أحكام عامة
Section § 1
Section § 2
يوضح هذا القسم أنه إذا كان أي جزء من هذا القانون مشابهًا جدًا للقوانين القائمة بشأن نفس الموضوع، فيجب اعتباره استمرارًا لتلك القوانين، وليس قوانين جديدة تمامًا.
Section § 3
Section § 4
Section § 5
Section § 6
يوضح هذا الجزء من القانون أن العناوين والرؤوس الموجودة في الوثيقة القانونية بأكملها هي لأغراض تنظيمية فقط. ليس لها أي قوة قانونية لتغيير أو تقييد ما تقوله القوانين أو القواعد الفعلية.
Section § 7
ينص هذا القانون على أنه إذا مُنح موظف حكومي سلطة أو مسؤولية بموجب هذا القانون، فيمكن لنائب الموظف أو أي شخص مخول قانونًا من قبله تنفيذ تلك السلطة أو الواجب، ما لم ينص القانون صراحة على خلاف ذلك.
Section § 8
Section § 9
Section § 10
يحدد هذا القسم مصطلحي "القسم" و"الفقرة الفرعية" خصيصًا لهذا القانون. عندما يشير النص إلى "قسم"، فإنه يعني جزءًا من هذا القانون، ما لم يُذكر قانون آخر. وبالمثل، تشير "الفقرة الفرعية" إلى جزء داخل ذلك القسم المحدد ما لم يُذكر قسم آخر.
Section § 11
Section § 12
Section § 12.2
Section § 13
Section § 14
ينص هذا القانون ببساطة على أنه كلما رأيت كلمة "مقاطعة" في هذا السياق، فإنها تعني أيضًا "مدينة ومقاطعة".
Section § 15
Section § 16
Section § 17
Section § 17.1
يوضح هذا القسم كيفية تحديد إقامة القاصرين والمعالين غير القاصرين عندما لا تكون محددة بوضوح بموجب قوانين أخرى. بشكل عام، تكون إقامة الطفل حيث يعيش والده أو وصيه القانوني، أو حيث منحت المحكمة الحضانة. إذا تقاسم عدة أشخاص الحضانة، يعيش الطفل حيث يقيم فعليًا. يعتبر الطفل اللقيط مقيمًا في المكان الذي عثر عليه فيه. إذا تعذر تحديد إقامة الطفل بالوسائل المعتادة ولكنه عاش في مقاطعة لمدة عام، تصبح تلك المقاطعة هي إقامته. إذا تم فصل الطفل بشكل دائم عن والديه، فإنه يقيم في مقاطعة المحكمة التي أصدرت هذه الأوامر. بالنسبة للمعالين غير القاصرين في ترتيبات معيشية مستقرة تحت ولاية محكمة الأحداث، والذين عاشوا في مقاطعة لمدة عام وينوون البقاء فيها، تصبح تلك المقاطعة هي إقامتهم. أخيرًا، إذا استؤنفت ولاية محكمة الأحداث على معال غير قاصر، تصبح المقاطعة التي عاشوا فيها لمدة عام وقت تقديم الطلب هي إقامتهم.
Section § 18
Section § 19
يتعلق هذا القانون بضمان سلامة الأطفال ورفاههم من خلال البرامج والخدمات. ويمنح محاكم الأحداث وإدارات المراقبة والوكالات المحلية الأخرى صلاحية تقديم خدمات الحماية الضرورية. والهدف هو حماية حقوق الأطفال ورفاههم، خاصة إذا كان وضعهم المعيشي الحالي ضارًا، بغض النظر عما إذا كانوا معروفين لهذه الوكالات بالفعل.
Section § 19.1
يحدد هذا القسم الغرض من الخدمات الاجتماعية العامة التي تمولها الدولة للمقاطعات. ويهدف إلى توفير الدعم للأسر المحتاجة، ومساعدة الأفراد على تحقيق الاكتفاء الذاتي، وتقديم الحماية للأشخاص المستضعفين، بمن فيهم الأطفال وذوو الإعاقة، من الاستغلال والضرر.
Section § 21
يشرح هذا القسم أن إدارات محددة مسؤولة عن مجالات مختلفة ضمن القانون في كاليفورنيا. عندما يذكر القانون "إدارة مدفوعات المنافع بالولاية" أو "إدارة مدفوعات المنافع" بخصوص المساعدة، فإنه يشير فعليًا إلى إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية. وفي سياق الاضطرابات العقلية، فإنه يشير إلى إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، وبالنسبة للإعاقات النمائية، فإنه يشير إلى إدارة الخدمات النمائية بالولاية.
وبالمثل، عندما يشير القانون إلى "إدارة الصحة بالولاية" أو "إدارة الصحة" فيما يتعلق بالخدمات الصحية أو المساعدة الطبية أو المنافع، فإنه يتحدث عن إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية أو إدارة الصحة العامة بالولاية، حسب الحالة. وبالنسبة للاضطرابات العقلية، فإن الإشارة تكون إلى إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، وبالنسبة للإعاقات النمائية، فإنه يقصد بها الإشارة إلى إدارة الخدمات النمائية بالولاية.
عندما يذكر دور "مدير مدفوعات المنافع" في سياق المساعدة، فإنه يعني مدير الخدمات الاجتماعية. وإذا كان مرتبطًا بالاضطرابات العقلية، فإن المصطلح يشير إلى مدير خدمات الرعاية الصحية، وبالنسبة للإعاقات النمائية، فإنه يعني مدير الخدمات النمائية. وتشير الإشارات إلى "مدير الصحة بالولاية" أو "مدير الصحة" بخصوص الخدمات الصحية أو المساعدة الطبية أو المنافع إلى مدير خدمات الرعاية الصحية. ومرة أخرى، عندما يكون مرتبطًا بالاضطرابات العقلية، فإن هذا يعني مدير خدمات الرعاية الصحية، وبالنسبة للإعاقات النمائية، مدير الخدمات النمائية.
Section § 22
يتعلق هذا القسم القانوني بتحديث الإشارات في الوثائق القانونية المتعلقة بمنشآت معينة في كاليفورنيا. عندما تذكر القوانين فصولاً محددة من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات أو قانون الصحة والسلامة، يجب استبدالها بفصول أحدث. باختصار، إذا كان القانون يتحدث عن المنشآت الصحية، فيجب أن يشير الآن إلى الفصل 2 الذي يبدأ بالمادة 1250. وإذا كان يتعلق بمنشآت الرعاية المجتمعية، فيجب أن يشير إلى الفصل 3 الذي يبدأ بالمادة 1500.
Section § 23
Section § 24
ينص هذا القانون على أن بعض التغييرات التي أُجريت على مواد مختلفة في عام 1975 ستكون سارية المفعول فقط إذا لم تتعارض مع القانون الفيدرالي. وهذا يعني أن تعديلات كاليفورنيا تعتمد على التوافق مع المعايير القانونية الفيدرالية.
Section § 26
يشرح هذا القسم كيفية تفسير ومقارنة قيم العقارات المقدرة ومعدلات الضريبة في كاليفورنيا. بالنسبة للسنة المالية 1980-81 وما قبلها، كانت القيمة المقدرة 25% من القيمة الكاملة؛ ومن 1981-82 فصاعدًا، أصبحت 100%. تُعرض معدلات الضريبة بالدولار لكل 100 دولار من القيمة المقدرة حتى 1980-81، وكنسبة مئوية من القيمة الكاملة بعد ذلك. عند مقارنة بيانات الضريبة من سنوات مختلفة، يلزم إجراء تعديلات للتأكد من أنها على نفس الأساس.
للتحويل بين طريقتي معدل الضريبة، اضرب المعدل القائم على تقييم 25% في 0.25% للحصول على نسبة مئوية من القيمة الكاملة، أو اضرب النسبة المئوية من القيمة الكاملة في 400 للحصول على معدل الدولار المكافئ لكل 100 دولار من القيمة المقدرة.