Section § 102275

Explanation

ينص هذا القانون على أن مسؤول الصحة لأي إدارة صحة محلية معتمدة مسؤول عن العمل كمسجل محلي. وهذا يعني أنهم مسؤولون عن التعامل مع جميع سجلات المواليد والوفيات ضمن مناطقهم المحددة.

مسؤول الصحة لأي إدارة صحة محلية معتمدة، كما هو محدد في المادة 1 (التي تبدأ بالقسم 101175) من الجزء 3 من القسم 101 والمعتمد بموجبه، هو المسجل المحلي في ولجميع مناطق التسجيل ضمن تلك الولاية القضائية الصحية ويجب عليه أداء جميع واجبات المسجل المحلي للمواليد والوفيات.

Section § 102280

Explanation
ينص هذا القانون على أنه في مناطق مختلفة، سيعين المسجل العام للولاية مسجلاً محليًا للتعامل مع تسجيلات الولادات والوفيات لكل منطقة. تستمر هذه التعيينات لمدة أربع سنوات. ومع ذلك، يمكن للمسجل العام للولاية إقالة المسجل المحلي فورًا إذا فشل في أداء عمله بشكل صحيح.

Section § 102285

Explanation

يشير هذا القانون إلى أن مسجل المقاطعة يتولى مسؤولية سجلات الزواج وجميع المهام المرتبطة بها.

مسجل المقاطعة هو المسجل المحلي للزيجات ويجب عليه أداء جميع واجبات المسجل المحلي للزيجات.

Section § 102290

Explanation
يسمح هذا القانون للمساعدين أو النواب التابعين لمسجل محلي بالقيام بجميع المهام والمسؤوليات التي يكون المسجل المحلي مسؤولاً عنها عادةً، وذلك نيابةً عنه.

Section § 102295

Explanation
يوجب هذا القانون على كل مسجل محلي إنفاذ القواعد في منطقته بتوجيه من مسجل الولاية. وإذا علموا بأي انتهاكات للقانون، يجب عليهم إبلاغ مسجل الولاية بها فوراً.

Section § 102300

Explanation

ينص هذا القانون على أن كل مسجل محلي مسؤول عن توفير النماذج الفارغة لأي شخص يحتاجها.

يجب على كل مسجل محلي أن يزود الأشخاص الذين يحتاجونها بالنماذج الفارغة.

Section § 102305

Explanation
يتطلب هذا القانون من المسؤولين المحليين عن تسجيل المواليد والوفيات مراجعة كل شهادة بعناية. إذا لم يتم ملء أي شهادات وفقًا لإرشادات الولاية، فيجب على هؤلاء المسؤولين طلب تفاصيل إضافية لضمان امتثال السجلات لتلك الإرشادات قبل قبولها.

Section § 102310

Explanation
يتطلب هذا القانون من مسجلي الزواج المحليين فحص كل رخصة زواج بدقة قبل تسجيلها رسميًا. إذا كانت الرخصة تفتقر إلى معلومات أو لا تستوفي المعايير، يجب على المسجل أن يطلب التفاصيل الضرورية لإكمال السجل بشكل صحيح قبل أن يتم قبولها.

Section § 102315

Explanation
ينص هذا القانون على أنه يجب على المسجل المحلي التوقيع على كل شهادة لتأكيد تاريخ قبولها للتسجيل في مكتبه.

Section § 102320

Explanation
يوجب هذا القانون على المسجلين المحليين إعطاء رقم فريد ومتسلسل لشهادات الميلاد الحي ووفاة الجنين والوفاة. يبدأ كل نوع من الشهادات بالرقم واحد في بداية كل عام.

Section § 102325

Explanation
ينص هذا القسم على أن كل شهادة زواج يصدرها المسجل المحلي يجب أن تحمل رقمًا فريدًا، يبدأ بالرقم واحد في كل سنة تقويمية. ويمكن أن يستند الترقيم إما إلى السنة التي يتم فيها الزواج أو السنة التي تسجل فيها الشهادة.

Section § 102330

Explanation
يتطلب هذا القانون من المسجلين المحليين إعداد والاحتفاظ بنسخة كاملة ودقيقة من كل شهادة يقومون بتسجيلها. ويجب الاحتفاظ بهذه النسخ بالطريقة التي يوجه بها مسجل الولاية.

Section § 102335

Explanation

يتطلب هذا القانون من المسجلين المحليين الذين يتعاملون مع سجلات المواليد والوفيات إرسال نسخ من كل شهادة ميلاد ووفاة إلى مسجل المقاطعة للسجلات المحلية الخاصة. في الوقت نفسه، يجب عليهم أيضًا إرسال الشهادات الأصلية إلى مسجل الولاية حسب توجيهات قانون آخر، القسم 102345.

يجب على كل مسجل محلي للمواليد والوفيات إرسال نسخة من كل شهادة ميلاد أصلية وشهادة وفاة إلى مسجل المقاطعة للسجل الخاص بالمقاطعة، ويجب عليه، في نفس الوقت، إحالة الشهادات الأصلية إلى مسجل الولاية عملاً بالقسم 102345.

Section § 102345

Explanation

يتطلب هذا القانون من أمناء السجل المحليين للمواليد والوفيات إرسال جميع الشهادات الأصلية التي يسجلونها كل أسبوع إلى أمين السجل الولائي. هذا الحكم ساري المفعول منذ 1 يناير 1993.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 102345(a) يحيل أمين السجل المحلي للمواليد والوفيات كل أسبوع إلى أمين السجل الولائي جميع الشهادات الأصلية المقبولة للتسجيل من قبله أو قبلها خلال الأسبوع السابق.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 102345(b) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 1993.

Section § 102346

Explanation

يتطلب هذا القانون من أمناء السجل المحلي للمواليد والوفيات في كاليفورنيا إرسال نسخة من كل شهادة وفاة تم تأشيرها على أنها مرتبطة بالعمل إلى إدارة العلاقات الصناعية كل شهر. هذه العملية سارية المفعول منذ 1 يناير 2003.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 102346(a) يرسل أمين السجل المحلي للمواليد والوفيات كل شهر إلى إدارة العلاقات الصناعية نسخة من كل شهادة وفاة تم تأشير الوفاة فيها على أنها مرتبطة بالعمل وتم قبولها للتسجيل من قبله أو قبلها خلال الشهر السابق.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 102346(b) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2003.

Section § 102350

Explanation
يسمح هذا القانون لمجالس المقاطعات في كاليفورنيا بأن تقرر ما إذا كان يجب على المسجلين المحليين إرسال نسخة من كل شهادة وفاة إلى الطبيب الذي وقع على الشهادة. يتم اتخاذ هذا القرار بموجب قرار رسمي.

Section § 102355

Explanation
ينص هذا القانون على أن المسؤول المحلي عن سجلات الزواج يجب أن يرسل إلى مسجل الولاية جميع شهادات الزواج الأصلية التي قبلها خلال الأشهر الثلاثة الماضية، وذلك على الأقل كل ثلاثة أشهر. يجب تجميع هذه الشهادات حسب السنة التي تم فيها الزواج قبل إرسالها. ومن الممكن أيضًا إرسال الشهادات بشكل متكرر أكثر إذا تم التوصل إلى اتفاق مع مسجل الولاية.

Section § 102356

Explanation

يطلب هذا القانون من مسجلي الزواج المحليين إبلاغ مسجل الولاية بمعلومات محددة حول شهادات الزواج من السنة السابقة إذا كان أحد الطرفين أو كلاهما قاصرين وقت الزواج. يجب أن تتضمن البيانات العدد الإجمالي لهذه الزيجات، وأعمار الأطراف، وأجناسهم، ولكن لا يمكن أن تتضمن معلومات شخصية مثل الأسماء أو العناوين. إذا لم يتم تسجيل أي زيجات لقاصرين، فلا يتعين على المسجل تقديم هذه المعلومات.

بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمسجل المحلي التخلص من المعلومات بعد سنتين من تقديمها إلى مسجل الولاية، ويمكنه التخلص من نسخ أوامر المحكمة فور تقديمها. يمكن لإدارة الصحة العامة بالولاية الإشراف على هذه القواعد وتنفيذها دون المرور بإجراءات تنظيمية رسمية.

(أ) لأغراض القسم 102233، يجب على مسجل الزواج المحلي أن يقدم إلى مسجل الولاية، سنويًا على الأقل، جميع المعلومات التالية المتعلقة بشهادات الزواج التي تم قبولها للتسجيل من قبلهم خلال نفس السنة التقويمية والتي كان فيها أحد الطرفين أو كلاهما قاصرين وقت إبرام الزواج:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 102356(1) العدد الإجمالي لشهادات الزواج تلك.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 102356(2) مفصلة لكل شهادة من شهادات الزواج تلك، عمر كل طرف وقت إبرام الزواج.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 102356(3) مفصلة لكل شهادة من شهادات الزواج تلك، جنس كل طرف، إن توفرت.
(ب) يجب ألا تتضمن المعلومات المقدمة إلى مسجل الولاية عملاً بالفقرة (a) أسماء أو عناوين أو غيرها من معلومات التعريف الشخصية لأطراف شهادة الزواج أو معلومات تحدد شهادة زواج. يجب ألا تتضمن المعلومات شهادة زواج أو نسخة من أمر المحكمة الموصوف في القسم 304 من قانون الأسرة.
(ج) لا يجوز لمسجل الزواج المحلي تقديم المعلومات الموصوفة في الفقرات من (1) إلى (3)، شاملة، من الفقرة (a) إذا لم يتم قبول أي شهادة زواج موصوفة في الفقرة (a) للتسجيل من قبلهم خلال نفس السنة التقويمية.
(د) (1) بصرف النظر عن أي قانون آخر، لا يجوز لمسجل الزواج المحلي التخلص من المعلومات الموصوفة في الفقرة (a) إلا بعد مرور سنتين على الأقل من تقديمها إلى مسجل الولاية.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 102356(2) بصرف النظر عن أي قانون آخر، يجوز لمسجل الزواج المحلي التخلص من نسخة أمر المحكمة المستلمة من الشخص الذي أبرم الزواج عملاً بالقسم 423 من قانون الأسرة، فور تقديم المعلومات الموصوفة في الفقرة (a) إلى مسجل الولاية.
(هـ) بصرف النظر عن أحكام وضع القواعد لقانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة)، يجوز لإدارة الصحة العامة بالولاية تنفيذ هذا القسم من خلال خطاب موجه لجميع المقاطعات أو تعليمات مماثلة من مسجل الولاية دون اتخاذ إجراء تنظيمي.

Section § 102360

Explanation
كل شهر، يجب على مسجل المواليد والوفيات المحلي إرسال قائمة بأسماء الأشخاص الذين توفوا وكانوا يبلغون 18 عامًا أو أكثر إلى مسجل الناخبين أو كاتب المقاطعة. تتضمن هذه القائمة تفاصيل مختلفة مثل الاسم، ورقم الضمان الاجتماعي، والعمر، ومعلومات الميلاد، ومكان الإقامة، وتفاصيل عن وفاتهم. تُشارك نفس القائمة أيضًا مع إدارة الرعاية الاجتماعية بالمقاطعة ومكتب الضمان الاجتماعي المحلي بالمنطقة.

Section § 102365

Explanation

يسمح هذا القانون للمسجلين المحليين بالتخلص من نسخهم من سجلات المواليد والوفيات بعد سنتين، بشرط موافقة مسجل الولاية وأن تكون السجلات الأصلية محفوظة بأمان لدى مسجل الولاية وكذلك لدى مسجل المقاطعة.

وإذا لم يكن لدى مسجل المقاطعة نسخ، فيمكنه استخدام نسخ مسجل الولاية كسجل مقاطعة خاص.

بالإضافة إلى ذلك، يمكن للهيئات الصحية المحلية التي تخدم المدن فقط إصدار سجلات أقدم من سنتين إذا كانت هذه السجلات هي الأكثر دقة المتوفرة في كاليفورنيا.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 102365(a) على الرغم من أي قانون آخر، يتخلص مسجل محلي للمواليد والوفيات، بعد سنتين من تاريخ التسجيل وبموافقة وإشراف مسجل الولاية، من نسخ السجلات الخاصة بالمسجل المحلي، إذا توفر الشرطان التاليان:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 102365(a)(1) النسخ الأصلية للسجلات موجودة في مكتب مسجل الولاية.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 102365(a)(2) نسخ من السجلات موجودة في مكتب مسجل المقاطعة. إذا لم يكن لدى مسجل المقاطعة نسخ من السجلات، يجوز لمسجل المقاطعة قبول نسخ مسجل الولاية كسجل مقاطعة خاص للأحداث.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 102365(b) على الرغم من الفقرة (a)، يجوز لهيئة صحية محلية تخدم المدن حصريًا إصدار سجل أقدم من سنتين إذا كان السجل الصادر هو السجل الأكثر دقة الموجود لدى ولاية كاليفورنيا.

Section § 102370

Explanation
يسمح هذا القانون لأمناء السجلات المحليين بجمع وحفظ السجلات الأصلية أو خلاصات السجلات للولادات والوفيات. يجب أن تكون هذه السجلات قد أودعت لدى أي تقسيم سياسي قبل 1 يوليو 1905، وسيتم الاحتفاظ بها كسجلات خاصة للمقاطعة.

Section § 102375

Explanation
ينص هذا القانون على أن سجلات المقاطعة الخاصة، بما في ذلك شهادات الميلاد والوفاة، يمكن للجمهور الاطلاع عليها بموجب لوائح معينة يحددها المسجلون المحليون. ومع ذلك، فإنه لا يسمح لأي شخص باستخدام هذه السجلات لإنشاء قوائم جهات اتصال تجارية إذا كانت معلمة بطريقة معينة.

Section § 102380

Explanation
يسمح هذا القانون لمسجلي المقاطعات والمسجلين المحليين للمواليد والوفيات في كاليفورنيا، بموافقة الولاية، بنقل سجلات الوفيات والزواج التاريخية الخاصة إلى وكالة خاصة غير ربحية أو وكالة عامة. تعود هذه السجلات إلى ما بعد (July 1, 1905)، ويجب على الوكالة الحفاظ عليها لإتاحة الوصول العام مع منع تصوير أو بيع النسخ. يمكن تحويل السجلات إلى صيغة ميكروفيلم. بالإضافة إلى ذلك، يُسمح للمسجلين المحليين أو مسجلي المقاطعات بقبول السجلات إذا لم تكن لديهم بالفعل.

Section § 102385

Explanation
إذا كانت وكالة عامة أو خاصة غير ربحية لديها سجلات ولكنها لا تستطيع الحفاظ عليها آمنة ومتاحة للاستخدام العام، فيجب عليها إعادتها إلى المسجل الأصلي أو مسجل المقاطعة الذي قدمها.

Section § 102390

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما يتم تسليم سجل وفاة أو زواج إلى وكالة عامة أو وكالة خاصة غير ربحية، فإنه لا يتعين عليه الامتثال لقيود معينة تنطبق عادة بموجب القسمين 102230 و 103245.

Section § 102395

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن أي سجلات مقاطعة خاصة وسجلات المسجل المحلي المتعلقة بالمواليد والوفيات والزيجات يجب أن تتبع قواعد معينة محددة في المادتين 26205.5 و 26205.7 من قانون الحكومة.