Section § 16100

Explanation

يشير هذا القسم إلى أن الفصل يُعرف بقانون الشراكة الموحد لعام 1994.

يُعرف هذا الفصل بقانون الشراكة الموحد لعام 1994.

Section § 16101

Explanation

يحدد هذا القسم مصطلحات مختلفة مستخدمة في الفصل المتعلق بالشراكات والشراكات ذات المسؤولية المحدودة. ويوضح أن "العمل التجاري" يشمل جميع المهن والحرف، وأن "المدين المفلس" يشير إلى شخص يخضع لأوامر إفلاس سواء في الولايات المتحدة أو خارجها. ويعني "التوزيع" تحويل الأموال أو الممتلكات إلى الشركاء. ويغطي مصطلحا "الإرسال الإلكتروني من قبل الشراكة" و"إلى الشراكة" أنواعًا محددة من الاتصالات الإلكترونية المسموح بها إذا تم استيفاء الشروط، بما في ذلك الموافقة والاحتفاظ بالسجلات. "الشراكة الأجنبية ذات المسؤولية المحدودة" هي شراكة تحكمها قوانين أجنبية وتسمح بتقديم خدمات مهنية معينة. "الشخص المرخص" هو شخص مخول بتقديم خدمات مهنية. "الشراكة المسجلة ذات المسؤولية المحدودة" تتبع القانون المحلي وهي مسجلة. وتشير "الشراكة" إلى مجموعة من المالكين يمارسون الأعمال التجارية بهدف الربح، باستثناء بعض الأنواع التي تشكلت بموجب قوانين محددة. يحدد هذا القسم أيضًا مصطلحات مثل "اتفاقية الشراكة" و"الشراكة الاختيارية" و"حصة الشراكة". تقتصر ممارسة الهندسة المعمارية كخدمة مهنية على 1 يناير 2034، وبعد ذلك سيتم إلغاء هذا القسم.

(a)CA الشركات Code § 16101(a) لأغراض هذا الفصل، يكون للمصطلحات والعبارات التالية المعاني الآتية:
(1)CA الشركات Code § 16101(a)(1) يشمل مصطلح "العمل التجاري" كل تجارة ومهنة وحرفة.
(2)CA الشركات Code § 16101(a)(2) يعني مصطلح "المدين المفلس" شخصًا يخضع لأي مما يلي:
(A)CA الشركات Code § 16101(a)(2)(A) أمر بالإغاثة بموجب الباب 11 من قانون الولايات المتحدة أو أمر مماثل بموجب نظام أساسي لاحق ذي تطبيق عام.
(B)CA الشركات Code § 16101(a)(2)(B) أمر مماثل بموجب قانون اتحادي أو قانون ولاية أو قانون أجنبي يحكم الإعسار.
(3)CA الشركات Code § 16101(a)(3) يعني مصطلح "التوزيع" تحويل أموال أو ممتلكات أخرى من شراكة إلى شريك بصفته شريكًا أو إلى المحال إليه من الشريك.
(4)CA الشركات Code § 16101(a)(4) يعني مصطلح "الإرسال الإلكتروني من قبل الشراكة" اتصالاً (a) يتم تسليمه بواسطة (1) الاتصالات السلكية واللاسلكية بالفاكس أو البريد الإلكتروني عند توجيهه إلى رقم الفاكس أو عنوان البريد الإلكتروني، على التوالي، لذلك المستلم المسجل لدى الشراكة، (2) النشر على لوحة رسائل إلكترونية أو شبكة خصصتها الشراكة لتلك الاتصالات، مصحوبًا بإشعار منفصل للمستلم بالنشر، والذي يعتبر إرسالًا ساريًا عند حدوث الأخير من النشر أو تسليم الإشعار المنفصل بذلك، أو (3) وسائل أخرى للاتصال الإلكتروني، (b) إلى مستلم قدم موافقة غير ملغاة على استخدام وسائل الإرسال تلك، و (c) ينشئ سجلًا قابلًا للاحتفاظ والاسترجاع والمراجعة، والذي يمكن بعد ذلك تحويله إلى شكل مادي واضح ومقروء. ومع ذلك، لا يُصرح بالإرسال الإلكتروني من قبل شراكة إلى شريك فرد إلا إذا، بالإضافة إلى استيفاء متطلبات هذا القسم، استوفى الإرسال المتطلبات المطبقة على موافقة المستهلك على السجلات الإلكترونية كما هو منصوص عليه في قانون التوقيعات الإلكترونية في التجارة العالمية والوطنية (15 U.S.C. Sec. 7001(c)(1)).
(5)CA الشركات Code § 16101(a)(5) يعني مصطلح "الإرسال الإلكتروني إلى الشراكة" اتصالاً (a) يتم تسليمه بواسطة (1) الاتصالات السلكية واللاسلكية بالفاكس أو البريد الإلكتروني عند توجيهه إلى رقم الفاكس أو عنوان البريد الإلكتروني، على التوالي، الذي وفرته الشراكة من وقت لآخر للشركاء لإرسال الاتصالات إلى الشراكة، (2) النشر على لوحة رسائل إلكترونية أو شبكة خصصتها الشراكة لتلك الاتصالات، والذي يعتبر إرسالًا ساريًا عند النشر، أو (3) وسائل أخرى للاتصال الإلكتروني، (b) والذي اتخذت الشراكة بشأنه تدابير معقولة للتحقق من أن المرسل هو الشريك، شخصيًا أو بواسطة وكيل، يدعي إرسال الإرسال، و (c) ينشئ سجلًا قابلًا للاحتفاظ والاسترجاع والمراجعة، والذي يمكن بعد ذلك تحويله إلى شكل مادي واضح ومقروء.
(6)Copy CA الشركات Code § 16101(a)(6)
(A)Copy CA الشركات Code § 16101(a)(6)(A) يعني مصطلح "شراكة أجنبية ذات مسؤولية محدودة" شراكة، بخلاف الشراكة المحدودة، تم تشكيلها بموجب اتفاق يحكمه قوانين ولاية قضائية أخرى ومسماة أو مسجلة كشراكة ذات مسؤولية محدودة أو شراكة مسجلة ذات مسؤولية محدودة بموجب قوانين تلك الولاية القضائية (i) يكون فيها كل شريك شخصًا مرخصًا أو شخصًا مرخصًا أو مخولًا بتقديم خدمات شراكة مهنية ذات مسؤولية محدودة في ولاية قضائية أو ولايات قضائية أخرى غير هذه الولاية، (ii) والتي مرخصة بموجب قوانين الولاية لممارسة الهندسة المعمارية، و ممارسة المحاسبة العامة، وممارسة الهندسة، وممارسة مسح الأراضي، أو ممارسة القانون، أو (iii) والتي (I) ترتبط بشراكة مسجلة ذات مسؤولية محدودة تمارس المحاسبة العامة أو، بالقدر الذي يسمح به نقابة المحامين في كاليفورنيا، تمارس القانون أو ترتبط بشراكة أجنبية ذات مسؤولية محدودة و (II) تقدم خدمات ذات صلة أو مكملة لخدمات الشراكة المهنية ذات المسؤولية المحدودة المقدمة من قبل، أو تقدم خدمات أو مرافق لتلك الشراكة المسجلة ذات المسؤولية المحدودة أو الشراكة الأجنبية ذات المسؤولية المحدودة.
(B)CA الشركات Code § 16101(a)(6)(A)(B) لأغراض البند (iii) من الفقرة الفرعية (A)، تعتبر الشراكة مرتبطة بشراكة مسجلة ذات مسؤولية محدودة أو شراكة أجنبية ذات مسؤولية محدودة إذا (i) كان غالبية الشركاء على الأقل في إحدى الشراكتين هم أيضًا شركاء في الشراكة الأخرى، أو (ii) كان غالبية أصحاب المصلحة على الأقل في كل شراكة يمتلكون حصصًا في شخص آخر، باستثناء الفرد، أو هم أعضاء فيه، وتقدم كل شراكة خدمات بموجب اتفاق مع ذلك الشخص الآخر، أو (iii) إحدى الشراكتين، بشكل مباشر أو غير مباشر من خلال وسيط واحد أو أكثر، تسيطر على الشراكة الأخرى، أو تخضع لسيطرتها، أو تخضع لسيطرة مشتركة معها.

Section § 16101

Explanation

يحدد هذا القسم المصطلحات الأساسية المستخدمة في الفصل المتعلق بالشراكات. ويشمل تعريفات لمصطلحات مثل 'الأعمال التجارية'، التي تغطي جميع المهن والحرف، و'المدين في حالة الإفلاس'، الذي يشير إلى الأفراد الخاضعين لأوامر الإفلاس. ويوضح معنى 'التوزيع' من الشراكة ويفصل كيفية استخدام 'الإرسال الإلكتروني' للتواصل بين الشركاء والشراكات، بما في ذلك متطلبات الموافقة المحددة. ويعرف القسم كذلك أنواعًا مختلفة من الشراكات، مثل 'الشراكات ذات المسؤولية المحدودة الأجنبية' و'الشراكات ذات المسؤولية المحدودة المسجلة'، بناءً على حالة التسجيل والترخيص. كما يغطي ما يشكل 'شخصًا مرخصًا'، و'اتفاق شراكة'، ويوضح مصطلحات مثل 'الممتلكات'، و'الولاية'، و'البيان'. بالإضافة إلى ذلك، يتضمن مصطلحات مثل 'حصة الشراكة' و'التحويل'، موضحًا ما تنطوي عليه هذه المصطلحات في سياق الشراكة. سيدخل هذا القسم حيز التنفيذ رسميًا في 1 يناير 2034.

(a)CA الشركات Code § 16101(a) كما تُستخدم في هذا الفصل، يكون للمصطلحات والعبارات التالية المعاني الآتية:
(1)CA الشركات Code § 16101(a)(1) تشمل “الأعمال التجارية” كل تجارة ومهنة وحرفة.
(2)CA الشركات Code § 16101(a)(2) يعني “المدين في حالة الإفلاس” شخصًا يخضع لأي مما يلي:
(A)CA الشركات Code § 16101(a)(2)(A) أمر بالإغاثة بموجب الباب 11 من قانون الولايات المتحدة أو أمر مماثل بموجب قانون لاحق ذي تطبيق عام.
(B)CA الشركات Code § 16101(a)(2)(B) أمر مماثل بموجب القانون الفيدرالي أو قانون الولاية أو القانون الأجنبي الذي يحكم الإعسار.
(3)CA الشركات Code § 16101(a)(3) يعني “التوزيع” تحويل أموال أو ممتلكات أخرى من شراكة إلى شريك بصفته شريكًا أو إلى المحال إليه من الشريك.
(4)CA الشركات Code § 16101(a)(4) تعني “الإرسال الإلكتروني من قبل الشراكة” اتصالاً (a) يتم تسليمه بواسطة (1) الاتصال عن بعد بالفاكس أو البريد الإلكتروني عندما يوجه إلى رقم الفاكس أو عنوان البريد الإلكتروني، على التوالي، لذلك المستلم المسجل لدى الشراكة، (2) النشر على لوحة رسائل إلكترونية أو شبكة خصصتها الشراكة لتلك الاتصالات، مصحوبًا بإشعار منفصل للمستلم بالنشر، والذي يعتبر الإرسال قد تم تسليمه بشكل صحيح عند الأحدث من النشر أو تسليم الإشعار المنفصل بذلك، أو (3) وسائل أخرى للاتصال الإلكتروني، (b) إلى مستلم قدم موافقة غير ملغاة على استخدام تلك الوسائل للإرسال، و (c) ينشئ سجلاً قابلاً للاحتفاظ والاسترجاع والمراجعة، ويمكن بعد ذلك تحويله إلى شكل مادي واضح ومقروء. ومع ذلك، لا يُصرح بالإرسال الإلكتروني من قبل شراكة إلى شريك فرد إلا إذا، بالإضافة إلى استيفاء متطلبات هذا القسم، استوفى الإرسال المتطلبات المطبقة على موافقة المستهلك على السجلات الإلكترونية كما هو منصوص عليه في قانون التوقيعات الإلكترونية في التجارة العالمية والوطنية (15 U.S.C. Sec. 7001(c)(1)).
(5)CA الشركات Code § 16101(a)(5) تعني “الإرسال الإلكتروني إلى الشراكة” اتصالاً (a) يتم تسليمه بواسطة (1) الاتصال عن بعد بالفاكس أو البريد الإلكتروني عندما يوجه إلى رقم الفاكس أو عنوان البريد الإلكتروني، على التوالي، الذي وفرته الشراكة من وقت لآخر للشركاء لإرسال الاتصالات إلى الشراكة، (2) النشر على لوحة رسائل إلكترونية أو شبكة خصصتها الشراكة لتلك الاتصالات، والذي يعتبر الإرسال قد تم تسليمه بشكل صحيح عند النشر، أو (3) وسائل أخرى للاتصال الإلكتروني، (b) والذي اتخذت الشراكة بشأنه تدابير معقولة للتحقق من أن المرسل هو الشريك، شخصيًا أو بالوكالة، الذي يدعي إرسال الإرسال، و (c) ينشئ سجلاً قابلاً للاحتفاظ والاسترجاع والمراجعة، ويمكن بعد ذلك تحويله إلى شكل مادي واضح ومقروء.
(6)Copy CA الشركات Code § 16101(a)(6)
(A)Copy CA الشركات Code § 16101(a)(6)(A) تعني “شراكة ذات مسؤولية محدودة أجنبية” شراكة، بخلاف الشراكة المحدودة، تشكلت بموجب اتفاق يحكمه قوانين ولاية قضائية أخرى ومسماة أو مسجلة كشراكة ذات مسؤولية محدودة أو شراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة بموجب قوانين تلك الولاية القضائية (i) يكون فيها كل شريك شخصًا مرخصًا أو شخصًا مرخصًا أو مخولًا بتقديم خدمات شراكة ذات مسؤولية محدودة مهنية في ولاية قضائية أو ولايات قضائية غير هذه الولاية، (ii) مرخصة بموجب قوانين الولاية لممارسة المحاسبة العامة أو ممارسة القانون، أو (iii) التي (I) ترتبط بشراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة تمارس المحاسبة العامة أو، بالقدر الذي تسمح به نقابة المحامين في كاليفورنيا، تمارس القانون أو ترتبط بشراكة ذات مسؤولية محدودة أجنبية و (II) تقدم خدمات ذات صلة أو مكملة لخدمات الشراكة ذات المسؤولية المحدودة المهنية المقدمة من قبل، أو تقدم خدمات أو مرافق لتلك الشراكة ذات المسؤولية المحدودة المسجلة أو الشراكة ذات المسؤولية المحدودة الأجنبية.
(B)CA الشركات Code § 16101(a)(6)(A)(B) لأغراض البند (iii) من الفقرة الفرعية (A)، تعتبر الشراكة مرتبطة بشراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة أو شراكة ذات مسؤولية محدودة أجنبية إذا (i) كان غالبية الشركاء في إحدى الشراكتين هم أيضًا شركاء في الشراكة الأخرى، أو (ii) كان غالبية أصحاب المصلحة في كل شراكة يمتلكون حصصًا في أو أعضاء في شخص آخر، باستثناء فرد، وتقدم كل شراكة خدمات بموجب اتفاق مع ذلك الشخص الآخر، أو (iii) تتحكم إحدى الشراكتين، بشكل مباشر أو غير مباشر من خلال وسيط واحد أو أكثر، في الشراكة الأخرى، أو تخضع لسيطرتها، أو تخضع لسيطرة مشتركة معها.
(7)CA الشركات Code § 16101(a)(7) يعني “الشخص المرخص” أي شخص مرخص أو مخول أو مسجل حسب الأصول بموجب أحكام قانون الأعمال والمهن لتقديم خدمات شراكة ذات مسؤولية محدودة مهنية أو من هو قادر قانونًا على تقديم خدمات شراكة ذات مسؤولية محدودة مهنية في هذه الولاية.
(8)Copy CA الشركات Code § 16101(a)(8)
(A)Copy CA الشركات Code § 16101(a)(8)(A) تعني “شراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة” شراكة، بخلاف الشراكة المحدودة، تشكلت بموجب اتفاق يحكمه المادة 10 (التي تبدأ بالقسم 16951)، وهي مسجلة بموجب القسم 16953 و (i) يكون كل شريك فيها شخصًا مرخصًا أو شخصًا مرخصًا أو مخولًا بتقديم خدمات شراكة ذات مسؤولية محدودة مهنية في ولاية قضائية أو ولايات قضائية غير هذه الولاية، (ii) مرخصة بموجب قوانين الولاية لممارسة المحاسبة العامة أو ممارسة القانون، أو (iii)(I) ترتبط بشراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة تمارس المحاسبة العامة أو، بالقدر الذي تسمح به نقابة المحامين في كاليفورنيا، تمارس القانون أو ترتبط بشراكة ذات مسؤولية محدودة أجنبية و (II) تقدم خدمات ذات صلة أو مكملة لخدمات الشراكة ذات المسؤولية المحدودة المهنية المقدمة من قبل، أو تقدم خدمات أو مرافق لتلك الشراكة ذات المسؤولية المحدودة المسجلة أو الشراكة ذات المسؤولية المحدودة الأجنبية.
(B)CA الشركات Code § 16101(a)(8)(A)(B) لأغراض البند (iii) من الفقرة الفرعية (A)، تعتبر الشراكة مرتبطة بشراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة أو شراكة ذات مسؤولية محدودة أجنبية إذا (i) كان غالبية الشركاء في إحدى الشراكتين هم أيضًا شركاء في الشراكة الأخرى، أو (ii) كان غالبية أصحاب المصلحة في كل شراكة يمتلكون حصصًا في أو أعضاء في شخص آخر، بخلاف فرد، وتقدم كل شراكة خدمات بموجب اتفاق مع ذلك الشخص الآخر، أو (iii) تتحكم إحدى الشراكتين، بشكل مباشر أو غير مباشر من خلال وسيط واحد أو أكثر، في الشراكة الأخرى، أو تخضع لسيطرتها، أو تخضع لسيطرة مشتركة معها.
(9)CA الشركات Code § 16101(a)(9) تعني “الشراكة” رابطة بين شخصين أو أكثر لممارسة عمل تجاري بهدف الربح كمالكين مشتركين، تشكلت بموجب القسم 16202، أو قانون سابق، أو قانون مماثل لولاية قضائية أخرى، وتشمل، لجميع أغراض قوانين هذه الولاية، الشراكة ذات المسؤولية المحدودة المسجلة، وتستثني أي شراكة تشكلت بموجب الفصل 4.5 (الذي يبدأ بالقسم 15900).
(10)CA الشركات Code § 16101(a)(10) يعني “اتفاق الشراكة” الاتفاق، سواء كان مكتوبًا أو شفويًا أو ضمنيًا، بين الشركاء بخصوص الشراكة، بما في ذلك التعديلات على اتفاق الشراكة.
(11)CA الشركات Code § 16101(a)(11) تعني “الشراكة الاختيارية” شراكة لم يتفق فيها الشركاء على البقاء شركاء حتى انتهاء مدة محددة أو إنجاز مهمة معينة.
(12)CA الشركات Code § 16101(a)(12) يعني “حصة الشراكة” أو “مصلحة الشريك في الشراكة” جميع مصالح الشريك في الشراكة، بما في ذلك حصة الشريك القابلة للتحويل وجميع حقوق الإدارة والحقوق الأخرى.
(13)CA الشركات Code § 16101(a)(13) يعني “الشخص” فردًا، أو شركة، أو ائتمانًا تجاريًا، أو تركة، أو ائتمانًا، أو شراكة، أو شراكة محدودة، أو شراكة ذات مسؤولية محدودة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو جمعية، أو مشروعًا مشتركًا، أو حكومة، أو تقسيمًا حكوميًا، أو وكالة، أو أداة، أو أي كيان قانوني أو تجاري آخر.
(14)CA الشركات Code § 16101(a)(14) تعني “خدمات الشراكة ذات المسؤولية المحدودة المهنية” ممارسة المحاسبة العامة أو ممارسة القانون.
(15)CA الشركات Code § 16101(a)(15) تعني “الممتلكات” جميع الممتلكات، سواء كانت عقارية أو شخصية أو مختلطة، مادية أو غير مادية، أو أي مصلحة فيها.
(16)CA الشركات Code § 16101(a)(16) تعني “الولاية” ولاية من الولايات المتحدة، أو مقاطعة كولومبيا، أو كومنولث بورتوريكو، أو أي إقليم أو حيازة جزرية خاضعة لولاية الولايات المتحدة.
(17)CA الشركات Code § 16101(a)(17) يعني “البيان” بيان سلطة الشراكة بموجب القسم 16303، أو بيان إنكار بموجب القسم 16304، أو بيان انفصال بموجب القسم 16704، أو بيان حل بموجب القسم 16805، أو بيان تحويل أو شهادة تحويل بموجب القسم 16906، أو بيان اندماج بموجب القسم 16915، أو تعديل أو إلغاء لأي مما سبق.
(18)CA الشركات Code § 16101(a)(18) يشمل “التحويل” التنازل، والنقل، والإيجار، والرهن العقاري، والسند، والعبء.
(b)CA الشركات Code § 16101(b) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2034.

Section § 16102

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تحديد العلم بالحقائق والإخطار بها. إذا كان الشخص يعلم شيئاً، فهذا يعني أنه يدرك ذلك مباشرة. يعتبر الشخص قد أُبلغ إذا قيل له ذلك، أو إذا علم به من معلوماته الخاصة، أو إذا تم إبلاغه عبر القنوات المناسبة. تعلم الشركات بحقيقة ما عندما يكون شخص يعمل على المعاملة على دراية بها أو كان بإمكانه معرفتها من خلال بذل جهود معقولة. أيضاً، إذا علم شريك في شراكة بشيء ما، تعتبر الشراكة عالمة بذلك، ما لم يكن هناك احتيال من قبل الشريك أو بموافقته.

(أ) يعتبر الشخص عالماً بحقيقة ما إذا كان لديه علم فعلي بها.
(ب) يعتبر الشخص قد أُبلغ بحقيقة ما إذا انطبق أي مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 16102(1) كان الشخص عالماً بها.
(2)CA الشركات Code § 16102(2) تلقى الشخص إخطاراً بها.
(3)CA الشركات Code § 16102(3) كان لدى الشخص سبب لمعرفة وجودها من جميع الحقائق المعروفة للشخص في الوقت المعني.
(4)CA الشركات Code § 16102(4) الفقرة الفرعية (f) من المادة 16953 أو الفقرة الفرعية (f) من المادة 16959 حسب الاقتضاء.
(ج) يقوم الشخص بالإخطار أو إعطاء إخطار لشخص آخر باتخاذ الخطوات المطلوبة بشكل معقول لإبلاغ الشخص الآخر في سياق العمل العادي، سواء علم الشخص الآخر بذلك أم لا.
(د) يتلقى الشخص إخطاراً عند انطباق أي مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 16102(1) كان الشخص عالماً بالإخطار.
(2)CA الشركات Code § 16102(2) تم تسليم الإخطار حسب الأصول في مكان عمل الشخص أو في أي مكان آخر يحدده الشخص كمكان لتلقي المراسلات.
(هـ) باستثناء ما هو منصوص عليه خلافاً لذلك في الفقرة الفرعية (f)، يعتبر الشخص بخلاف الفرد عالماً بحقيقة ما، أو قد أُبلغ بها، أو تلقى إخطاراً بها لأغراض معاملة معينة عندما يكون الفرد الذي يجري المعاملة عالماً بالحقيقة، أو قد أُبلغ بها، أو تلقى إخطاراً بها، أو في أي حال عندما كان من الممكن أن تُعرض الحقيقة على انتباه الفرد لو أن الشخص قد بذل العناية المعقولة. يبذل الشخص العناية المعقولة إذا حافظ على إجراءات روتينية معقولة لإبلاغ المعلومات الهامة إلى الفرد الذي يجري المعاملة وكان هناك امتثال معقول لتلك الإجراءات الروتينية. لا تتطلب العناية المعقولة من الفرد الذي يتصرف نيابة عن الشخص إبلاغ المعلومات ما لم يكن الإبلاغ جزءاً من واجبات الفرد العادية أو كان لدى الفرد سبب لمعرفة المعاملة وأن المعاملة ستتأثر مادياً بالمعلومات.
(و) يعتبر علم الشريك، أو إبلاغه، أو تلقيه إخطاراً بحقيقة تتعلق بالشراكة سارياً فوراً كعلم من قبل الشراكة، أو إبلاغ لها، أو تلقي إخطار منها، إلا في حالة الاحتيال على الشراكة المرتكب من قبل ذلك الشريك أو بموافقته.

Section § 16103

Explanation

في كاليفورنيا، عادةً ما تحدد اتفاقية الشراكة كيفية تعامل الشركاء مع بعضهم البعض ومع شركتهم. إذا لم يغطِ الاتفاق شيئًا ما، فإن قوانين الولاية تسد الفجوات. ومع ذلك، هناك أمور معينة لا يمكن لاتفاقية الشراكة تغييرها. على سبيل المثال، لا يمكنها أن تحد بشكل غير عادل من وصول الشركاء إلى دفاتر الشركة أو سجلاتها، أو أن تزيل واجب الولاء. لا يمكن للاتفاق إلغاء واجبات معينة، مثل واجب حسن النية أو واجب العناية، ولكنه يمكن أن يضع معايير معقولة لهذه الواجبات. بعض الأمور إلزامية، مثل عملية خروج الشريك من الشركة، ولا يمكن تغييرها بالاتفاق.

(أ) باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في الفقرة (ب)، تحكم اتفاقية الشراكة العلاقات بين الشركاء وبين الشركاء والشركة. وإلى الحد الذي لا تنص فيه اتفاقية الشراكة على خلاف ذلك، يحكم هذا الفصل العلاقات بين الشركاء وبين الشركاء والشركة.
(ب) لا يجوز لاتفاقية الشراكة القيام بأي مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 16103(1) تغيير الحقوق والواجبات بموجب المادة 16105 باستثناء إلغاء واجب تقديم نسخ من الكشوفات لجميع الشركاء.
(2)CA الشركات Code § 16103(2) تقييد حق الوصول إلى الدفاتر والسجلات بشكل غير معقول بموجب الفقرة (ب) من المادة 16403، أو الحق في تزويده بالمعلومات بموجب الفقرة (ج) من المادة 16403.
(3)CA الشركات Code § 16103(3) إلغاء واجب الولاء بموجب الفقرة (ب) من المادة 16404 أو الفقرة (3) من الفقرة (ب) من المادة 16603، ولكن، إذا لم يكن ذلك غير معقول بشكل صارخ، يجوز لها القيام بأي مما يلي:
(أ) يجوز لاتفاقية الشراكة تحديد أنواع أو فئات محددة من الأنشطة التي لا تنتهك واجب الولاء.
(ب) يجوز لجميع الشركاء أو لعدد أو نسبة مئوية محددة في اتفاقية الشراكة تفويض أو التصديق، بعد الإفصاح الكامل عن جميع الحقائق الجوهرية، على فعل أو معاملة محددة كانت ستنتهك واجب الولاء بخلاف ذلك.
(4)CA الشركات Code § 16103(4) تقليل واجب العناية بشكل غير معقول بموجب الفقرة (ج) من المادة 16404 أو الفقرة (3) من الفقرة (ب) من المادة 16603.
(5)CA الشركات Code § 16103(5) إلغاء التزام حسن النية والتعامل العادل بموجب الفقرة (د) من المادة 16404، ولكن يجوز لاتفاقية الشراكة تحديد المعايير التي يتم بموجبها قياس أداء الالتزام، إذا لم تكن المعايير غير معقولة بشكل صارخ.
(6)CA الشركات Code § 16103(6) تغيير سلطة الانفصال كشريك بموجب الفقرة (أ) من المادة 16602، باستثناء اشتراط أن يكون الإشعار بموجب الفقرة (1) من المادة 16601 كتابيًا.
(7)CA الشركات Code § 16103(7) تغيير حق المحكمة في طرد شريك في الأحداث المحددة في الفقرة (5) من المادة 16601.
(8)CA الشركات Code § 16103(8) تغيير شرط تصفية أعمال الشراكة في الحالات المحددة في الفقرة (4)، (5)، أو (6) من المادة 16801.
(9)CA الشركات Code § 16103(9) تقييد حقوق الأطراف الثالثة بموجب هذا الفصل.
(10)CA الشركات Code § 16103(10) تغيير القانون المطبق على شركة تضامن ذات مسؤولية محدودة مسجلة بموجب الفقرة (ب) من المادة 16106.

Section § 16104

Explanation
يوضح هذا القسم من القانون فكرتين رئيسيتين: أولاً، ينص على أن المبادئ القانونية العامة والإنصاف تُستخدم لسد أي ثغرات لا يغطيها هذا الفصل. ثانياً، إذا كان هناك دين يتطلب فائدة ولم يتم تحديد سعر الفائدة، فإن السعر الافتراضي سيكون ما هو منصوص عليه في المادة 3289 من القانون المدني.

Section § 16105

Explanation

يشرح هذا القسم كيفية قيام الشراكات بتقديم بيانات رسمية لدى وزير خارجية كاليفورنيا. إذا تم إيداع بيان أو تسجيله في ولاية أخرى، فيمكن إيداعه أيضًا في كاليفورنيا ليكون ساري المفعول هنا. يجب أن يوقع على البيانات شريكان على الأقل يصرحان بأن المعلومات صحيحة. يمكن تقديم التعديلات أو الإلغاءات إذا لزم الأمر، ويجب إرسال نسخة إلى جميع الشركاء. قد يتم فرض رسوم على هذه الإيداعات. إذا لم يتم الوفاء بالدفع مقابل الإيداع، يمكن إلغاء البيان، وسيتم إرسال إشعارات إلى الشركاء.

(a)CA الشركات Code § 16105(a) يمكن إيداع بيان في مكتب وزير الخارجية. يمكن إيداع نسخة مصدقة من بيان تم إيداعه في مكتب في ولاية أخرى في مكتب وزير الخارجية. يكون لأي من الإيداعين الأثر المنصوص عليه في هذا الفصل فيما يتعلق بممتلكات الشراكة الموجودة في هذه الولاية أو المعاملات التي تتم فيها.
(b)CA الشركات Code § 16105(b) يكون لنسخة مصدقة من بيان تم إيداعه في مكتب وزير الخارجية وتسجيله في المكتب المخصص لتسجيل نقل الملكية العقارية الأثر المنصوص عليه للبيانات المسجلة في هذا الفصل. البيان المسجل الذي ليس نسخة مصدقة من بيان مودع في مكتب وزير الخارجية ليس له الأثر المنصوص عليه للبيانات المسجلة في هذا الفصل.
(c)CA الشركات Code § 16105(c) يجب أن يوقع البيان المقدم من قبل شراكة من قبل شريكين على الأقل. يجب أن توقع البيانات الأخرى من قبل شريك أو شخص آخر مخول بموجب هذا الفصل. يجب على الفرد الذي يوقع بيانًا بصفته، أو نيابة عن، شريك أو شخص آخر مسمى كشريك في البيان أن يصرح شخصيًا تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين بأن محتويات البيان دقيقة.
(d)CA الشركات Code § 16105(d) يجوز للشخص المخول بموجب هذا الفصل بتقديم بيان تعديل أو إلغاء البيان عن طريق تقديم تعديل أو إلغاء يذكر اسم الشراكة، ويحدد البيان، ويذكر جوهر التعديل أو الإلغاء.
(e)CA الشركات Code § 16105(e) يجب على الشخص الذي يقدم بيانًا بموجب هذا القسم أن يرسل فورًا نسخة من البيان إلى كل شريك لم يقم بالإيداع وإلى أي شخص آخر مسمى كشريك في البيان. لا يحد عدم إرسال نسخة من البيان إلى شريك أو شخص آخر من فعالية البيان بالنسبة لشخص ليس شريكًا.
(f)CA الشركات Code § 16105(f) يجوز لوزير الخارجية تحصيل رسوم مقابل إيداع بيان أو تقديم نسخة مصدقة منه. يجوز للموظف المسؤول عن تسجيل نقل الملكية العقارية تحصيل رسوم مقابل تسجيل بيان.
(g)CA الشركات Code § 16105(g) يجوز لوزير الخارجية إلغاء بيان، بما في ذلك بيان يؤثر على تحويل، إذا لم يتم دفع شيك أو أي حوالة أخرى مقبولة لسداد رسوم الإيداع عند تقديمها. في غضون 90 يومًا من تلقي إشعار كتابي بأن البند المقدم للدفع لم يتم الوفاء به، يجب على وزير الخارجية إعطاء إشعار كتابي أول بتطبيق هذا القسم على الشركاء، أو الوكيل المعين، أو الشخص الذي قدم المستند. بعد ذلك، إذا لم يتم دفع المبلغ بشيك مصرفي أو ما يعادله، يجب على وزير الخارجية إعطاء إشعار كتابي ثانٍ بالإلغاء، ويكون الإلغاء ساري المفعول عندئذٍ. يجب إعطاء الإشعار الثاني بعد 20 يومًا أو أكثر من الإشعار الأول.

Section § 16106

Explanation

يحدد هذا القسم قوانين الولاية التي تنطبق على الشراكات. إذا كان مقر الشراكة الرئيسي في ولاية مختلفة، فإن قوانين تلك الولاية ستطبق على علاقات الشركاء. ولكن، إذا كانت شراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة (LLP) في كاليفورنيا، فإن قانون كاليفورنيا سيحدد كيفية تفاعل الشركاء مع بعضهم البعض ومسؤولياتهم داخل الشراكة.

(a)CA الشركات Code § 16106(a) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الفقرة (b) من هذا القسم، أو القسم 16958، يحكم قانون الولاية القضائية التي يقع فيها المكتب الرئيسي للشراكة العلاقات بين الشركاء وبين الشركاء والشراكة.
(b)CA الشركات Code § 16106(b) فيما يتعلق بشراكة ذات مسؤولية محدودة مسجلة، يحكم قانون هذه الولاية العلاقات بين الشركاء وبين الشركاء والشراكة، ومسؤولية الشركاء عن التزامات الشراكة.

Section § 16107

Explanation
تعني هذه القاعدة أن أي تغييرات أو إزالة للفصل الحالي من القوانين ستنطبق أيضًا على الشراكات التي تندرج تحته، حتى لو حدثت التغييرات بعد تأسيس الشراكة.

Section § 16108

Explanation

يقول هذا القانون بشكل أساسي إنه عند تطبيق أجزاء من هذا الفصل، باستثناء تلك المتعلقة تحديدًا بشركات التضامن محدودة المسؤولية المسجلة أو الأجنبية، يجب أن يتم كل شيء بطريقة تحافظ على اتساق القواعد مع الولايات الأخرى التي لديها نفس القوانين.

باستثناء الأحكام الخاصة بهذا الفصل المتعلقة تحديدًا بشركات التضامن محدودة المسؤولية المسجلة وشركات التضامن محدودة المسؤولية الأجنبية، يُطبق هذا الفصل ويُفسر لتحقيق غرضه العام المتمثل في توحيد القانون فيما يتعلق بموضوع هذا الفصل بين الولايات التي تسنه.

Section § 16109

Explanation

يضمن هذا القانون أن الأدوار والمسؤوليات الخاصة بالشركاء التجاريين الباقين على قيد الحياة، والممثلين القانونيين للشركاء المتوفين، والدائنين، كما هي موصوفة في هذا الفصل، تظل سارية المفعول حتى لو كانت مختلفة عن قانون الوصايا. ومع ذلك، فإنه لا يغير أي أجزاء أخرى من قانون الوصايا.

تُمنح حقوق وواجبات الشركاء الباقين على قيد الحياة، والممثلين القانونيين للشركاء المتوفين، ودائني هؤلاء الشركاء، ودائني الشراكة المنشأة بموجب هذا الفصل أو المحددة فيه، كامل القوة والنفاذ على الرغم من أي أحكام متعارضة في قانون الوصايا، ولكن لا يؤثر أي شيء في هذا الفصل بخلاف ذلك على أي حكم من أحكام قانون الوصايا.

Section § 16110

Explanation
يقول هذا الجزء من القانون إنه إذا وُجد أن قاعدة معينة أو جزءًا من الفصل غير صالح أو لا ينطبق على شخص أو موقف، فهذا لا يعني أن الفصل بأكمله غير صالح. لا يزال من الممكن استخدام الأجزاء الأخرى من الفصل التي لم تتأثر. بشكل أساسي، يمكن لكل جزء من الفصل أن يكون مستقلاً بذاته إذا لزم الأمر.

Section § 16111

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون متى تسري أحكام فصل معين على الشراكات في كاليفورنيا. قبل 1 يناير 1999، يسري الفصل على الشراكات التي تأسست بعد تاريخ نفاذه أو على الشراكات القائمة مسبقًا التي تختار تبنيه. اعتبارًا من 1 يناير 1999، يجب على جميع الشراكات اتباع هذا الفصل. هناك قواعد خاصة تتعلق بمسؤولية الشركاء تجاه الأطراف الثالثة إذا اختارت الشراكة أن تخضع لهذا الفصل. على وجه التحديد، بالنسبة للأطراف الثالثة التي تعاملت مع الشراكة في السنة التي سبقت وضعها الجديد، تكون مسؤولية الشركاء محدودة فقط إذا تم إبلاغ هذه الأطراف الثالثة بتغيير الشراكة.

(a)CA الشركات Code § 16111(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 16955.5، قبل 1 يناير 1999، يحكم هذا الفصل فقط الشراكة التي تأسست (1) في تاريخ نفاذ هذا الفصل أو بعده، ما لم تكن تلك الشراكة مستمرة في أعمال شراكة منحلة بموجب المادة 15041، أو (2) قبل تاريخ نفاذ هذا الفصل إذا اختارت تلك الشراكة، بالطريقة المنصوص عليها في اتفاقية الشراكة الخاصة بها أو بموجب القانون لتعديل اتفاقية الشراكة، أن تخضع لهذا الفصل.
(b)CA الشركات Code § 16111(b) في 1 يناير 1999 وبعده، يحكم هذا الفصل جميع الشراكات.
(c)CA الشركات Code § 16111(c) باستثناء ما يتعلق بأحكام هذا الفصل الخاصة تحديدًا بالشراكات ذات المسؤولية المحدودة المسجلة والشراكات ذات المسؤولية المحدودة الأجنبية، فإن أحكام هذا الفصل المتعلقة بمسؤولية شركاء الشراكة تجاه الأطراف الثالثة تسري لتحديد مسؤولية هؤلاء الشركاء تجاه طرف ثالث تعامل مع الشراكة خلال سنة واحدة سابقة لاختيار الشراكة الخضوع لهذا الفصل، فقط إذا كان الطرف الثالث يعلم أو تلقى إشعارًا باختيار الشراكة الخضوع لهذا الفصل.

Section § 16112

Explanation
يعني هذا القسم أن أي إجراء قانوني أو حقوق كانت قائمة قبل دخول هذا القانون حيز التنفيذ لن تتغير بهذا القانون الجديد.

Section § 16113

Explanation
يكلف إيداع بيان لتكوين شراكة 70 دولارًا. إذا كنت بحاجة إلى إيداع أي نوع آخر من بيانات الشراكة، فتبلغ الرسوم 30 دولارًا ما لم ينص قانون آخر على خلاف ذلك. ومع ذلك، إذا كنت تقوم بحل شراكة وتحتاج إلى إلغاء بيان الشراكة، فلا توجد رسوم.

Section § 16114

Explanation
إذا تم تبليغ وثيقة قانونية إلى شراكة أجنبية باقية أو شراكة محدودة، ولم ينص القانون على رسوم مختلفة، أو لم يتم تحديد رسوم، فإن رسوم المعالجة هي 50 دولارًا لكل شراكة معنية.