمكن للبنوك أن تغلق فيها اختياريًا، والتي تُعرف بالعطلات المصرفية. تشمل هذه الأيام عطلات نهاية الأسبوع (السبت والأحد)، والعطلات الفيدرالية مثل رأس السنة الميلادية، ويوم الدكتور مارتن لوثر كينغ الابن، ويوم لينكون، وغيرها مثل الرابع من يوليو وعيد الشكر. كما يغطي العطلات الرسمية الخاصة بالولاية، مثل يوم القبول، وينص على الإغلاقات بسبب الظروف الاستثنائية. بالإضافة إلى ذلك، يتناول العطلات التي تُحتفل بها والتي تقع في عطلات نهاية الأسبوع، مثل عندما يصادف الرابع من يوليو يوم سبت، مما يسمح بالإغلاق في يوم الجمعة الذي يسبقه.

العطلات المصرفية الاختيارية بالمعنى المقصود في المادة 9 هي:
(a)CA القانون المدني Code § 7.1(a) أي إغلاق لبنك بسبب حالة استثنائية، كما يُعرّف هذا المصطلح في قانون إغلاق البنوك في الحالات الاستثنائية (الفصل 20 (الذي يبدأ بالمادة 3600) من القسم 1 من القانون المالي).
(b)CA القانون المدني Code § 7.1(b) كل يوم سبت.
(c)CA القانون المدني Code § 7.1(c) كل يوم أحد.
(d)CA القانون المدني Code § 7.1(d) الأول من يناير.
(e)CA القانون المدني Code § 7.1(e) ثالث يوم اثنين من شهر يناير، المعروف باسم "يوم الدكتور مارتن لوثر كينغ الابن".
(f)CA القانون المدني Code § 7.1(f) الثاني عشر من فبراير، المعروف باسم "يوم لينكون".
(g)CA القانون المدني Code § 7.1(g) ثالث يوم اثنين من شهر فبراير.
(h)CA القانون المدني Code § 7.1(h) آخر يوم اثنين من شهر مايو.
(i)CA القانون المدني Code § 7.1(i) الرابع من يوليو.
(j)CA القانون المدني Code § 7.1(j) أول يوم اثنين من شهر سبتمبر.
(k)CA القانون المدني Code § 7.1(k) التاسع من سبتمبر، المعروف باسم "يوم القبول".
(l)CA القانون المدني Code § 7.1(l) ثاني يوم اثنين من شهر أكتوبر، المعروف باسم "يوم كولومبوس".
(m)CA القانون المدني Code § 7.1(m) الحادي عشر من نوفمبر، المعروف باسم "يوم المحاربين القدامى".
(n)CA القانون المدني Code § 7.1(n) الخامس والعشرون من ديسمبر.
(o)CA القانون المدني Code § 7.1(o) الجمعة العظيمة من الساعة 12 ظهرًا حتى الإغلاق.
(p)CA القانون المدني Code § 7.1(p) يوم الخميس من شهر نوفمبر المعين "عيد الشكر".
(q)CA القانون المدني Code § 7.1(q) أي يوم اثنين يلي أي يوم أحد يقع فيه الأول من يناير، أو الثاني عشر من فبراير، أو الرابع من يوليو، أو التاسع من سبتمبر، أو الحادي عشر من نوفمبر، أو الخامس والعشرون من ديسمبر.
(r)CA القانون المدني Code § 7.1(r) أي يوم جمعة يسبق أي يوم سبت يقع فيه الرابع من يوليو، أو التاسع من سبتمبر، أو الخامس والعشرون من ديسمبر.

Section § 9

Explanation

في كاليفورنيا، تعتبر جميع الأيام، باستثناء تلك المذكورة في المادة 7، أيام عمل. ومع ذلك، إذا كان هناك أمر يتطلب إنجازه عبر بنك في "عطلة بنكية اختيارية" (كما هي محددة في المادة 7.1)، فإن ذلك اليوم لا يعتبر يوم عمل. إذا كان البنك مفتوحًا في عطلة بنكية اختيارية، فيمكن إجراء الأعمال. بخلاف ذلك، يمكن للشخص المسؤول عن الإجراء اختيار إنجازه في يوم العمل التالي.

جميع الأيام الأخرى بخلاف تلك المذكورة في المادة 7 هي أيام عمل لجميع الأغراض؛ شريطة أنه فيما يتعلق بأي عمل مقرر بموجب القانون أو العقد، أو بأي طريقة أخرى، يتم تنفيذه بواسطة أو في أو من خلال أي بنك منظم بموجب قوانين هذه الولاية أو يمارس أعماله فيها، فإن أي عطلة بنكية اختيارية كما هي محددة في المادة 7.1 لا تعتبر يوم عمل؛ وشريطة أن أي عمل مقرر بموجب القانون أو العقد، أو بأي طريقة أخرى، يتم تنفيذه في أي يوم يعتبر عطلة بنكية اختيارية كما هي محددة في المادة 7.1، بواسطة أو في أو من خلال أي بنك أو فرع أو مكتب تابع له، سواء كان يعمل بالنيابة عن نفسه أو بأي صفة أخرى، يجوز تنفيذه في تلك العطلة البنكية الاختيارية إذا كان البنك أو الفرع أو المكتب الذي سيتم تنفيذ العمل بواسطته أو فيه أو من خلاله مفتوحًا لإجراء المعاملات التجارية في تلك العطلة البنكية الاختيارية، أو، بناءً على خيار الشخص الملزم بتنفيذ العمل، يجوز تنفيذه في يوم العمل التالي.

Section § 10

Explanation
يشرح هذا القانون كيفية حساب المواعيد النهائية للإجراءات القانونية في كاليفورنيا. عند حساب الأيام، تستبعد اليوم الأول وتضمّن اليوم الأخير. ومع ذلك، إذا كان اليوم الأخير عطلة، فإنك تستبعده أيضًا من الحساب.

Section § 11

Explanation
إذا كان هناك عمل غير عاجل أو لا يتعلق بمساعدة الآخرين من المفترض إنجازه في يوم معين، ولكن هذا اليوم يصادف عطلة، فيمكنك إنجازه في يوم العمل التالي، وسيعتبر صحيحًا تمامًا كما لو أنجزته في اليوم الأصلي.

Section § 12

Explanation
يعني هذا القانون أنه عندما تُمنح مجموعة من ثلاثة أشخاص أو أكثر سلطة للقيام بشيء معًا، يمكن اتخاذ قرار بناءً على تصويت الأغلبية بينهم، ما لم ينص القانون الفعلي على خلاف ذلك.

Section § 13

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن الكلمات يجب أن تُفهم عمومًا بمعناها اليومي بناءً على السياق. ومع ذلك، فإن المصطلحات القانونية الفنية أو المتخصصة، أو الكلمات ذات التعريفات القانونية المحددة، يجب أن تُفسر وفقًا لمعانيها القانونية الفريدة.

Section § 14

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون أن بعض الكلمات المستخدمة في القانون يجب فهمها بطرق محددة لتجنب الالتباس. على سبيل المثال، الكلمات بصيغة المضارع تشمل المستقبل أيضًا، والمصطلحات المذكرة تشمل جميع الأجناس. كما أن الكلمات المفردة تشير إلى الجمع، وكلمة 'شخص' تشمل الأفراد الطبيعيين والشركات على حد سواء. ويوضح القانون أن 'الملكية' تشمل الملكية العقارية والشخصية، وأن 'الملكية العقارية' تشمل الأراضي والمباني، بينما تغطي 'الملكية الشخصية' أشياء مثل النقود والبضائع. ويعرف 'الشهر' بأنه شهر تقويمي، وتشمل 'الوصية' أي تغييرات أو إضافات عليها، والمعروفة باسم الملحق بالوصية. كما تشمل كلمة 'زوج/زوجة' الشركاء المحليين المسجلين.

(أ) الكلمات المستخدمة في هذا القانون بصيغة المضارع تشمل المستقبل والحاضر؛ والكلمات المستخدمة بصيغة المذكر تشمل المؤنث والمحايد؛ وصيغة المفرد تشمل الجمع، وصيغة الجمع تشمل المفرد؛ وكلمة "شخص" تشمل الشركة وكذلك الشخص الطبيعي؛ و"المقاطعة" تشمل المدينة والمقاطعة؛ و"الكتابة" تشمل الطباعة والكتابة على الآلة الكاتبة؛ و"اليمين" تشمل الإقرار أو التصريح؛ وكل شكل من أشكال الإفادة الشفوية، تحت اليمين أو الإقرار، يندرج تحت مصطلح "يشهد"، وكل إفادة مكتوبة تندرج تحت مصطلح "يدلي بشهادة خطية"؛ و"التوقيع" أو "الإمضاء" يشمل البصمة أو العلامة، عندما لا يستطيع الشخص الكتابة، مع كتابة اسمه بجانبها، بواسطة شخص يكتب اسمه كشاهد؛ شريطة أنه عندما يكون التوقيع بالبصمة أو العلامة، يجب، لكي يتم الاعتراف به أو لكي يكون بمثابة توقيع لأي إفادة محلفة، أن يشهد عليه شخصان يجب عليهما التوقيع باسميهما كشاهدين على ذلك.
(ب) الكلمات التالية لها في هذا القانون المعنى المرفق بها في هذا القسم، ما لم يظهر خلاف ذلك من السياق:
(1)CA القانون المدني Code § 14(1) كلمة "ملكية" تشمل الملكية العقارية والشخصية.
(2)CA القانون المدني Code § 14(2) مصطلح "الملكية العقارية" يشمل الأراضي والعقارات المأجورة والموروثات.
(3)CA القانون المدني Code § 14(3) مصطلح "الملكية الشخصية" يشمل النقود والبضائع والممتلكات المنقولة والحقوق المطالب بها وسندات الدين.
(4)CA القانون المدني Code § 14(4) كلمة "شهر" تعني شهرًا تقويميًا، ما لم يُنص على خلاف ذلك.
(5)CA القانون المدني Code § 14(5) كلمة "وصية" تشمل الملحق بالوصية.
(6)CA القانون المدني Code § 14(6) كلمة "قسم" كلما استخدمت فيما بعد تشير إلى قسم من هذا القانون، ما لم يُذكر صراحة قانون أو نظام أساسي آخر.
(7)CA القانون المدني Code § 14(7) كلمة "زوج/زوجة" تشمل الشريك المحلي المسجل، وفقًا لما يقتضيه القسم 297.5 من قانون الأسرة.

Section § 17

Explanation

إذا كان يجب إرسال إشعار أو مراسلة بالبريد المسجل وفقًا لهذا القانون، فإن إرسالها بالبريد المعتمد مقبول أيضًا ويلبي المتطلبات القانونية.

حيثما يتطلب هذا القانون إرسال أي إشعار أو مراسلة أخرى بالبريد المسجل، فإن إرسال هذا الإشعار أو المراسلة الأخرى بالبريد المعتمد يعتبر امتثالاً كافياً لمتطلبات القانون.

Section § 18

Explanation

يشرح هذا القسم نوعين من الإشعار القانوني: 'الفعلي' و'الحكمي'. 'الإشعار الفعلي' يعني أنك تُبلَّغ بشيء مباشرة، مثل استلام رسالة أو بريد إلكتروني. 'الإشعار الحكمي' هو عندما يفترض القانون أنك تعلم شيئًا، حتى لو لم تُبلَّغ به مباشرة، لأنه أصبح متاحًا للعامة أو كان ينبغي معرفته بشكل معقول.

الإشعار هو:
1. فعلي—وهو ما يتكون من معلومات صريحة عن حقيقة؛ أو،
2. حكمي—وهو ما يُنسب بموجب القانون.

Section § 19

Explanation
إذا كنت تعلم ما يكفي عن موقف يدفع شخصًا حذرًا للتحقيق أكثر، فإنك تعتبر عالمًا بالحقائق التي كان بإمكانك اكتشافها بالبحث في الأمر.

Section § 20

Explanation
ينص هذا القسم القانوني على أنه إذا كان أي قانون أو تشريع أو قاعدة في كاليفورنيا متوافقًا مع أحكام هذا القانون، فإن ذلك لا يعني استمرار سريانه ما لم يُنص على ذلك صراحةً. تُعتبر أي قوانين سابقة لم تُذكر في هذا القانون ملغاة، ما لم يتم الإبقاء عليها بشكل خاص. ومع ذلك، فإن إلغاء هذه القوانين لا يعيد إحياء القوانين القديمة التي سبق إلغاؤها، ولا يؤثر على أي حقوق قائمة أو مستحقة، أو أي إجراءات قانونية جارية، إلا إذا نص القانون على خلاف ذلك.

Section § 21

Explanation
في كاليفورنيا، عند الإشارة إلى القوانين أو تغييرها أو سردها ضمن هذا القانون، يمكن تسميته ببساطة "القانون المدني"، مع إضافة رقم المادة المحدد إذا لزم الأمر.