Section § 108320

Explanation
يسمح هذا القانون للإدارة بوضع قواعد بشأن المواد الخطرة لضمان تطبيق الفصل بشكل صحيح. وإذا خالف شخص ما هذه القواعد، فكأنما خالف الفصل نفسه.

Section § 108325

Explanation
يسمح هذا القسم لإدارة معينة بتصنيف مادة أو خليط على أنه خطير إذا كان ذلك يساعد على تحقيق أهداف الفصل، خاصة عندما يكون هناك عدم يقين بشأن تطبيق المادة. يتم اتخاذ هذا القرار من خلال لوائح بناءً على معايير محددة موضحة في مكان آخر.

Section § 108330

Explanation
يسمح هذا القانون للإدارة المعنية بوضع قواعد إضافية للملصقات الخاصة بالمواد الخطرة إذا كانت القواعد الحالية لا توفر حماية كافية للصحة والسلامة العامة. وإذا كان منتج خطير مخصص للاستخدام المنزلي أو للأطفال لا يحمل هذه الملصقات، فإنه يعتبر مغشوشاً.

Section § 108335

Explanation
يتطلب هذا القانون من الإدارة وضع لوائح باتباع إجراءات محددة مبينة في مجموعة أخرى من القوانين. ويجب أن تتطابق هذه اللوائح، قدر الإمكان، مع الإرشادات التي وضعتها وزارة الصحة الأمريكية وإدارة الغذاء والدواء.

Section § 108340

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كانت القواعد الواردة في هذا الفصل من الولاية تتطابق مع القواعد الفيدرالية، فإن تلك القواعد الفيدرالية وأي تغييرات تُجرى عليها تصبح تلقائيًا قواعد الولاية لتنظيم المواد الخطرة. وينطبق هذا على كل من القواعد الفيدرالية القائمة وأي تغييرات مستقبلية.

Section § 108345

Explanation

ينص هذا القانون على أنه عندما يتم اعتماد لائحة فيدرالية، فإنها ستدخل حيز التنفيذ تلقائيًا في كاليفورنيا بعد 30 يومًا. ومع ذلك، إذا اعتقد شخص ما أن اللائحة ستؤثر عليه سلبًا، فيمكنه الاعتراض كتابةً وطلب جلسة استماع خلال فترة الـ 30 يومًا قبل أن تصبح اللائحة سارية المفعول في الولاية. إذا تم تقديم اعتراضات مهمة في الوقت المحدد، فإن ذلك يوقف مؤقتًا اعتماد اللائحة في كاليفورنيا.

تصبح اللائحة الفيدرالية المعتمدة بموجب هذا الفصل سارية المفعول في هذه الولاية بعد 30 يومًا من سريانها كلائحة فيدرالية. يجوز لأي شخص سيتأثر سلبًا باعتماد لائحة فيدرالية في هذه الولاية، أن يقدم إلى إدارة الولاية، كتابةً، اعتراضات وطلب جلسة استماع، وذلك خلال 30 يومًا قبل سريانها في هذه الولاية. إن تقديم اعتراضات جوهرية في الوقت المناسب على لائحة أصبحت سارية المفعول بموجب القانون الفيدرالي، يوقف اعتماد اللائحة في هذه الولاية.

Section § 108350

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان لدى الأشخاص اعتراضات كبيرة على لائحة فيدرالية أو مقترحة، فلديهم مهلة 30 يومًا للتعبير عن مخاوفهم. وإذا أثيرت اعتراضات جوهرية، ستعقد الإدارة الحكومية لولاية كاليفورنيا جلسة استماع عامة لجمع المزيد من المعلومات. يمكن لأي شخص مهتم الحضور والتحدث. بعد الجلسة، ستتخذ الإدارة قرارًا بناءً على الأدلة المقدمة. إذا كان الأمر يتعلق بلائحة فيدرالية، يمكن للإدارة اعتمادها أو تغييرها أو إلغائها. أما بالنسبة للائحة المقترحة، فيمكنهم إما سحبها أو تحديد موعد سريان مفعولها، ولكن يجب أن يكون ذلك بعد 60 يومًا على الأقل من نشر قرارهم.

Section § 108355

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارة بعمل استثناءات لمتطلبات وضع الملصقات العادية لبعض المنتجات إذا رأت أن تلك المتطلبات غير عملية أو غير ضرورية للسلامة العامة. يمكن أن يحدث هذا إذا كانت العبوة صغيرة جدًا، أو كانت المادة تشكل خطرًا بسيطًا، أو لأسباب وجيهة أخرى. الهدف هو ضمان الصحة والسلامة العامة دون تعقيد الأمور عندما لا يكون ذلك ضروريًا.

إذا وجدت الإدارة أنه، بسبب حجم العبوة المعنية أو بسبب الخطر الطفيف الذي تشكله المادة الموجودة فيها، أو لأسباب وجيهة وكافية أخرى، فإن الامتثال الكامل لمتطلبات وضع العلامات المطبقة بخلاف ذلك بموجب هذا الفصل غير عملي أو غير ضروري للحماية الكافية للصحة والسلامة العامة، يجوز للإدارة إعفاء المادة من هذه المتطلبات بالقدر الذي تحدده متوافقًا مع الحماية الكافية للصحة والسلامة العامة.

Section § 108360

Explanation
يسمح هذا القانون للإدارة بإعفاء حاوية لمادة خطرة من متطلبات معينة إذا كان هناك قانون آخر يوفر بالفعل لوائح كافية لها. بعبارة أخرى، إذا كانت القوانين الحالية تغطي احتياجات السلامة والوسم، فلا يتعين على الإدارة إضافة المزيد من القواعد لتلك الحاوية.

Section § 108365

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارة بتوظيف وكلاء إذا رأت أنهم ضروريون.

يجوز للإدارة تعيين وكلاء حسبما تراه ضروريًا.

Section § 108370

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارة أو وكيلها المعتمد بدخول أي مصنع أو مستودع أو منشأة في ساعات معقولة حيث يتم التعامل مع المواد الخطرة، أو أي مركبة تنقل هذه المواد، للتحقق من الامتثال القانوني وجمع العينات. إذا تم أخذ عينات، يُعطى إيصال للشخص المسؤول، وإذا تم تحليل هذه العينات، تُشارك النتائج معهم.

يكون للإدارة أو وكيلها المفوض حسب الأصول حرية الوصول في جميع الساعات المعقولة إلى أي مصنع أو مستودع أو منشأة تُصنع فيها المواد الخطرة أو تُعالج أو تُعبأ أو تُحتفظ بها بغرض طرحها في التجارة، أو لدخول أي مركبة تُستخدم لنقل أو حيازة مواد خطرة، في التجارة، لأي من الغرضين التاليين:
(أ) تفتيش المصنع أو المستودع أو المنشأة أو المركبة لتحديد ما إذا كان أي من أحكام هذا الفصل قد تم انتهاكه.
(ب) للحصول على عينات أو نماذج من أي مواد خطرة. إذا حصل الوكيل على أي عينة، فعليه أو عليها، قبل مغادرة المبنى، أن يعطي المالك أو المشغل أو الوكيل المسؤول إيصالاً يصف العينات التي تم الحصول عليها. إذا تم إجراء تحليل للعينة، يجب تزويد المالك أو المشغل أو الوكيل المسؤول على الفور بنسخة من نتائج التحليل.

Section § 108375

Explanation

إذا اكتشف وكيل مخول أو اعتقد أن مادة خطرة قد تكون ذات تسمية خاطئة وخطرة أو محظورة، فيجب عليه وضع علامة عليها. تحذر هذه العلامة الناس من عدم نقل أو بيع المادة حتى تسمح الإدارة أو المحكمة بذلك.

كلما وجد وكيل مفوض حسب الأصول من الإدارة، أو كان لديه سبب محتمل للاعتقاد، أن أي مادة خطرة تحمل تسمية خاطئة لدرجة أنها خطرة أو احتيالية أو أنها مادة خطرة محظورة، يجب عليه أن يضع على المادة علامة أو أي وسم مناسب آخر، يعطي إشعارًا بأن المادة تحمل تسمية خاطئة، أو يشتبه في كونها كذلك، وأنه قد تم احتجازها أو وضعها تحت الحجر الصحي، ويحذر جميع الأشخاص من عدم إزالة المادة أو التصرف فيها بالبيع أو بأي طريقة أخرى حتى يتم منح إذن بالإزالة أو التصرف من قبل الإدارة أو المحكمة.

Section § 108380

Explanation
إذا تبين أن مادة خطرة في حيازة شخص ما هي مضللة الملصق أو محظورة بعد تحقيق الإدارة فيها، فيمكن مصادرتها وعزلها.

Section § 108385

Explanation

إذا تقرر أن مادة ما ذات علامة تجارية مضللة أو محظورة لكونها خطرة، فيمكن مصادرتها أو إتلافها. يمكن أن يحدث هذا بموجب أمر محكمة، أو في حال عدم وجود أمر، بموافقة خطية من المالك.

مادة خطرة ثبت أنها ذات علامة تجارية مضللة، أو أنها مادة خطرة محظورة، يجوز، بأمر من محكمة أو قاضٍ، أو في غياب الأمر، بموافقة خطية من مالكها، أن تُصادر أو تُتلف.

Section § 108390

Explanation
إذا كانت هناك مادة خطرة عليها ملصق خاطئ أو مادة محظورة، يمكن للسلطات أن تستولي عليها وتؤمنها. بمجرد حدوث ذلك، يجب على السلطات بدء إجراءات قانونية لتدمير المادة. يتم ذلك بتقديم قضية قانونية في المحكمة العليا المحلية. بعد تقديم القضية، تحدد المحكمة موعدًا لجلسة استماع وتُبلغ أي شخص قد يكون له مصلحة في المادة عن الجلسة. تُعلّق الإشعارات في الأماكن العامة وتُعطى لمن يمتلكون المادة. تخبر هذه الإشعارات بموعد ومكان الجلسة. يمكن للأشخاص الذين يملكون أو يحوزون المادة تقديم رد قبل الجلسة، يطلبون فيه الإفراج عن المادة أو أي تعويض آخر. خلال الجلسة، ستراجع المحكمة كل شيء وتتخذ قرارًا نهائيًا، على الرغم من أنه يمكن تأجيل الجلسة لسبب وجيه.

Section § 108395

Explanation
إذا قررت المحكمة أن غرضًا محتجزًا أو موضوعًا تحت الحجر الصحي يحمل ملصقًا خاطئًا، فيجب إتلافه تحت الإشراف، وعلى الشخص المطالب بالغرض أن يتحمل تكاليف ذلك. كما يجب على المدعي تغطية جميع تكاليف ورسوم المحكمة ذات الصلة، ومصاريف التخزين.

Section § 108400

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا كان المنتج يحمل تسمية خاطئة ويمكن تصحيحه بتغيير التسمية أو المعالجة، فيمكن للمحكمة أن تسمح للمطالب بإصلاحه. ومع ذلك، يجب على المطالب أولاً تغطية أي تكاليف ورسوم وتقديم كفالة لضمان إجراء التصحيح. ويجب أن يتم إعادة التوسيم أو المعالجة تحت الإشراف، ويكون المطالب مسؤولاً عن دفع نفقات الإشراف.

إذا أمكن تصحيح سوء التوسيم عن طريق التوسيم السليم أو معالجة السلعة، بعد صدور المرسوم وبعد سداد التكاليف والرسوم والمصروفات، وبعد تقديم سند كفالة جيد وكافٍ، مشروط بأن يتم توسيم السلعة أو معالجتها على هذا النحو، يجوز للمحكمة أن تأمر بتسليم السلعة إلى المطالب بها للتوسيم أو المعالجة تحت إشراف وكيل من الإدارة. وتُدفع نفقات الإشراف من قبل المطالب.

Section § 108405

Explanation

ينص هذا القسم على أنه إذا كانت سلعة ما، كانت مخالفة سابقًا للوائح الصحية، لم تعد مخالفة وتم دفع جميع نفقات الإشراف ذات الصلة، فيمكن إعادة الكفالة الخاصة بتلك السلعة إلى الشخص الذي طالب بها.

يجب إعادة الكفالة إلى المطالب بالسلعة بناءً على إفادة الإدارة للمحكمة بأن السلعة لم تعد مخالفة لهذا الفصل، وأن نفقات الإشراف قد تم دفعها.

Section § 108410

Explanation
يفرض هذا القانون على الإدارة نشر تقارير عند صدور أحكام أو أوامر قضائية بخصوص المواد الخطرة. يجب أن تتضمن هذه التقارير طبيعة التهمة والنتيجة. يجب على الإدارة أيضاً نشر معلومات حول المواد الخطرة إذا اعتقدت أن هناك خطراً فورياً على صحة الناس. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للإدارة جمع نتائج تحقيقاتها وتقديم تقارير عنها دون قيود.

Section § 108415

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة بطلب من المحكمة العليا إصدار أمر قضائي، وهو أمر محكمة يوقف شخصًا عن مخالفة أحكام قانون معين. يمكن للمحكمة أن تمنح أمرًا قضائيًا مؤقتًا أو دائمًا دون أن تضطر الإدارة إلى إثبات عدم وجود سبل انتصاف قانونية أخرى أو أن الضرر غير قابل للإصلاح. عادةً، تتطلب المحاكم هذا الإثبات، ولكن ليس في القضايا التي تندرج تحت هذا القسم.

بالإضافة إلى سبل الانتصاف المنصوص عليها سابقًا، يُخول للإدارة بموجب هذا رفع دعوى في المحكمة العليا، ويكون للمحكمة اختصاص، بعد الاستماع وإثبات السبب، بإصدار أمر زجري مؤقت أو دائم يمنع أي شخص من انتهاك أي حكم من أحكام هذا الفصل. يجب أن يتوافق أي إجراء بموجب هذا القسم مع متطلبات الفصل 3 (commencing with Section 525) من الباب 7 من الجزء 2 من قانون الإجراءات المدنية، باستثناء أنه لا يُطلب من الإدارة إثبات وقائع ضرورية لإظهار أو ما يميل إلى إظهار عدم وجود سبيل انتصاف كافٍ بموجب القانون أو لإظهار أو ما يميل إلى إظهار ضرر أو خسارة لا يمكن إصلاحها.

Section § 108420

Explanation
إذا وُجد أن جزءًا من هذا الفصل غير دستوري أو لا ينطبق على شخص أو موقف معين، فإن ذلك لا يؤثر على صلاحية بقية الفصل أو تطبيقه على أشخاص أو مواقف أخرى.