المعاملات المضمونةالانتقال
Section § 9701
Section § 9702
يشرح هذا القسم أن القواعد الواردة في هذا الجزء تنطبق على بعض المعاملات المالية أو الرهون، حتى لو بدأت قبل سريان هذه القواعد. إذا كانت لديك معاملة أو رهن لم يكن مشمولاً بالقواعد السابقة ولكن بدأ قبل 1 يوليو 2001، فإنه يظل ساري المفعول بموجب القواعد الحالية. يمكنك إتمام هذه المعاملات أو إنفاذها أو إنهائها وفقًا للقواعد الجديدة أو كما كانت ستكون لو لم يكن هذا الجزء موجودًا. ومع ذلك، إذا كانت هناك دعوى قانونية أو قضية بدأت قبل 1 يوليو 2001، فإن هذا الجزء لا يغير ذلك.
Section § 9703
يتناول هذا القانون انتقال المصالح الضمانية حوالي 1 يوليو 2001. إذا كانت المصلحة الضمانية سارية المفعول وقابلة للتنفيذ بالكامل قبل ذلك التاريخ مباشرة، فإنها أصبحت تلقائيًا مصلحة "مكتملة" بموجب القواعد الجديدة دون الحاجة إلى أي خطوات إضافية. أما إذا كانت سارية المفعول ولكنها غير متوافقة تمامًا مع القواعد الجديدة، فستظل تعتبر مكتملة حتى 1 يوليو 2002. ولكي تظل قابلة للتنفيذ أو مكتملة بعد ذلك، سيتعين عليها تلبية المعايير الجديدة بحلول 1 يوليو 2002، والمحددة في هذا القسم. يضمن هذا القانون انتقال المصالح القديمة بسلاسة إلى اللوائح الجديدة دون فقدان وضعها القانوني، طالما تم الالتزام بالمواعيد النهائية.
Section § 9704
يشرح هذا القسم ما يحدث لحق الضمان – وهو مطالبة على الأصول من قبل مقرض – الذي كان قابلًا للتنفيذ قبل 1 يوليو 2001، ولكنه أقل أولوية من حقوق الدائن المرتهن في نفس الوقت. سيظل قابلًا للتنفيذ حتى 1 يوليو 2002. إذا استوفى شروطًا معينة، يمكن أن يظل قابلًا للتنفيذ بعد ذلك التاريخ. ليصبح "مكتملًا"، مما يعني محميًا قانونيًا ضد الأطراف الثالثة، يمكن أن يحدث ذلك تلقائيًا في 1 يوليو 2001، إذا كان يتبع القواعد بالفعل، أو عندما يتم استيفاء الشروط إذا تم ذلك لاحقًا.
Section § 9705
يشرح هذا القسم القانوني القواعد المتعلقة بإكمال وأولوية المصالح الضمانية من خلال بيانات التمويل المودعة قبل وبعد 1 يوليو 2001. إذا تم اتخاذ إجراءات قبل 1 يوليو 2001 لتأمين مصلحة ذات أولوية، فإن هذه الإجراءات تظل سارية للحفاظ على تلك المصلحة حتى 1 يوليو 2002، ما لم يتم إكمالها بطريقة أخرى بموجب القواعد الحالية. يبقى بيان التمويل المودع قبل هذا التاريخ ساري المفعول فقط حتى أقرب تاريخ من تاريخين: إما تاريخ انتهائه الأصلي بموجب القانون السابق، أو 30 يونيو 2006. وبالمثل، بعد 1 يوليو 2001، فإن إيداع بيان استمرارية لا يمدد فعالية بيان التمويل الموجود مسبقًا ما لم يتم استيفاء شروط معينة. ويغطي هذا القسم أيضًا شروطًا خاصة تتعلق بمرافق الإرسال والامتثال المطلوب للقواعد الحاكمة الجديدة.
Section § 9706
يشرح هذا القسم كيف يمكن لبيان تمويل أولي، يتم إيداعه بعد 1 يوليو 2001 في مكتب محدد، أن يستمر في الصلاحية القانونية لبيان تمويل تم إيداعه قبل ذلك التاريخ. لتحقيق ذلك، يجب أن يكون البيان الجديد صالحًا لإنشاء ضمان مالي، وأن يشير إلى مكان وتاريخ إيداع البيان القديم، وأن يستوفي متطلبات محددة. تعتمد المدة التي يظل فيها البيان القديم ساري المفعول على تاريخ إيداع البيان الجديد. إذا تم إيداعه قبل 1 يوليو 2001، فإنه يتبع قاعدة أقدم، وإذا تم إيداعه بعد ذلك، فإنه يتبع قاعدة أحدث.
Section § 9707
يتناول هذا القسم كيفية التعامل مع بيانات التمويل التي تم إيداعها قبل تاريخ معين. بعد بدء سريان هذا القسم، لا يمكنك تغيير هذه البيانات القديمة إلا إذا اتبعت قواعد الولاية التي تحكمها. إذا كانت قوانين كاليفورنيا هي المسؤولة، يمكنك إضافة أو تغيير هذه البيانات القديمة عن طريق إيداع المستندات الصحيحة في المكتب المناسب. يمكنك أيضًا إنهاء هذه البيانات إذا قمت بإيداع بيان إنهاء في نفس المكان الذي تم فيه إيداع البيان الأصلي، ما لم يكن قد تم إيداع بيان جديد بالفعل وفقًا للقواعد ذات الصلة.
Section § 9708
إذا كنت ترغب في إيداع بيان تمويل أو إبقائه ساري المفعول، فأنت بحاجة إلى إذن من الطرف المضمون، ويجب أن يكون ذلك ضروريًا للحفاظ على إيداع تم قبل 1 يوليو 2001، أو لحماية مصلحة ضمان.
Section § 9709
يشرح هذا القسم كيفية تحديد المطالبة التي لها الأولوية عندما تكون هناك مطالبات متنافسة على نفس الضمان. إذا تم تحديد الأولويات قبل 1 يوليو 2001، فتنطبق القواعد القديمة. أما بالنسبة للمصالح الضمانية التي تصبح قابلة للتنفيذ في أو بعد 1 يوليو 2001، فتحدد الأولوية اعتبارًا من ذلك التاريخ، ولكن فقط إذا تم إكمال المصلحة بإيداع وثيقة مالية محددة قبل 1 يوليو 2001، والتي لم تكن لتكون فعالة بموجب القواعد القديمة. لا تنطبق هذه القاعدة إذا تم إكمال كلا المطالبتين من خلال مثل هذه الإيداعات.