Section § 163

Explanation

يحدد هذا القسم إرشادات لاستخدام أموال النقل في كاليفورنيا، بما في ذلك أموال الولاية والأموال الفيدرالية. تُعرّف "الأموال الفيدرالية" بأنها الأموال المقدمة بموجب قوانين النقل الفيدرالية السنوية. يجب على الإدارة واللجنة إعداد تقديرات للأموال مع الأخذ في الاعتبار هذه القواعد:

(a) ستتطابق تكاليف إدارة الإدارة مع أحدث قانون للميزانية، مع تعديلها حسب التضخم.

(b) ستتطابق تكاليف صيانة وتشغيل الطرق السريعة أيضًا مع أحدث قانون للميزانية، مع تعديلها حسب التضخم والمخزون، أو ستتبع خطة صيانة إذا كانت موجودة.

(c) ستتطابق تكاليف إعادة تأهيل الطرق السريعة مع أحدث قانون للميزانية أو ستتبع خطة إعادة تأهيل طويلة الأجل، إذا كانت متاحة.

(d) سيغطي تمويل المساعدة المحلية البرامج الإلزامية مثل صيانة السكك الحديدية ومشاريع جودة الهواء.

(e) بعد تغطية كل هذه النفقات، ستُستخدم الأموال المتبقية لمشاريع التحسين المستمرة على مستوى الولاية.

تعتزم الهيئة التشريعية، من خلال سن هذا القسم، وضع سياسة لاستخدام جميع أموال النقل المتاحة للولاية، بما في ذلك حساب الطرق السريعة بالولاية، وحساب النقل العام، والأموال الفيدرالية. لأغراض هذا القسم، تعني "الأموال الفيدرالية" أي سلطة التزام يتم توفيرها بموجب قوانين الاعتمادات الفيدرالية السنوية للنقل. تقوم الإدارة واللجنة بإعداد تقديرات الأموال عملاً بالقسمين 14524 و 14525 من قانون الحكومة بناءً على ما يلي:
(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 163(a) تكون النفقات السنوية لإدارة الإدارة هي نفسها المنصوص عليها في أحدث قانون للميزانية، معدلة حسب التضخم.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 163(b) تكون النفقات السنوية لصيانة وتشغيل نظام الطرق السريعة بالولاية هي نفسها المنصوص عليها في أحدث قانون للميزانية، معدلة حسب التضخم والمخزون، أو، عندما يتم سن خطة صيانة عملاً بالقسم 164.6، تستند نفقات الصيانة إلى النفقات المخطط لها في تلك الخطة.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 163(c) تكون النفقات السنوية لإعادة تأهيل نظام الطرق السريعة بالولاية هي نفسها المنصوص عليها في أحدث قانون للميزانية، أو، عندما يتم سن خطة إعادة تأهيل طويلة الأجل عملاً بالقسم 164.6، تستند إلى النفقات المخطط لها في تلك الخطة طويلة الأجل.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 163(d) تكون النفقات السنوية للمساعدة المحلية هي المبلغ المطلوب لتمويل برامج المساعدة المحلية المطلوبة بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي أو اللوائح، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، صيانة معابر السكك الحديدية، وحساب نقل الدراجات الهوائية، وتخفيف الازدحام وجودة الهواء، وبرامج النقل السطحي الإقليمية، واستبدال وإعادة تأهيل جسور الطرق السريعة المحلية، والتحديث الزلزالي المحلي، وإزالة المخاطر والسلامة المحلية، والإغاثة المحلية في حالات الطوارئ.
(e)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 163(e) بعد خصم نفقات الإدارة والتشغيل والصيانة والمساعدة المحلية والسلامة وإعادة التأهيل عملاً بالفقرات الفرعية (a) و (b) و (c) و (d)، وللنفقات عملاً بالقسم 164.56، تكون الأموال المتبقية متاحة لمشاريع تحسين رأس المال ليتم برمجتها في برنامج تحسين النقل بالولاية.

Section § 164

Explanation

يحدد هذا القانون كيفية تخصيص أموال النقل في كاليفورنيا. ربع الأموال مخصص لمشاريع تحسين الروابط بين المناطق المختلفة، والباقي لمشاريع داخل المناطق. يجب أن يذهب معظم الأموال المخصصة للتحسينات بين المناطق إلى الطرق السريعة الحكومية ومشاريع السكك الحديدية بين المدن خارج المدن الكبرى. يجب تخصيص ما لا يقل عن 15% من تلك الأموال لتعزيز السفر بالسكك الحديدية. يمكن أن تشمل المشاريع الطرق السريعة والسكك الحديدية وأنظمة النقل العام. يمكن استخدام الأموال الإقليمية لمجموعة متنوعة من مشاريع النقل المحلية، بدءًا من تحسينات الطرق والنقل العام وصولاً إلى مسارات المشاة وممرات الدراجات، وللمساعدة في تأمين الأموال الفيدرالية المطابقة.

(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164(a) تُبرمج وتُنفق الأموال المتاحة لمشاريع تحسين البنية التحتية للنقل الرأسمالية بموجب الفقرة (e) من المادة 163 للفئات البرنامجية التالية:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164(a)(1) خمسة وعشرون بالمائة للتحسينات بين المناطق.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164(a)(2) خمسة وسبعون بالمائة للتحسينات الإقليمية.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164(b) تُبرمج وتُنفق ستون بالمائة من الأموال المتاحة للتحسينات بين المناطق بموجب البند (1) من الفقرة (a) لتحسينات الطرق السريعة الحكومية المحددة في المواد من 164.10 إلى 164.20، شاملة، والتي تقع خارج حدود منطقة حضرية يزيد عدد سكانها عن 50,000 نسمة، ولتحسينات السكك الحديدية بين المدن.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164(c) لا يقل عن 15 بالمائة من مبلغ الأموال المبرمجة بموجب الفقرة (b) عن أن يُبرمج لمشاريع تحسين السكك الحديدية بين المدن، بما في ذلك مشاريع فصل المستويات.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164(d) تُستخدم الأموال المتاحة بموجب البند (1) من الفقرة (a) لمشاريع تحسين النقل اللازمة لتسهيل حركة الأشخاص والبضائع بين المناطق. قد تشمل المشاريع الطرق السريعة الحكومية، والسكك الحديدية للركاب بين المدن، ومسارات النقل الجماعي الموجهة، أو مشاريع فصل المستويات.
(e)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164(e) تُستخدم الأموال المتاحة بموجب البند (2) من الفقرة (a) لمشاريع تحسين النقل اللازمة لتحسين النقل داخل المنطقة. قد تشمل المشاريع، على سبيل المثال لا الحصر، تحسين الطرق السريعة الحكومية، والطرق المحلية، والنقل العام، والسكك الحديدية بين المدن، ومرافق المشاة والدراجات الهوائية، وفصل المستويات، وإدارة نظام النقل، وإدارة الطلب على النقل، ومشاريع الجدران العازلة للصوت، ومرافق النقل المتعدد الوسائط، والسلامة، وتوفير الأموال لمطابقة الأموال الفيدرالية.

Section § 164.1

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية التعامل مع الأموال الفيدرالية المخصصة لبرنامج محدد للبنية التحتية الحدودية في كاليفورنيا. يجب إدراج هذه الأموال، المستمدة من قانون SAFETEA-LU، بوضوح في خطط النقل بالولاية، ويمكن استخدامها لمجموعة واسعة من المشاريع، بما في ذلك تلك الموجودة في المكسيك. لا تخضع هذه الأموال لقيود صيغ التوزيع الحكومية المعتادة. يمكن للولاية استخدام أي أموال محلية أو حكومية لتغطية المطابقة غير الفيدرالية المطلوبة، شريطة موافقة الوكالة الإقليمية.

(أ) تُدرج الأموال الفيدرالية المستمدة من المخصصات المقدمة للولاية بموجب القسم 1101(أ)(11) من قانون المساواة في النقل الآمن والمسؤول والمرن والفعال: إرث للمستخدمين (SAFETEA-LU; P.L. 109-59) لبرنامج البنية التحتية الحدودية المنسق المنشأ بموجب القسم 1303 من ذلك القانون، وتُحدد بشكل منفصل في تقديرات الأموال المعدة عملاً بالقسمين 14524 و 14525 من قانون الحكومة، وفي برنامج تحسين النقل بين المناطق المقدم من الإدارة عملاً بالقسم 14526 من قانون الحكومة، وفي برنامج تحسين النقل بالولاية المعتمد من قبل اللجنة عملاً بالقسم 14529 من قانون الحكومة. وباستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الفقرة الفرعية (ب)، تُبرمج هذه الأموال وتُخصص وتُصرف بنفس الطريقة التي تُبرمج وتُخصص وتُصرف بها الأموال الفيدرالية الأخرى المتاحة لمشاريع التحسين الرأسمالي في برنامج تحسين النقل بالولاية.
(ب) على الرغم من أي نص آخر في القانون:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.1(1) يجوز أن تكون برمجة وتخصيص وصرف الأموال الموصوفة في الفقرة الفرعية (أ) لأي غرض مصرح به بموجب القانون الفيدرالي، بما في ذلك المشاريع في المكسيك.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.1(2) لا تخضع الأموال الموصوفة في الفقرة الفرعية (أ) لصيغ التوزيع والقيود الموضحة في القسم 164.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.1(3) يجوز برمجة المطابقة غير الفيدرالية للأموال الموصوفة في الفقرة الفرعية (أ) من أي مصدر محلي متاح، أو أي مصدر تمويل نقل حكومي متاح، بما في ذلك تمويل برنامج تحسين النقل بالولاية الآخر، إذا وافقت وكالة تخطيط النقل الإقليمية.

Section § 164.3

Explanation

يحدد هذا القانون نظام الطرق البينية الإقليمية في كاليفورنيا على أنه يضم فقط المسارات المدرجة في الأقسام المفصلة 164.10 إلى 164.20.

يشمل نظام الطرق البينية الإقليمية، ويقتصر على، تلك المسارات المحددة في الأقسام 164.10 إلى 164.20، شاملةً.

Section § 164.6

Explanation

يتطلب هذا القانون من الإدارة إنشاء خطة شاملة لإدارة نظام الطرق السريعة بالولاية. تتضمن هذه الخطة جدولاً زمنيًا مدته 10 سنوات لإعادة تأهيل الطرق السريعة والجسور، يبدأ من 1 يوليو 1998 وينتهي بحلول 30 يونيو 2008، ويتم تحديثه كل سنتين. يجب أن تتضمن أيضًا خطة صيانة مدتها خمس سنوات تتناول الصيانة الأساسية لمنع التكاليف المستقبلية، مع تفصيل أي تراكم واستراتيجيات التمويل.

يجب أن تحدد الخطة إنجازات وأهدافًا وتكاليف ومقاييس أداء محددة، بما في ذلك مرافق المشاة والدراجات، بهدف التحكم في التكاليف وتحسين الكفاءة. بحلول عام 2027، ستُدرج أيضًا مرافق أولوية النقل العام. تسعى الخطة إلى تحقيق التوازن بين موارد إعادة التأهيل والصيانة لتحقيق نتائج فعالة من حيث التكلفة، وتسلط الضوء على وفورات التكاليف المستقبلية الناتجة عن زيادة الصيانة.

يجب تقديم مسودة الخطة لمراجعة اللجنة كل سنة فردية بحلول 15 فبراير، مع إرسال المسودة النهائية إلى الحاكم والمجلس التشريعي بحلول 1 يونيو. يجب على الوكالات الإقليمية مراجعة المسودة والتعليق عليها، مما يؤثر على النسخة النهائية. توجه الخطة طلبات الميزانية وتقديرات الأموال.

(a)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(a)
(1)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(a)(1) يجب على الإدارة إعداد خطة إدارة نظام الطرق السريعة بالولاية. يجب أن تتضمن الخطة خطة مدتها 10 سنوات لإعادة تأهيل نظام الطرق السريعة بالولاية، وذلك لإعادة تأهيل أو إعادة بناء، أو الجمع بينهما، من خلال برنامج تشغيل وصيانة الطرق السريعة بالولاية، لجميع الطرق السريعة والجسور المملوكة للولاية. يجب أن تحدد الخطة جميع احتياجات إعادة التأهيل للفترة التي تبلغ 10 سنوات والتي تبدأ في 1 يوليو 1998 وتنتهي في 30 يونيو 2008، ويجب أن تتضمن جدولاً للتحسينات لإكمال جميع أعمال إعادة التأهيل المطلوبة خلال فترة الخطة في موعد أقصاه 30 يونيو 2008. يجب تحديث الخطة كل سنتين بدءًا من عام 2000.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(a)(2) يجب أن تتضمن خطة إدارة نظام الطرق السريعة بالولاية أيضًا خطة صيانة مدتها خمس سنوات تتناول احتياجات صيانة نظام الطرق السريعة بالولاية. يجب تحديث خطة الصيانة كل سنتين، بالتزامن مع خطة إعادة التأهيل الموصوفة في الفقرة (1). يجب أن تتضمن خطة الصيانة فقط أنشطة الصيانة التي، إذا لم يتم تنفيذها، قد تؤدي إلى زيادة تكاليف برنامج تشغيل وصيانة الطرق السريعة بالولاية في المستقبل. يجب أن تحدد خطة الصيانة أي تراكم حالي في أنشطة الصيانة تلك ويجب أن توصي باستراتيجية وأنشطة محددة ومستوى تمويل مرتبط لتقليل أو منع أي تراكم خلال فترة الخطة البالغة خمس سنوات.
(b)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(b)
(1)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(b)(1) يجب أن تتضمن خطة إدارة نظام الطرق السريعة بالولاية إنجازات قابلة للقياس الكمي محددة، وأهدافًا، وغايات، وتكاليف، ومقاييس أداء، بما في ذلك مرافق الشوارع الكاملة، بما في ذلك مرافق المشاة والدراجات، بما يتوافق مع خطة إدارة الأصول المطلوبة بموجب المادة 14526.4 من قانون الحكومة. يجب أن تتضمن الخطة استراتيجيات للتحكم في التكاليف وتحسين كفاءة برنامج تشغيل وصيانة الطرق السريعة بالولاية.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(b)(2) في عام 2027، وحسب الإمكان، واستمرارًا بعد ذلك، يجب أن تتضمن خطة إدارة نظام الطرق السريعة بالولاية إنجازات قابلة للقياس الكمي محددة، وأهدافًا، وغايات، وتكاليف، ومقاييس أداء لمرافق أولوية النقل العام، بما يتوافق مع خطة إدارة الأصول المطلوبة بموجب المادة 14526.4 من قانون الحكومة وسياسة النقل العام للإدارة والإرشادات المرتبطة بها.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(c) يجب أن تسعى خطة إدارة نظام الطرق السريعة بالولاية لإعادة التأهيل والصيانة إلى تحقيق التوازن بين الموارد المخصصة لأنشطة برنامج تشغيل وصيانة الطرق السريعة بالولاية وأنشطة الصيانة من أجل تحقيق الأهداف المحددة بأقل تكلفة إجمالية ممكنة على المدى الطويل. إذا أوصت خطة الصيانة بزيادات في الإنفاق على الصيانة، فيجب أن تحدد تكاليف برنامج تشغيل وصيانة الطرق السريعة بالولاية المستقبلية المتوقعة التي يمكن تجنبها بزيادة الإنفاق على الصيانة. يجب أن يحدد قسم الصيانة بالإدارة مشاريع صيانة الطرق السريعة والتكاليف المرتبطة بها التي تسمح له بتحقيق متطلبات هذا البند الفرعي.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(d) يجب تقديم مسودة خطة إدارة نظام الطرق السريعة بالولاية إلى اللجنة للمراجعة والتعليقات في موعد أقصاه 15 فبراير من كل سنة فردية، ويجب أن ترسل الإدارة الخطة النهائية إلى الحاكم والمجلس التشريعي في موعد أقصاه 1 يونيو من كل سنة فردية. يجب على الإدارة إتاحة مسودة خطتها المقترحة لوكالات النقل الإقليمية للمراجعة والتعليق، ويجب أن تتضمن التعليقات وتستجيب لها في الخطة النهائية.
(e)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.6(e) يجب أن تكون خطة إدارة نظام الطرق السريعة بالولاية الأساس لطلب ميزانية الإدارة ولاعتماد تقديرات الأموال عملاً بالمادة 163.

Section § 164.10

Explanation

يعدد هذا القسم طرقًا محددة في كاليفورنيا تعتبر مؤهلة لبرامج نقل معينة بين الأقاليم والمقاطعات. يحدد أقسامًا من طرق سريعة مختلفة، مثل الطريق 2 بين لوس أنجلوس والطريق 138، والطريق 4 بين أنطاكية-بيتسبرغ والطريق 89، وغيرها. تُعرف هذه الطرق بأهميتها في ربط مختلف الأقاليم والمقاطعات داخل الولاية. تتضمن القائمة أجزاء كاملة أو جزئية من الطرق السريعة الرئيسية مثل الطريق 1، والطريق 5، والمزيد.

لأغراض الفقرة الفرعية (e) من المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة بين الأقاليم وبين المقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 1.
الطريق 2، بين الحدود الحضرية الشمالية لمدينتي لوس أنجلوس ولونج بيتش والطريق 138.
الطريق 4، بين الحدود الحضرية الشرقية لأنطاكية-بيتسبرغ والطريق 89.
الطريق 5.
الطريق 6.
الطريق 7.
الطريق 8.
الطريق 9، بين الحدود الحضرية الشمالية لسانتا كروز والحدود الحضرية الجنوبية لسان خوسيه.
الطريق 10، بين الحدود الحضرية الشرقية لسان برناردينو-ريفرسايد وخط ولاية أريزونا.

Section § 164.11

Explanation

يحدد هذا القانون طرقًا سريعة معينة في كاليفورنيا مؤهلة للسفر بين المناطق والمقاطعات، كما هو موضح في قسم آخر. الطرق المحددة هي الطريق 12، الطريق 14، الطريق 15، الطريق 16 من ساكرامنتو إلى الطريق 49، الطريق 17 من سانتا كروز إلى سان خوسيه، الطريق 18 من سان برناردينو إلى مقاطعة لوس أنجلوس، الطريق 20، الطريق 25 من سان بينيتو إلى مقاطعة سانتا كلارا، الطريق 28، والطريق 29.

لأغراض الفقرة الفرعية (e) من المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة العابرة للمناطق والعابرة للمقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 12.
الطريق 14.
الطريق 15.
الطريق 16، بين الحدود الحضرية الشرقية لساكرامنتو والطريق 49.
الطريق 17، بين الحدود الحضرية الشمالية لسانتا كروز والحدود الحضرية الجنوبية لسان خوسيه.
الطريق 18، بين مدينة سان برناردينو والتقاطع مع الطريقين 18 و 138 في مقاطعة لوس أنجلوس.
الطريق 20.
الطريق 25، بين الطريق 146 في مقاطعة سان بينيتو والطريق 101 في مقاطعة سانتا كلارا.
الطريق 28.
الطريق 29.

Section § 164.12

Explanation
يسرد هذا القسم من القانون طرقًا سريعة محددة في كاليفورنيا تُعتبر مؤهلة لأغراض السفر بين الأقاليم والمقاطعات وفقًا لقسم آخر من القانون. تشمل هذه الطرق أجزاءً محددة من الطريق 36، والطريق 37، والطريق 38، وذكرًا عامًا للطريق 40، وامتدادات محددة للطرق 41، 44، 46، و49 التي تربط مواقع مختلفة مثل الطريق 5، والطريق 395، وسان فرانسيسكو-أوكلاند، وفاليجو، وسان برناردينو-ريفرسايد، وبحيرة بيج بير، ومنتزه يوسيميتي الوطني، وريدينغ، والطريق 99.
لأغراض الفقرة الفرعية (e) من المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة بين الأقاليم وبين المقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 36، بين الطريق 5 والطريق 395.
الطريق 37، بين الحدود الحضرية الشرقية لسان فرانسيسكو-أوكلاند بالقرب من نوفاتو والحدود الحضرية الغربية لسان فرانسيسكو-أوكلاند بالقرب من فاليجو.
الطريق 38، بين الحدود الحضرية الشرقية لسان برناردينو-ريفرسايد والطريق 18 غرب بحيرة بيج بير.
الطريق 40.
الطريق 41، بين الطريق 1 ومنتزه يوسيميتي الوطني.
الطريق 44، بين الحدود الحضرية الشرقية لريدينغ والطريق 36.
الطريق 46، بين الطريق 1 والطريق 99.
الطريق 49، بين الطريق 41 والطريق 89.

Section § 164.13

Explanation

يعدد هذا القسم طرقًا سريعة محددة في كاليفورنيا مؤهلة للحصول على تمويل عابر للمناطق وعابر للمقاطعات، كما هو مذكور في قانون آخر (المادة 164.3، الفقرة الفرعية e). تشمل هذه الطرق الطريق 50، والطريق 53، وجزءًا من الطريق 58، والطريق 62، وجزءًا من الطريق 63، وأجزاءً من الطريق 65، والطريق 68.

لأغراض الفقرة الفرعية (e) من المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة العابرة للمناطق والعابرة للمقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 50.
الطريق 53.
الطريق 58، بين الطريق 5 والطريق 15.
الطريق 62.
الطريق 63، بين الحدود الحضرية الشمالية لمدينة فيساليا والطريق 180.
الطريق 65، بين الحدود الحضرية الشمالية لمدينة بيكرسفيلد والطريق 198 بالقرب من إكستر، وبين الطريق 80 والطريق 99 بالقرب من يوبا سيتي.
الطريق 68.

Section § 164.14

Explanation

يعدد هذا القسم الطرق السريعة المحددة في كاليفورنيا التي تعتبر مؤهلة لأغراض التوجيه بين المناطق وبين المقاطعات بموجب قسم ذي صلة. ويسمي هذا القسم طرقًا حكومية مختلفة، مثل الطريق (70) والطريق (74)، وغيرها ذات مقاطع محددة، كجزء من شبكة النقل المؤهلة.

لأغراض المادة (164.3)، تشمل الطرق المؤهلة بين المناطق وبين المقاطعات ما يلي:
الطريق (70)، بين الطريق (99) شمال ساكرامنتو والطريق (395).
الطريق (74).
الطريق (78).
الطريق (79)، بين الطريق (8) والطريق (10).
الطريق (80).
الطريق (84)، بين الطريق (580) والطريق (4).
الطريق (86)، بين الطريق (111) في براولي والطريق (10).
الطريق (88).
الطريق (89).

Section § 164.15

Explanation

يعدد هذا القسم الطرق السريعة المحددة في كاليفورنيا التي تم تحديدها كطرق مؤهلة لأغراض النقل بين المناطق والمقاطعات بموجب المادة 164.3.

تشمل هذه الطرق أجزاء من الطريق 94، 95، 97، 98، 99، 101، 108، 111، 113، و116، مع وصف أجزاء محددة لكل طريق.

لأغراض المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة العابرة للمناطق والعابرة للمقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 94، باستثناء داخل الحدود الحضرية لمقاطعة سان دييغو.
الطريق 95، بين الطريق 10 وخط ولاية نيفادا.
الطريق 97.
الطريق 98، بين الطريق 111 والطريق 7.
الطريق 99، مع تحديد المسار عبر الطريق 70 أو عبر الطريق 99 بين الطريق 70 شمال سكرامنتو والطريق 149 شمال أوروفيل.
الطريق 101.
الطريق 108، من الطريق 132 في مودستو إلى الطريق 120 شرق أوكديل، وبين الطريق 120 عند تقاطع يوسيميتي والطريق 395.
الطريق 111، بين الحدود المكسيكية بالقرب من كاليكسيكو والطريق 10 بالقرب من وايته ووتر.
الطريق 113، بين الطريق 80 والطريق 5.
الطريق 116، بين الطريق 1 والطريق 12.

Section § 164.16

Explanation

يسرد هذا القسم طرقًا سريعة ومقاطع طرق محددة في كاليفورنيا تعتبر مؤهلة لأغراض معينة بين الأقاليم وبين المقاطعات بموجب المادة (164.3). وتشمل هذه أجزاء من الطرق 120، 126، 127، 128، 129، 132، 138، 139، و 246.

لأغراض المادة (164.3)، تشمل الطرق المؤهلة بين الأقاليم وبين المقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 120، بين الطريق 5 والطريق 395.
الطريق 126، بين الحدود الحضرية الشرقية لأوكسنارد-فنتورا-ثاوزند أوكس والطريق 5.
الطريق 127.
الطريق 128.
الطريق 129، بين الطريق 1 والطريق 101.
الطريق 132، غرب الطريق 99، وبين الطريق 99 والطريق 108.
الطريق 138، بين الطريق 5 والطريق 14 في مقاطعة لوس أنجلوس وبين الطريق 14 في مقاطعة لوس أنجلوس والطريق 18 بالقرب من كريستلاين في مقاطعة سان برناردينو.
الطريق 139، بين الطريق 299 وخط ولاية أوريغون.
الطريق 246، بين الطريق 1 والطريق 101.

Section § 164.17

Explanation

يعدد هذا القسم من قانون كاليفورنيا طرقًا سريعة محددة مؤهلة للنظر فيها ضمن تخطيط النقل بين المناطق وبين المقاطعات. تشمل هذه الطرق الطريق 140 بالقرب من ميرسيد إلى يوسيميتي، وعدة طرق أخرى مثل 146 و 149، وطرق تربط بين طرق رئيسية مختلفة مثل الطريق 152 بين الطريق 101 والطريق 99، من بين طرق أخرى.

لأغراض البند الفرعي (e) من القسم 164.3، تشمل الطرق المؤهلة بين المناطق وبين المقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 140، بين الحدود الحضرية الشرقية لمدينة ميرسيد ومنتزه يوسيميتي الوطني.
الطريق 146.
الطريق 149.
الطريق 152، بين الطريق 101 والطريق 99.
الطريق 154.
الطريق 156، بين الطريق 1 والطريق 152.

Section § 164.18

Explanation

يعدد هذا القسم طرقًا سريعة محددة في كاليفورنيا تُعتبر طرقًا مؤهلة عابرة للمناطق وعابرة للمقاطعات لأغراض معينة بموجب قسم قانوني آخر (164.3). تشمل هذه الطرق الطريق 160 بالقرب من أنطاكيا-بيتسبرغ إلى ساكرامنتو، وأجزاء من الطريق 168 في فريسنو، والطريق 178 بالقرب من باكرسفيلد، والطريق 180 من فريسنو إلى كينغز كانيون، والطريق 188، والطريق 190 من الطريق 65 إلى الطريق 127، والطريق 198 من الطريق 5 إلى منتزه سيكويا الوطني، والطريق 199.

لأغراض البند (e) من المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة العابرة للمناطق والعابرة للمقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 160، بين الحدود الحضرية الشمالية لأنطاكيا-بيتسبرغ والحدود الحضرية الجنوبية لساكرامنتو.
الطريق 168، بين الحدود الحضرية الشرقية لفريسنو والطريق 168 عند طريق بحيرة فلورنس، وبين الطريق 168 بالقرب من بحيرة سابرينا والطريق 395.
الطريق 178، بين الحدود الحضرية الشرقية لباكرسفيلد والطريق 14.
الطريق 180، بين الحدود الحضرية الشرقية لفريسنو ومنتزه كينغز كانيون الوطني.
الطريق 188.
الطريق 190، بين الطريق 65 والطريق 127.
الطريق 198، بين الطريق 5 ومنتزه سيكويا الوطني.
الطريق 199.

Section § 164.19

Explanation

يعدد هذا القسم من القانون طرقًا سريعة محددة تُعتبر طرقًا مؤهلة عابرة للمناطق وعابرة للمقاطعات لأغراض قسم آخر، وهو القسم 164.3. تشمل الطرق المذكورة الطرق 203، 205، 207، 215، 239، 243، 267، وأجزاء محددة من الطريق 299.

لأغراض المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة العابرة للمناطق والعابرة للمقاطعات ما يلي:
الطريق 203.
الطريق 205.
الطريق 207.
الطريق 215.
الطريق 239.
الطريق 243.
الطريق 267.
الطريق 299، بين الطريق 101 والطريق 89، وبين الطريق 139 والطريق 395.

Section § 164.20

Explanation

يعدد هذا القسم من القانون طرقًا سريعة محددة في كاليفورنيا تُعتبر طرقًا مؤهلة عابرة للمناطق وعابرة للمقاطعات. وتشمل هذه الطريق 330، والطريق 371، والطريق 395، والطريق 505، والطريق 580، والطريق 680، والطريق 905، على الرغم من استثناء الطريق 905 ضمن الحدود الحضرية لسان دييغو.

لأغراض الفقرة الفرعية (e) من المادة 164.3، تشمل الطرق المؤهلة العابرة للمناطق والعابرة للمقاطعات جميع ما يلي:
الطريق 330، بين الحدود الحضرية الشمالية لسان برناردينو-ريفرسايد والطريق 18.
الطريق 371.
الطريق 395.
الطريق 505.
الطريق 580.
الطريق 680.
الطريق 905، باستثناء داخل الحدود الحضرية لسان دييغو.

Section § 164.53

Explanation

يسمح هذا القانون لوكالة محلية بطلب الإذن لاستخدام أموالها الخاصة مقدمًا لمشروع نقل عام. يجب أن يكون هذا المشروع مدرجًا في قائمة الأولويات أو جزءًا من برنامج نقل قائم كما هو محدد في أقسام معينة من قانون المرافق العامة. إذا وافقت اللجنة، يمكن احتساب هذه التكاليف الأولية كجزء من حصة المشروع غير الفيدرالية أو المساهمة المطابقة.

ومع ذلك، فإن الموافقة على الطلب لا تعني أن الولاية ملزمة بتمويل المشروع. يجب على اللجنة وضع مبادئ توجيهية لضمان أن الأموال تساعد في إنجاز جزء وظيفي من مشروع النقل.

وستقدم اللجنة أيضًا تقريرًا عن تقدم البرنامج إلى الهيئة التشريعية كل عام. وهذا يضمن الشفافية ويقيم تأثير استراتيجية التمويل المسبق هذه.

(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.53(a) يجوز لوكالة محلية أن تطلب تفويضًا من اللجنة لإجراء نفقات مسبقة للأموال، بخلاف أموال الولاية أو الأموال الفيدرالية، لمشروع مدرج في قائمة الأولويات لتخصيص أموال تحسين رأس مال النقل العام عملاً بالقسم 99317 من قانون المرافق العامة، أو مدرج في برنامج الولاية المعتمد لتحسين النقل، أو مصرح به تحديدًا بموجب الفصل 3 (الذي يبدأ بالقسم 99620) من الجزء 11.5 من القسم 10 من قانون المرافق العامة.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.53(b) إذا وافقت اللجنة على طلب مقدم عملاً بالفقرة الفرعية (a)، تعتبر النفقات المسبقة المعتمدة إما جزءًا من الحصة غير الفيدرالية لتكاليف المشروع، أو جزءًا من المساهمة المطابقة من مصادر عامة أو خاصة، للمشاريع المدرجة في برنامج تحسين رأس مال النقل العام عملاً بالقسم 99317 من قانون المرافق العامة، أو المدرجة في برنامج الولاية لتحسين النقل، أو المصرح بها بموجب الفصل 3 (الذي يبدأ بالقسم 99620) من الجزء 11.5 من القسم 10 من قانون المرافق العامة.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.53(c) لا تشكل موافقة اللجنة على طلب عملاً بالفقرة الفرعية (b)، في حد ذاتها، التزامًا بتخصيص أموال الولاية للمشروع.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.53(d) تقوم اللجنة، بالتشاور مع الإدارة ومسؤولي النقل المحليين، بوضع واعتماد مبادئ توجيهية لتنفيذ هذا القسم. يجب أن تتضمن المبادئ التوجيهية شرطًا بأن تؤدي النفقات المسبقة للأموال إلى إنجاز جزء قابل للتشغيل من مشروع نقل. يفي الاستحواذ على حق المرور اللازم إما لمشروع سكة حديد حضري أو للركاب قابل للاستخدام أو لجزء قابل للتشغيل من مشروع سكة حديد حضري أو للركاب بهذا الشرط.
(e)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.53(e) تعد اللجنة تقريرًا عن التقدم وتأثير برنامج النفقات المسبقة المصرح به بموجب هذا القسم وتدرج التقرير كعنصر من عناصر التقرير السنوي المقدم إلى الهيئة التشريعية المطلوب عملاً بالقسمين 14535 و 14536 من قانون الحكومة.

Section § 164.56

Explanation

يهدف هذا القانون إلى تخصيص 7 ملايين دولار سنويًا في صندوق خاص لتحسين البيئة من خلال مشاريع النقل. يمكن للوكالات الحكومية والمنظمات غير الربحية طلب منح، بحد أقصى 5 ملايين دولار لكل منحة، للعمل على مشاريع تساعد في التخفيف من الآثار البيئية للنقل. تشمل أمثلة المشاريع المؤهلة التشجير الحضري لمواجهة انبعاثات السيارات، وحيازة الأراضي لتعويض الآثار البيئية، والمشاريع التي تتجاوز النطاق المعتاد للتخفيف البيئي لمشاريع النقل الجديدة.

تقوم وكالة الموارد بتقييم طلبات المنح وتوصي بالمشاريع التي ينبغي تمويلها. تتخذ لجنة القرار النهائي بشأن منح المنح، بشرط أن تساعد المشاريع في معالجة القضايا البيئية المتعلقة بالنقل، بما يتماشى مع الأحكام الدستورية لكاليفورنيا.

(أ) يقصد المجلس التشريعي تخصيص سبعة ملايين دولار (7,000,000 دولار) سنويًا لصندوق برنامج التعزيز والتخفيف البيئي، الذي يُنشأ بموجبه.
(ب) يجوز للوكالات المحلية والولائية والفدرالية والكيانات غير الربحية التقدم بطلب للحصول على منح ويجوز لها الحصول عليها، على ألا تتجاوز خمسة ملايين دولار (5,000,000 دولار) لأي منحة واحدة، لتنفيذ مشاريع التعزيز والتخفيف البيئي التي ترتبط بشكل مباشر أو غير مباشر بالتأثير البيئي لتعديل مرافق النقل القائمة أو لتصميم أو إنشاء أو توسيع مرافق نقل جديدة.
(ج) تشمل المشاريع المؤهلة للتمويل، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.56(1) مشاريع التشجير الحضري المصممة لتعويض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من المركبات.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.56(2) حيازة أو تعزيز الأراضي الموارد للتخفيف من فقدان أو تضرر الأراضي الموارد الواقعة ضمن حق المرور المكتسب لتحسينات النقل المقترحة.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 164.56(3) مشاريع للتخفيف من تأثير مرافق النقل المقترحة أو لتعزيز البيئة، حيث تكون القدرة على تنفيذ تدابير التخفيف أو التعزيز خارج نطاق الوكالة الرائدة المسؤولة عن تقييم التأثير البيئي لتحسين النقل المقترح.
(د) تُقدم مقترحات المنح إلى وكالة الموارد للتقييم وفقًا للإجراءات والمعايير التي تحددها وكالة الموارد. تقوم وكالة الموارد بتقييم المقترحات المقدمة إليها وتعد قائمة بالمقترحات الموصى بتمويلها. يجوز مراجعة القائمة في أي وقت. قبل إدراج أي مقترح في القائمة، تصدر وكالة الموارد قرارًا بأن المقترح مؤهل للتمويل عملاً بالفقرة (و).
(هـ) ضمن القيود المالية للفقرتين (أ) و (ب)، تمنح اللجنة سنويًا منحًا لتمويل المقترحات المدرجة في القائمة التي أعدتها وكالة الموارد عملاً بالفقرة (د).
(و) يجب أن تكون المشاريع الممولة عملاً بهذا القسم مشاريع تساهم في التخفيف من الآثار البيئية لمرافق النقل، على النحو المنصوص عليه في المادة 1 من الفصل التاسع عشر من دستور كاليفورنيا.