Section § 8310

Explanation

يمنع هذا القانون الوكالات والموظفين الحكوميين من السؤال عن عرق مقدم الطلب أو جنسه أو حالته الاجتماعية أو دينه في أي استمارات يطلب منهم تعبئتها للتقدم بطلب ما. إذا خالف أحدهم هذه القاعدة، يمكن اتهامه بجنحة.

بينما لا يمكن طرح هذه الأسئلة أثناء عملية التقديم، يمكن جمع معلومات حول الجنس والحالة الاجتماعية بعد التوظيف لأغراض البحث، طالما توجد ضمانات لمنع إساءة الاستخدام. لا يمكن تدوين هذه المعلومات على طلب التوظيف أو السجلات المتعلقة به.

يُحظر إدراج أي سؤال يتعلق بعرق مقدم الطلب أو جنسه أو حالته الاجتماعية أو دينه في أي استمارة أو نموذج طلب يُطلب من مقدم الطلب تعبئته وتقديمه إلى أي إدارة أو مجلس أو لجنة أو موظف أو وكيل أو مستخدم تابع لهذه الولاية.
أي شخص يخالف هذا القسم يُعد مرتكبًا لجريمة جنحة.
على الرغم من أحكام هذا القسم، بعد التوظيف، يمكن الحصول على بيانات الجنس والحالة الاجتماعية والاحتفاظ بها لأغراض البحث والإحصاء عندما توجد ضمانات تمنع إساءة استخدام المعلومات، كما وافقت عليها لجنة ممارسات التوظيف العادل بالولاية، باستثناء أنه لا يجوز بأي حال من الأحوال تدوين أي ملاحظة أو إدخال أو سجل لهذه البيانات على الأوراق أو السجلات المتعلقة بطلب التوظيف هذا.

Section § 8310.3

Explanation

يهدف قانون حرية الأديان في كاليفورنيا إلى حماية المعلومات الشخصية المتعلقة بالمعتقدات أو الممارسات أو الانتماءات الدينية من مشاركتها مع السلطات الفيدرالية لإنشاء قوائم أو قواعد بيانات بناءً على الدين أو الجنسية أو العرق. يُحظر على الوكالات الحكومية والمحلية، بما في ذلك الموظفون، استخدام الموارد لدعم جمع البيانات هذا.

لا يمكن لوكالات إنفاذ القانون جمع معلومات دينية إلا إذا كانت جزءًا من تحقيق جنائي له صلة واضحة بالجريمة أو كانت ضرورية لتوفير التسهيلات الدينية. تُنهى الاتفاقيات القائمة التي تتعارض مع هذا القانون.

ومع ذلك، يمكن للوكالات تبادل البيانات المجمعة غير الشخصية ومعلومات حالة الهجرة كما يسمح القانون الفيدرالي. لا تحدث الانتهاكات إلا عندما تتم المشاركة عن علم لأغراض محظورة.

(a)CA الحكومة Code § 8310.3(a) يُعرف هذا القسم، ويُشار إليه، باسم قانون حرية الأديان في كاليفورنيا.
(b)CA الحكومة Code § 8310.3(b) على الرغم من أي قانون آخر، لا يجوز لوكالة حكومية أو محلية أو موظف عام يتصرف بموجب سلطة القانون أن يقوم بما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 8310.3(b)(1) تقديم أو الكشف للسلطات الحكومية الفيدرالية معلومات شخصية تتعلق بالمعتقدات الدينية أو الممارسات أو الانتماء الديني لأي فرد لغرض تجميع قائمة أو سجل أو قاعدة بيانات للأفراد بناءً على الانتماء الديني أو الأصل القومي أو العرق.
(2)CA الحكومة Code § 8310.3(b)(2) استخدام أموال الوكالة أو مرافقها أو ممتلكاتها أو معداتها أو موظفيها للمساعدة في إنشاء أو تنفيذ أو تطبيق أي برنامج حكومي يقوم بتجميع قائمة أو سجل أو قاعدة بيانات للمعلومات الشخصية عن الأفراد بناءً على المعتقد الديني أو الممارسة أو الانتماء، أو الأصل القومي أو العرق، لأغراض إنفاذ القانون أو الهجرة.
(3)CA الحكومة Code § 8310.3(b)(3) إتاحة المعلومات الشخصية من قواعد بيانات الوكالة، بما في ذلك أي قواعد بيانات يحتفظ بها بائعون خاصون متعاقدون مع الوكالة، لأي شخص أو أي كيان لغرض التحقيق أو الإنفاذ بموجب أي برنامج حكومي يقوم بتجميع قائمة أو سجل أو قاعدة بيانات للأفراد بناءً على المعتقد الديني أو الممارسة أو الانتماء، أو الأصل القومي أو العرق لأغراض إنفاذ القانون أو الهجرة.
(c)CA الحكومة Code § 8310.3(c) على الرغم من أي قانون آخر، لا يجوز لوكالات إنفاذ القانون الحكومية والمحلية وموظفيها أن يقوموا بما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 8310.3(c)(1) جمع معلومات عن المعتقد الديني أو الممارسة أو الانتماء لأي فرد إلا (A) كجزء من تحقيق مستهدف لفرد بناءً على اشتباه معقول بالاعتقاد بأن هذا الفرد قد شارك في نشاط إجرامي أو كان ضحية له، وعندما يكون هناك رابط واضح بين النشاط الإجرامي والمعلومات المحددة التي تم جمعها حول المعتقد الديني أو الممارسة أو الانتماء، أو (B) حيث يكون ذلك ضروريًا لتوفير التسهيلات الدينية.
(2)CA الحكومة Code § 8310.3(c)(2) استخدام أموال الوكالة أو مرافقها أو ممتلكاتها أو معداتها أو موظفيها للتحقيق في أي انتهاك جنائي أو مدني أو إداري، أو أمر قضائي بانتهاك، أو إنفاذه، أو المساعدة في التحقيق أو الإنفاذ لأي شرط يلزم الأفراد بالتسجيل لدى الحكومة الفيدرالية أو أي وكالة فيدرالية بناءً على المعتقد الديني أو الممارسة أو الانتماء، أو الأصل القومي أو العرق.
(d)CA الحكومة Code § 8310.3(d) أي اتفاقيات قائمة في تاريخ سريان هذا القسم والتي تتيح أي معلومات أو قاعدة بيانات لوكالة أو إدارة بما يتعارض مع أحكام هذا الفصل تُنهى في ذلك التاريخ بقدر التعارض.
(e)CA الحكومة Code § 8310.3(e) لا يحظر أي شيء في هذا القسم على أي وكالة حكومية أو محلية إرسال أو تلقي معلومات من أي وكالة محلية أو حكومية أو فيدرالية بخصوص جنسية الفرد أو وضعه الهجري. تُفسر "المعلومات المتعلقة بجنسية الفرد أو وضعه الهجري، سواء كان قانونيًا أو غير قانوني" لأغراض هذا القسم، بما يتفق مع المادتين 1373 و 1644 من الباب 8 من قانون الولايات المتحدة.
(f)CA الحكومة Code § 8310.3(f) لا يهدف أي شيء في هذا القسم إلى منع أي وكالة حكومية أو محلية من تجميع معلومات غير شخصية مجمعة حول المعتقد الديني أو الممارسة أو الانتماء، أو الأصل القومي أو العرق، أو من تبادلها مع وكالات محلية أو حكومية أو فيدرالية أخرى.
(g)CA الحكومة Code § 8310.3(g) لا يمنع أي شيء في هذا القسم جمع أو الاحتفاظ أو الكشف عن المعلومات الشخصية أو الوثائق كما يقتضي القانون الفيدرالي، أو للامتثال لأمر محكمة، أو حسب الضرورة للامتثال لبرامج المساعدة الفيدرالية.
(h)CA الحكومة Code § 8310.3(h) لا تُعتبر وكالة أو موظف في انتهاك لهذا القسم إلا إذا تصرفت الوكالة أو الموظف بمعرفة فعلية بأن المعلومات المشتركة ستُستخدم لأغراض يحظرها هذا القسم.
(i)CA الحكومة Code § 8310.3(i) لا يمنع أي شيء في هذا القسم وكالة إنفاذ قانون حكومية أو محلية من مساعدة السلطات الفيدرالية أو المشاركة معها أو طلب المشاركة منها، طالما أن الوكالة الحكومية أو المحلية تتصرف وفقًا لهذا القسم وأي قانون آخر معمول به.

Section § 8310.5

Explanation
يفرض هذا القانون على الوكالات الحكومية والمجالس واللجان في كاليفورنيا جمع وتقديم بيانات ديموغرافية عن سكان كاليفورنيا باستخدام فئات محددة لمجموعات آسيوية وجزر المحيط الهادئ الرئيسية المختلفة. يجب أن تتضمن هذه الفئات تفاصيل مثل الصينيين والفلبينيين واليابانيين والسامويين وغيرهم. يجب تضمين هذه البيانات في جميع التقارير الديموغرافية الصادرة أو المنشورة بعد 1 يوليو 2012، ويجب أن تكون متاحة للجمهور مع الحفاظ على سرية المعلومات الشخصية.

Section § 8310.6

Explanation

اعتبارًا من 1 يناير 2024، ستقوم كل من مكتب المراقب المالي للولاية وإدارة الموارد البشرية في كاليفورنيا بجمع بيانات ديموغرافية أكثر تفصيلاً حول الموظفين السود أو الأمريكيين الأفارقة المعينين في الوظائف الحكومية بالولاية. يشمل ذلك تصنيفهم إلى فئات مثل أحفاد الأفراد المستعبدين في الولايات المتحدة، والسود الأفارقة والكاريبيين، وغيرهم، بالإضافة إلى من يفضلون عدم التعريف بأنفسهم. بحلول 1 يناير 2025، ستُدرج هذه البيانات في تقرير سنوي للموظفين، مع الحفاظ على خصوصية التفاصيل الشخصية ولكن مشاركة المعلومات الأوسع نطاقًا علنًا، وفقًا للإرشادات القانونية. تحدد التعريفات الخاصة بالمجموعات المختلفة، مثل الأمريكيين الأفارقة، والسود الأفارقة، والسود الكاريبيين، وغيرهم، تاريخ النسب أو الهجرة المتعلق بهذه الفئات.

(a)CA الحكومة Code § 8310.6(a) اعتبارًا من 1 يناير 2024 أو بعده، يقوم مكتب المراقب المالي للولاية، بالقدر الذي يكون فيه مكتب المراقب المالي للولاية قد أكمل الوظائف اللازمة، وإدارة الموارد البشرية، عند جمع البيانات الديموغرافية المتعلقة بنسب أو أصل عرقي للأشخاص المعينين في وظائف حكومية بالولاية، بتضمين فئات التجميع والجداول الإضافية التالية للمجموعات السوداء أو الأمريكية الأفريقية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 8310.6(a)(1) الأمريكيون الأفارقة الذين هم أحفاد أشخاص استُعبدوا في الولايات المتحدة.
(2)CA الحكومة Code § 8310.6(a)(2) السود الذين ليسوا أحفاد أشخاص استُعبدوا في الولايات المتحدة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، السود الأفارقة، والسود الكاريبيون، وغيرهم من السود.
(3)CA الحكومة Code § 8310.6(a)(3) غير معروف أو يختار عدم التعريف.
(b)CA الحكومة Code § 8310.6(b) تُدرج البيانات المجمعة وفقًا لفئات التجميع والجداول الموضحة في البند (أ) في تقرير التعداد السنوي للموظفين في الخدمة المدنية بالولاية الذي يُنشر أو يُصدر في 1 يناير 2025 أو بعده. تُتاح البيانات للجمهور وفقًا لقوانين الولاية والقوانين الفيدرالية، باستثناء المعلومات الشخصية التعريفية، التي تُعتبر سرية.
(c)CA الحكومة Code § 8310.6(c) لأغراض هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 8310.6(c)(1) يُقصد بـ "الأمريكيون الأفارقة الذين هم أحفاد أشخاص استُعبدوا في الولايات المتحدة" الأفراد الذين يُعرّفون أنفسهم بأنهم سود، أو أمريكيون أفارقة، أو معتقون أمريكيون ولديهم سلف واحد على الأقل كان مستعبدًا في الولايات المتحدة.
(2)CA الحكومة Code § 8310.6(c)(2) يُقصد بـ "السود الأفارقة" الأفراد الذين يُعرّفون أنفسهم بأنهم سود والذين هاجروا إما مباشرة من أفريقيا إلى الولايات المتحدة أو هم أحفاد مثل هذا الشخص وليس لديهم أسلاف استُعبدوا في الولايات المتحدة.
(3)CA الحكومة Code § 8310.6(c)(3) يُقصد بـ "المعتقون الأمريكيون" الأشخاص الذين نالوا حريتهم من العبودية في الولايات المتحدة أو أحفادهم.
(4)CA الحكومة Code § 8310.6(c)(4) يُقصد بـ "السود الكاريبيون" الأفراد الذين يُعرّفون أنفسهم بأنهم سود والذين إما غادروا أفريقيا إلى دولة كاريبية قبل الهجرة إلى الولايات المتحدة أو هم أحفاد مثل هذا الشخص وليس لديهم أسلاف استُعبدوا في الولايات المتحدة.
(5)CA الحكومة Code § 8310.6(c)(5) يُقصد بـ "السود الآخرون" الأفراد الذين يُعرّفون أنفسهم بأنهم سود والذين إما غادروا أفريقيا إلى دولة ليست في منطقة الكاريبي قبل الهجرة إلى الولايات المتحدة أو هم أحفاد مثل هذا الشخص وليس لديهم أسلاف استُعبدوا في الولايات المتحدة.

Section § 8310.7

Explanation

يتطلب هذا القانون من وكالات ولاية كاليفورنيا معينة جمع بيانات ديموغرافية مفصلة حول نسب الأشخاص أو أصلهم العرقي، مع التركيز على مجموعات آسيوية وجزر المحيط الهادئ محددة مثل الهمونغ والتايلانديين والفيجيين والتونغيين. يجب إتاحة البيانات للجمهور عبر الإنترنت، ولكن المعلومات الشخصية تظل سرية. يجب على إدارة الصحة العامة اتباع قواعد إضافية لضمان عدم تحديد البيانات للأفراد، ويجب عليها تحديث طريقة جمع البيانات الديموغرافية بعد كل تعداد سكاني أمريكي. يمكنهم أيضًا الاستمرار في استخدام البيانات من البرامج الفيدرالية أو الكيانات الأخرى كما هي. يهدف هذا القانون بشكل أساسي إلى تحسين جودة وتفاصيل البيانات الديموغرافية التي تجمعها وكالات الدولة، مما يسمح بفهم أفضل ومعالجة القضايا الصحية والاجتماعية بين المجتمعات المتنوعة.

(a)CA الحكومة Code § 8310.7(a) لا ينطبق هذا القسم إلا على وكالات الدولة التالية:
(1)CA الحكومة Code § 8310.7(a)(1) إدارة العلاقات الصناعية.
(2)CA الحكومة Code § 8310.7(a)(2) إدارة الحقوق المدنية.
(3)CA الحكومة Code § 8310.7(a)(3) بالقدر الذي يتم فيه تخصيص تمويل لهذا الغرض تحديدًا، إدارة الصحة العامة بالولاية، في أو بعد 1 يوليو 2022، كلما جمعت بيانات ديموغرافية تتعلق بنسب الأشخاص أو أصلهم العرقي لتقرير يتضمن معدلات الأمراض الرئيسية، والأسباب الرئيسية للوفاة لكل فئة ديموغرافية، والفئات الفرعية للأسباب الرئيسية للوفاة في كاليفورنيا بشكل عام، ومعدلات الحمل، أو أرقام الإسكان.
(b)CA الحكومة Code § 8310.7(b) بالإضافة إلى الواجبات المفروضة بموجب القسم 8310.5، تقوم وكالات الدولة المذكورة في الفقرة الفرعية (أ)، أثناء جمع البيانات الديموغرافية مباشرة أو بموجب عقد فيما يتعلق بنسب سكان كاليفورنيا أو أصلهم العرقي، بجمع وتبويب البيانات لما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 8310.7(b)(1) مجموعات آسيوية رئيسية إضافية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، البنغلاديشية، الهمونغ، الإندونيسية، الماليزية، الباكستانية، السريلانكية، التايوانية، والتايلاندية.
(2)CA الحكومة Code § 8310.7(b)(2) مجموعات رئيسية إضافية من سكان هاواي الأصليين وجزر المحيط الهادئ الأخرى، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الفيجية والتونغية.
(c)Copy CA الحكومة Code § 8310.7(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 8310.7(c)(1) تقوم وكالات الدولة المحددة في الفقرة الفرعية (أ) بإتاحة أي بيانات تم جمعها عملاً بالفقرة الفرعية (ب) للجمهور، باستثناء ما هو موضح في الفقرة (2) للإدارة المحددة في الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (أ)، وباستثناء المعلومات الشخصية التعريفية، التي تعتبر سرية، عن طريق نشر البيانات على الموقع الإلكتروني للوكالة في أو قبل 1 يوليو 2012، وسنويًا بعد ذلك. لا تفسر هذه الفقرة الفرعية على أنها تمنع أي وكالة حكومية أخرى من نشر البيانات التي تم جمعها عملاً بالفقرة الفرعية (ب) على الموقع الإلكتروني للوكالة، بالطريقة المنصوص عليها في هذا القسم.
(2)CA الحكومة Code § 8310.7(c)(2) لا يجوز للإدارة الحكومية المحددة في الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (أ) الإبلاغ عن بيانات ديموغرافية تسمح بتحديد هوية الأفراد. يجوز للإدارة، لمنع تحديد هوية الأفراد، تجميع فئات البيانات على مستوى الولاية أو المقاطعة أو المدينة أو منطقة التعداد أو الرمز البريدي لتسهيل المقارنات وتحديد الفروقات.
(d)CA الحكومة Code § 8310.7(d) تقوم وكالات الدولة المحددة في الفقرة الفرعية (أ)، في غضون 18 شهرًا بعد إصدار تعداد الولايات المتحدة العشري للجمهور، بتحديث جمع بياناتها لتعكس المجموعات الآسيوية الإضافية ومجموعات سكان هاواي الأصليين وجزر المحيط الهادئ الإضافية كما يتم الإبلاغ عنها من قبل مكتب تعداد الولايات المتحدة.
(e)CA الحكومة Code § 8310.7(e) لا يجوز للإدارة الحكومية المحددة في الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (أ) الإبلاغ عن بيانات ديموغرافية من شأنها أن تؤدي إلى عدم موثوقية إحصائية.
(f)CA الحكومة Code § 8310.7(f) يجوز للإدارة الحكومية المحددة في الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (أ) الاستمرار في جمع وتقديم البيانات الديموغرافية بالشكل الذي تم تقديمها به إذا تم جمع البيانات في ظل أي من الظروف التالية:
(1)CA الحكومة Code § 8310.7(f)(1) عملاً بالبرامج أو الاستبيانات الفيدرالية، حيث يتم تحديد إرشادات فئات جمع البيانات الديموغرافية بواسطة البرنامج أو الاستبيان الفيدرالي.
(2)CA الحكومة Code § 8310.7(f)(2) البيانات الديموغرافية التي تم جمعها من قبل كيانات أخرى، بما في ذلك أي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 8310.7(f)(2)(A) المكاتب والإدارات والوكالات الحكومية غير المدرجة في الفقرة الفرعية (أ).
(B)CA الحكومة Code § 8310.7(f)(2)(B) الاستبيانات التي تديرها جهات خارجية وليست ممولة بالكامل من قبل الإدارة الحكومية.

Section § 8310.8

Explanation

هذا القسم، الذي يُعرف بقانون الحد من الفوارق بين المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومتحولي الجنس وثنائيي الجنس، يطلب من كيانات حكومية معينة في كاليفورنيا جمع بيانات ديموغرافية طوعية حول التوجه الجنسي للأشخاص وهويتهم الجندرية وحالة ثنائيي الجنس لديهم. ينطبق القانون على مجموعة واسعة من الإدارات الحكومية المعنية بالصحة والتعليم والعمل والخدمات الاجتماعية.

يجب على الوكالات الحكومية جمع هذه البيانات أثناء جمع المعلومات حول العرق أو الأصل، ولكنها غير ملزمة بذلك في البرامج الموجهة فيدرالياً أو عند جمع البيانات من بعض الأطراف الثالثة. لن تتضمن البيانات المجمعة معلومات تعريف شخصية، مما يضمن الخصوصية، وسيتم الإبلاغ عنها إلى الهيئة التشريعية وإتاحتها للجمهور دون الكشف عن هويات الأفراد. يحدد القانون أيضاً مواعيد نهائية محددة يجب على الإدارات المختلفة الالتزام بها لتلبية متطلبات جمع البيانات هذه.

(a)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(a)
(1)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1) لا ينطبق هذا القسم إلا على الكيانات الحكومية التالية:
(A)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(A) إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية.
(B)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(B) إدارة الصحة العامة بالولاية.
(C)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(C) إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية.
(D)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(D) إدارة كاليفورنيا للشيخوخة.
(E)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(E) إدارة التعليم بالولاية والمشرف على التعليم العام، باستثناء أن هذا القسم لا ينطبق على نظام بيانات إنجاز الطلاب الطولي في كاليفورنيا (CALPADS).
(F)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(F) لجنة اعتماد المعلمين.
(G)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(G) إدارة الحقوق المدنية.
(H)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(H) وكالة العمل وتنمية القوى العاملة.
(I)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(I) إدارة العلاقات الصناعية.
(J)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(J) هيئة تدريب التوظيف.
(K)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(K) إدارة تنمية التوظيف، باستثناء أن هذا القسم لا ينطبق على برنامج التأمين ضد البطالة داخل الإدارة.
(L)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(L) إدارة مستشفيات الولاية.
(M)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(M) إدارة التأهيل.
(N)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(N) إدارة خدمات التنمية بالولاية.
(O)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(1)(O) إدارة خدمات وتنمية المجتمع.
(2)CA الحكومة Code § 8310.8(a)(2) يُعرف هذا القسم، ويُشار إليه، باسم قانون الحد من الفوارق بين المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومتحولي الجنس وثنائيي الجنس.
(b)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(b)(1) باستثناء ما هو محدد في الفقرة (2)، بالإضافة إلى الواجبات المفروضة بموجب القسم 8310.5 وبالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي، يجب على الكيانات الحكومية المحددة في البند (أ)، في سياق جمع البيانات الديموغرافية مباشرة أو بموجب عقد فيما يتعلق بالأصل العرقي أو الإثني لسكان كاليفورنيا، أن تجمع معلومات التعريف الذاتي الطوعية المتعلقة بالتوجه الجنسي والهوية الجندرية والاختلافات في الخصائص الجنسية/حالة ثنائيي الجنس (SOGISC).
(2)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(2) يجوز للكيانات الحكومية المحددة في البند (أ)، ولكنها غير ملزمة، بجمع البيانات الديموغرافية بموجب هذا القسم في ظل أي من الظروف التالية:
(A)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(2)(A) عملاً بالبرامج أو الاستبيانات الفيدرالية، حيث يتم تحديد المبادئ التوجيهية لفئات جمع البيانات الديموغرافية بواسطة البرنامج أو الاستبيان الفيدرالي.
(B)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(2)(B) يتم جمع البيانات الديموغرافية من قبل كيانات أخرى بما في ذلك:
(i)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(2)(B)(i) المكاتب والإدارات والوكالات الحكومية غير المدرجة في البند (أ).
(ii)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(2)(B)(ii) الاستبيانات التي تديرها كيانات طرف ثالث والإدارة الحكومية ليست الممول الوحيد.
(iii)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(2)(B)(iii) كيانات طرف ثالث، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أصحاب العمل الخاصين، التي تقدم بيانات مجمعة إلى إدارة حكومية.
(3)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(3) على الرغم من الفقرة (2)، يجب على إدارة الصحة العامة بالولاية جمع البيانات الديموغرافية بموجب هذا القسم من أطراف ثالثة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، السلطات الصحية المحلية، على أي نماذج أو أنظمة بيانات إلكترونية، ما لم يحظرها القانون الفيدرالي أو قانون الولاية. لا يتطلب هذا القسم أيًا مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(3)(A) أن تقوم إدارة الصحة العامة بالولاية بجمع بيانات ديموغرافية بموجب هذا القسم من فرد يقل عمره عن 18 عامًا الذي يتقدم بطلب أو يشارك في برنامج كاليفورنيا الخاص للتغذية التكميلية للنساء والرضع والأطفال.
(B)CA الحكومة Code § 8310.8(b)(3)(B) مقدمو الرعاية الصحية أو أطراف ثالثة أخرى بجمع أو الكشف عن أو الإبلاغ عن معلومات ليست معلومات تعريف ذاتي مقدمة طوعًا تتعلق بـ SOGISC.
(c)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(c)(1) يجب على الكيانات الحكومية المحددة في البند (أ) أن تقدم تقارير إلى الهيئة التشريعية بالبيانات المجمعة بموجب هذا القسم والطريقة المستخدمة لجمع تلك البيانات، وتجعل البيانات متاحة للجمهور وفقًا لقانون الولاية والقانون الفيدرالي، باستثناء معلومات التعريف الشخصية، والتي تعتبر سرية ولا يجوز الكشف عنها.
(2)CA الحكومة Code § 8310.8(c)(2) لا يجوز للكيانات الحكومية المحددة في البند (أ) الإبلاغ عن بيانات ديموغرافية تسمح بتحديد هوية الأفراد أو تؤدي إلى عدم موثوقية إحصائية. يجوز للتقارير الديموغرافية عن البيانات المجمعة بموجب هذا القسم، لمنع تحديد هوية الأفراد، تجميع الفئات على مستوى الولاية أو المقاطعة أو المدينة أو منطقة التعداد أو الرمز البريدي لتسهيل المقارنات وتحديد الفوارق.
(3)CA الحكومة Code § 8310.8(c)(3) يجوز للكيانات الحكومية المحددة في البند (أ) استخدام المعلومات المقدمة طوعًا حول SOGISC فقط من أجل التحليل الديموغرافي، وتنسيق الرعاية، وتحسين جودة خدماتها، وإجراء البحوث المعتمدة، والوفاء بمتطلبات الإبلاغ، وتوجيه قرارات السياسة أو التمويل. يجب استخدام جميع المعلومات المتعلقة بـ SOGISC المجمعة بموجب هذا القسم فقط للأغراض المحددة في هذا القسم.
(d)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(d)
(1)Copy CA الحكومة Code § 8310.8(d)(1) يجب على الكيانات الحكومية المحددة في الفقرات الفرعية (A) إلى (D)، شاملة، من الفقرة (1) من البند (أ) الامتثال لمتطلبات هذا القسم في أقرب وقت ممكن بعد تاريخ نفاذ هذا القسم، ولكن في موعد أقصاه 1 يوليو 2018، باستثناء ما هو محدد في الفقرة (2).
(2)CA الحكومة Code § 8310.8(d)(2) لأغراض البيانات المجمعة بموجب الفقرة (3) من البند (ب)، يجب على إدارة الصحة العامة بالولاية الامتثال لمتطلبات هذا القسم في أقرب وقت ممكن ولكن في موعد أقصاه 28 مارس 2029.
(e)CA الحكومة Code § 8310.8(e) يجب على الكيانات الحكومية المحددة في الفقرات الفرعية (E) إلى (K)، شاملة، من الفقرة (1) من البند (أ) الامتثال لمتطلبات هذا القسم في أقرب وقت ممكن بعد تاريخ نفاذ هذا القسم، ولكن في موعد أقصاه 1 يوليو 2019.
(f)CA الحكومة Code § 8310.8(f) يجب على الكيانات الحكومية المحددة في الفقرات الفرعية (L) إلى (O)، شاملة، من الفقرة (1) من البند (أ) الامتثال لمتطلبات هذا القسم في أقرب وقت ممكن بعد 1 يناير 2025، ولكن في موعد أقصاه 1 يوليو 2026.

Section § 8310.9

Explanation

يفرض هذا القانون في كاليفورنيا على الوكالات والمجالس واللجان الحكومية التي تجمع معلومات ديموغرافية حول العرق أو السلالة أن تسمح للأشخاص باختيار هويات عرقية أو سلالية متعددة، مما يعكس تزايد السكان متعددي الأعراق. ويجب أن توفر النماذج بوضوح خيارات لاختيار فئة عرقية أو سلالية واحدة أو أكثر.

عند الإبلاغ عن هذه البيانات، يجب على هذه الكيانات تقديم إحصائيات مفصلة عن أولئك الذين يعرفون أنفسهم بكل فئة عرقية أو سلالية بمفردها، أو بالاشتراك مع فئات أخرى، أو عبر فئات متعددة. ويجب عليهم أيضًا اتباع إرشادات فيدرالية محددة عند استخدام هذه البيانات لمراقبة الحقوق المدنية. يجب تنفيذ هذا التغيير في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز 1 يناير 2022.

إذا كانت وكالة حكومية تجمع بيانات من وكالات محلية أو تحتاج إلى الامتثال للمتطلبات الفيدرالية، فيجوز لها الاستمرار في استخدام تنسيقات البيانات التي تستخدمها تلك الوكالات بالفعل أو التي تطلبها الحكومة الفيدرالية.

(a)CA الحكومة Code § 8310.9(a) يجد المجلس التشريعي بموجبه ويعلن ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 8310.9(a)(1) يوجد حاليًا في ولاية كاليفورنيا أكبر عدد من السكان في الولايات المتحدة ممن يعرفون أنفسهم بأكثر من عرق أو سلالة واحدة. ويتزايد هذا العدد من سكان كاليفورنيا الذين يعرفون أنفسهم بأنهم متعددو الأعراق بسرعة.
(2)CA الحكومة Code § 8310.9(a)(2) تجبر العديد من النماذج الحكومية التي تتطلب حاليًا من المستجيبين اختيار عرق أو سلالة واحدة فقط، سكان كاليفورنيا متعددي الأعراق على إنكار جزء كبير من تراثهم. وغالبًا ما تحرم المعلومات التي يتم جمعها بهذه الطريقة الولاية من بيانات دقيقة يمكنها من خلالها تلبية احتياجات مجتمعاتها المتنوعة.
(3)CA الحكومة Code § 8310.9(a)(3) من مصلحة ولاية كاليفورنيا الفضلى احترام واحتضان وفهم التنوع الكامل لمواطنيها.
(4)CA الحكومة Code § 8310.9(a)(4) منذ عام 1997، تطلبت "معايير الحفاظ على البيانات الفيدرالية المتعلقة بالعرق والإثنية وجمعها وتقديمها" الصادرة عن مكتب الإدارة والميزانية الفيدرالي من الوكالات الفيدرالية ضمان أن يكون للأفراد خيار اختيار تسمية عرقية أو سلالية واحدة أو أكثر في نماذج الحكومة الفيدرالية التي تطلب هذه المعلومات.
(b)CA الحكومة Code § 8310.9(b) يجب على أي وكالة أو مجلس أو لجنة حكومية تقوم، بشكل مباشر أو بموجب عقد، بجمع بيانات ديموغرافية عن الأصل العرقي أو الإثنية أو السلالة لسكان كاليفورنيا، أن تقوم بكل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 8310.9(b)(1) توفير نماذج تتيح للمستجيبين خيار اختيار تسمية عرقية أو سلالية واحدة أو أكثر. والصيغ الموصى بها للتعليمات المصاحبة لسؤال متعدد الإجابات هي "ضع علامة على واحد أو أكثر" أو "اختر واحدًا أو أكثر".
(2)CA الحكومة Code § 8310.9(b)(2) التأكد في الحالات التي يتم فيها الإبلاغ عن بيانات الأصل العرقي أو الإثنية أو السلالة للمستجيبين إلى أي وكالة أو مجلس أو لجنة حكومية أخرى، من أنها لا تُجدول ولا تُبلغ إلا مع كل مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 8310.9(b)(2)(A) عدد أو نسبة المستجيبين الذين يعرفون أنفسهم بكل تسمية عرقية أو سلالية بمفردها وليس بالاشتراك مع أي تسمية عرقية أو سلالية أخرى.
(B)CA الحكومة Code § 8310.9(b)(2)(B) عدد أو نسبة المستجيبين الذين يعرفون أنفسهم بكل تسمية عرقية أو سلالية، سواء بمفردها أو بالاشتراك مع تسميات عرقية أو سلالية أخرى.
(C)CA الحكومة Code § 8310.9(b)(2)(C) عدد أو نسبة المستجيبين الذين يعرفون أنفسهم بتسميات عرقية أو سلالية متعددة.
(D)CA الحكومة Code § 8310.9(b)(2)(D) لأغراض مراقبة وإنفاذ الحقوق المدنية، الامتثال لقواعد تخصيص الاستجابات المتعددة للأعراق الصادرة عن نشرة مكتب الإدارة والميزانية الفيدرالي No. 00-02 في حالات الإجراءات المفروضة من الولاية أو الفيدرالية المتعلقة بمجتمع عرقي أو سلالي، أو لتقييم التأثير غير المتناسب أو الأنماط التمييزية. في هذه الحالات، لا يُعتبر شرط الفقرة الفرعية (C) مستوفىً دون الامتثال أيضًا لمتطلبات الفقرات الفرعية (A) و (B) و (D).
(c)CA الحكومة Code § 8310.9(c) يجب على كل وكالة أو مجلس أو لجنة حكومية مطالبة بالامتثال للفقرة (b) أن تمتثل في أقرب وقت ممكن عمليًا عند تحديث النماذج أو البرامج أو الأجهزة أو إجراءات جمع المعلومات، وفي موعد لا يتجاوز January 1, 2022 بأي حال من الأحوال.
(d)CA الحكومة Code § 8310.9(d) على الرغم من أي حكم آخر في هذا القسم، يجوز لأي وكالة أو مجلس أو لجنة حكومية تجمع بيانات ديموغرافية من وكالة محلية أن تستمر في جمع هذه البيانات وتقديمها إلى أي وكالة أو مجلس أو لجنة حكومية أخرى بالشكل الذي تقدمه به الوكالة المحلية.
(e)CA الحكومة Code § 8310.9(e) على الرغم من أي حكم آخر في هذا القسم، يجوز لأي وكالة أو مجلس أو لجنة حكومية تجمع بيانات عرقية أو سلالية فقط للامتثال للمتطلبات الفيدرالية أن تستمر في جمع هذه البيانات وتقديمها إلى أي وكالة أو مجلس أو لجنة حكومية أخرى بالشكل الذي تطلبه الحكومة الفيدرالية.

Section § 8311

Explanation
إذا كان القانون يتطلب إرسال إشعار إلى الدولة أو منها باستخدام البريد المسجل، فيمكنك أيضًا استخدام البريد المعتمد أو أي طريقة تسليم مادي توفر إيصالاً. هذه البدائل تفي بالمتطلبات القانونية لإرسال الإشعارات.

Section § 8312

Explanation
يضمن هذا القانون أن موظفي الحكومة على مستوى الولاية والمحليات لا يمكنهم منع أو محاولة منع المناقشات حول القوانين التي تهم كبار السن أو المكفوفين أو ذوي الإعاقة في الاجتماعات التي ينظمونها أو يشرفون عليها.

Section § 8313

Explanation
ينص هذا القانون على أن المسؤولين والموظفين الحكوميين أو المحليين الذين يديرون برامج للمسنين أو المكفوفين أو المعاقين لا يمكنهم الضغط على هؤلاء الأفراد أو إجبارهم على الانضمام إلى أو تجنب الانضمام إلى منظمات تتعلق بحالاتهم.

Section § 8314

Explanation

يجعل هذا القانون من غير القانوني للمسؤولين أو الموظفين العموميين استخدام موارد الولاية أو الموارد العامة المحلية لأنشطة الحملات الانتخابية، أو للمنفعة الشخصية، أو لأغراض أخرى غير مصرح بها. تُستثنى الاستخدامات البسيطة والعرضية مثل إجراء مكالمة شخصية قصيرة أو إحالة بريد سياسي.

تشمل الموارد العامة الممتلكات أو الأموال أو المعدات المملوكة للحكومة، ويجب أن يكون أي استخدام جوهريًا بما يكفي لتوفير منفعة أو التسبب في خسارة ليُعتبر سوء استخدام.

إذا خالف شخص هذه القاعدة عن علم أو بإهمال، فقد يواجه غرامات تصل إلى 1,000 دولار يوميًا بالإضافة إلى ثلاثة أضعاف قيمة الموارد التي أسيء استخدامها. يمكن للسلطات القانونية على مستوى الولاية أو المستوى المحلي متابعة هذه العقوبات.

يجب أن تُرفع الدعوى المدنية في غضون أربع سنوات من تاريخ وقوع الانتهاك. يُسمح بتقديم معلومات محايدة وواقعية حول إجراءات الاقتراع المتعلقة بالولاية.

(a)CA الحكومة Code § 8314(a) يُعد غير قانوني لأي مسؤول منتخب على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، بما في ذلك أي معين أو موظف أو مستشار على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، أن يستخدم أو يسمح للآخرين باستخدام الموارد العامة لنشاط حملة انتخابية، أو لأغراض شخصية أو غيرها من الأغراض غير المصرح بها بموجب القانون.
(b)CA الحكومة Code § 8314(b) لأغراض هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 8314(b)(1) تعني "الغرض الشخصي" تلك الأنشطة التي يكون الغرض منها المتعة الشخصية، أو الكسب أو الميزة الخاصة، أو مسعى خارجي لا يتعلق بأعمال الولاية. لا يشمل "الغرض الشخصي" الاستخدام العرضي والحد الأدنى للموارد العامة، مثل المعدات أو المساحات المكتبية، لأغراض شخصية، بما في ذلك مكالمة هاتفية عرضية.
(2)CA الحكومة Code § 8314(b)(2) يعني "نشاط الحملة الانتخابية" نشاطًا يشكل مساهمة كما هو محدد في القسم 82015 أو نفقة كما هو محدد في القسم 82025. لا يشمل "نشاط الحملة الانتخابية" الاستخدام العرضي والحد الأدنى للموارد العامة، مثل المعدات أو المساحات المكتبية، لأغراض الحملة الانتخابية، بما في ذلك إحالة البريد السياسي غير المرغوب فيه والمكالمات الهاتفية والزوار إلى كيانات سياسية خاصة.
(3)CA الحكومة Code § 8314(b)(3) تعني "الموارد العامة" أي ممتلكات أو أصول مملوكة للولاية أو لأي وكالة محلية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأراضي والمباني والمرافق والأموال والمعدات واللوازم والهواتف وأجهزة الكمبيوتر والمركبات والسفر والوقت المدفوع الأجر من قبل الولاية.
(4)CA الحكومة Code § 8314(b)(4) يعني "الاستخدام" استخدامًا للموارد العامة يكون جوهريًا بما يكفي لتحقيق مكسب أو ميزة للمستخدم أو خسارة للولاية أو لأي وكالة محلية يمكن تقدير قيمتها النقدية.
(c)Copy CA الحكومة Code § 8314(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 8314(c)(1) أي شخص ينتهك هذا القسم عمدًا أو بإهمال يكون مسؤولاً عن غرامة مدنية لا تتجاوز ألف دولار (1,000 دولار) عن كل يوم يحدث فيه الانتهاك، بالإضافة إلى ثلاثة أضعاف قيمة الاستخدام غير القانوني للموارد العامة. تُفرض الغرامة وتُسترد في دعوى مدنية تُرفع باسم شعب ولاية كاليفورنيا من قبل المدعي العام أو من قبل أي مدعي عام للمقاطعة أو أي مدعي عام لمدينة يزيد عدد سكانها عن 750,000 نسمة. إذا كان شخصان أو أكثر مسؤولين عن أي انتهاك، فإنهم يكونون مسؤولين بالتضامن والتكافل عن الغرامة.
(2)CA الحكومة Code § 8314(c)(2) إذا رفعت الدعوى من قبل المدعي العام، تُدفع الأموال المستردة إلى الصندوق العام. إذا رفعت الدعوى من قبل مدعي عام للمقاطعة، تُدفع الأموال المستردة إلى أمين خزانة المقاطعة التي صدر فيها الحكم. إذا رفعت الدعوى من قبل مدعي عام للمدينة، تُدفع الأموال المستردة إلى أمين خزانة تلك المدينة.
(3)CA الحكومة Code § 8314(c)(3) لا يجوز بدء أي دعوى مدنية تزعم انتهاكًا لهذا القسم بعد مرور أكثر من أربع سنوات من تاريخ وقوع الانتهاك المزعوم.
(d)CA الحكومة Code § 8314(d) لا يحظر أي شيء في هذا القسم استخدام الموارد العامة لتقديم معلومات للجمهور حول الآثار المحتملة لأي إصدار سندات أو أي إجراء اقتراع آخر على أنشطة الولاية أو عملياتها أو سياساتها، شريطة أن (1) تكون الأنشطة الإعلامية مصرحًا بها بخلاف ذلك بموجب دستور هذه الولاية أو قوانينها، و (2) تشكل المعلومات المقدمة عرضًا عادلاً ومحايدًا للحقائق ذات الصلة لمساعدة الناخبين في التوصل إلى حكم مستنير بشأن إصدار السندات أو إجراء الاقتراع.
(e)CA الحكومة Code § 8314(e) لا يخضع الاستخدام العرضي والحد الأدنى للموارد العامة من قبل مسؤول منتخب على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، بما في ذلك أي معين أو موظف أو مستشار على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، بموجب هذا القسم للملاحقة القضائية بموجب القسم 424 من قانون العقوبات.

Section § 8314.5

Explanation

يجعل هذا القانون من غير المشروع للمسؤولين المنتخبين على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، والموظفين، والمستشارين استخدام أجهزة الكمبيوتر التابعة للولاية للوصول إلى مواد فاحشة أو تنزيلها. ومع ذلك، توجد استثناءات لأغراض مشروعة مثل تطبيق القانون، والتحقيقات التأديبية، وبعض الاحتياجات الأكاديمية أو التشريعية. يتم تعريف مصطلح "المادة الفاحشة" بموجب مادة أخرى من قانون العقوبات. تسري هذه القاعدة على أجهزة الكمبيوتر المملوكة أو المستأجرة من قبل وكالات الولاية، والجامعات (باستثناء جامعة كاليفورنيا ما لم يُقرر خلاف ذلك)، أو الهيئة التشريعية.

(أ) تعزيزًا للمادة 8314 وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، يحظر على أي مسؤول منتخب على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، بما في ذلك أي معين أو موظف أو مستشار على مستوى الولاية أو المستوى المحلي، استخدام جهاز كمبيوتر مملوك للولاية أو مستأجر من قبلها عن علم للوصول إلى مادة فاحشة أو عرضها أو تنزيلها أو الحصول عليها بأي طريقة أخرى.
(ب) لا تسري هذه المادة على الوصول إلى مادة فاحشة أو عرضها أو تنزيلها أو الحصول عليها بأي طريقة أخرى لاستخدامها بما يتفق مع أغراض مشروعة لتطبيق القانون، أو للسماح لوكالة تابعة للولاية بإجراء تحقيق تأديبي إداري، أو لأغراض طبية أو علمية أو أكاديمية أو تشريعية مشروعة، أو لأغراض أخرى مشروعة للولاية.
(ج) "المادة الفاحشة" كما وردت في هذه المادة لها المعنى المحدد في المادة 311 من قانون العقوبات.
(د) "جهاز كمبيوتر مملوك للولاية أو مستأجر من قبلها" يعني جهاز كمبيوتر مملوك أو مستأجر من قبل أحد الكيانات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 8314.5(1) وكالة تابعة للولاية، كما هي معرفة بالمادة 11000، بما في ذلك جامعة ولاية كاليفورنيا.
(2)CA الحكومة Code § 8314.5(2) جامعة كاليفورنيا.
(3)CA الحكومة Code § 8314.5(3) الهيئة التشريعية.
(هـ) لا تسري هذه المادة على جامعة كاليفورنيا إلا إذا، وحتى يقوم مجلس أمناء جامعة كاليفورنيا، بموجب قرار، بجعلها سارية.

Section § 8315

Explanation

يعرّف قانون كاليفورنيا التمييز العنصري بأنه أي فعل يضر بالمساواة في الحقوق على أساس العرق، وذلك تماشياً مع معاهدة دولية وافقت عليها الولايات المتحدة. ويوضح القانون أيضاً أن الإجراءات المتخذة لمساعدة الجماعات العرقية المحرومة لا ينبغي اعتبارها تمييزاً عنصرياً إذا كانت تهدف إلى تعزيز المساواة في الحقوق ولا تدعم الفصل. كما يوضح القانون أنه لا يمكن للأفراد رفع دعاوى قضائية بناءً على هذه التدابير الخاصة، ولا تحتاج الحكومة إلى إثبات التمييز لتطبيقها. تتوافق هذه التعريفات والأحكام مع الالتزامات الدولية للقضاء على التمييز العنصري من خلال مراجعة القوانين والسياسات ودعم الممارسات الشاملة.

(a)CA الحكومة Code § 8315(a) يكون لمصطلح "التمييز العنصري" أو "التمييز على أساس العرق" لأغراض المادة 31 من الباب الأول من دستور كاليفورنيا نفس المعنى الذي يحمله مصطلح "التمييز العنصري" كما هو معرّف ومستخدم في الفقرتين 1 و 4 من المادة 1 من الجزء الأول من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 21 ديسمبر 1965، ووقعت عليها الولايات المتحدة في 28 سبتمبر 1966، وصدق عليها مجلس الشيوخ الأمريكي كمعاهدة رقم 95-18 من قبل مجلس الشيوخ الأمريكي في 24 يونيو 1994. ويرد النص الوارد في الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في البند (b).
(b)CA الحكومة Code § 8315(b) تنص الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في الفقرتين 1 و 4 من المادة 1 من الجزء الأول، على التوالي، على ما يلي:
“1. في هذه الاتفاقية، يعني مصطلح "التمييز العنصري" أي تمييز أو استبعاد أو تقييد أو تفضيل يقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني ويكون غرضه أو أثره إبطال أو إعاقة الاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو التمتع بها أو ممارستها، على قدم المساواة، في المجال السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو أي مجال آخر من مجالات الحياة العامة.”
“4. لا تعتبر تدابير خاصة تتخذ لغرض وحيد هو تأمين التقدم الكافي لجماعات أو أفراد عرقية أو إثنية معينة تحتاج إلى هذه الحماية، بالقدر اللازم لضمان تمتع هذه الجماعات أو الأفراد بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو ممارستها على قدم المساواة، تمييزاً عنصرياً، شريطة ألا تؤدي هذه التدابير، كنتيجة لذلك، إلى الحفاظ على حقوق منفصلة لجماعات عرقية مختلفة، وألا تستمر بعد تحقيق الأهداف التي اتخذت من أجلها.”
(c)CA الحكومة Code § 8315(c) للسماح للدولة بمساعدة حكومة الولايات المتحدة في الوفاء بالتزامها الدولي باتباع سياسة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري عملاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الجزء الأول من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، على النحو المبين في البند (d)، تُستخدم الأحكام التالية لتفسير وتطبيق المادة 31 من الباب الأول من دستور كاليفورنيا:
(1)CA الحكومة Code § 8315(c)(1) لا تُفسر المادة 31 من الباب الأول من دستور كاليفورنيا، باستثناء ما يتعلق بحظرها منح المعاملة التفضيلية، على أنها تمنح الفرد حق رفع دعوى قضائية خاصة للطعن في أي تدابير خاصة تتخذ لغرض تأمين التقدم الكافي لتلك الجماعات العرقية التي تتطلب الحماية عملاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الجزء الأول من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. ولا تُفسر التدابير الخاصة على أنها معاملة تفضيلية.
(2)CA الحكومة Code § 8315(c)(2) لا تُفسر المادة 31 من الباب الأول من دستور كاليفورنيا على أنها تتطلب من الحكومة إثبات التمييز العنصري قبل اتخاذ تدابير خاصة لغرض تأمين التقدم الكافي لتلك الجماعات العرقية الأقلية التي تحتاج إلى تلك الحماية عملاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الجزء الأول من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
(d)CA الحكومة Code § 8315(d) تنص الفقرة 1 من المادة 2 من الجزء الأول من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي:
“1. تدين الدول الأطراف (الدول الأعضاء التي اعتمدت الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري) التمييز العنصري وتتعهد باتباع سياسة، بجميع الوسائل المناسبة ودون تأخير، للقضاء على التمييز العنصري بجميع أشكاله وتعزيز التفاهم بين جميع الأجناس، وتحقيقاً لهذه الغاية:
“(a) تتعهد كل دولة طرف بعدم الانخراط في أي عمل أو ممارسة للتمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وتضمن أن تتصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، الوطنية والمحلية، بما يتفق مع هذا الالتزام.”
“(b) تتعهد كل دولة طرف بعدم رعاية أو الدفاع عن أو دعم التمييز العنصري من قبل أي أشخاص أو منظمات.”
“(c) تتخذ كل دولة طرف تدابير فعالة لمراجعة السياسات الحكومية والوطنية والمحلية، وتعديل أو إلغاء أو إبطال أي قوانين ولوائح يكون لها أثر إحداث أو إدامة التمييز العنصري أينما وجد.”
“(d) تحظر كل دولة طرف وتنهي، بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك التشريعات حسبما تقتضيه الظروف، التمييز العنصري من قبل أي أشخاص أو جماعات أو منظمات.”
“(e) تتعهد كل دولة طرف بتشجيع، حيثما كان ذلك مناسباً، المنظمات والحركات الاندماجية متعددة الأعراق وغيرها من وسائل إزالة الحواجز بين الأعراق، وتثبيط أي شيء يميل إلى تعزيز الانقسام العنصري.”

Section § 8316

Explanation

يتطلب هذا القانون أن تحصل أي مشاريع بناء جديدة أو تجديدات كبرى تزيد مساحتها عن 10,000 قدم مربع، والتي تديرها وكالات ولاية كاليفورنيا، على شهادة LEED الذهبية للتصميم المستدام والصديق للبيئة، ما لم يتعارض ذلك مع الاحتياجات التشغيلية، أو لا يكون فعالاً من حيث التكلفة، أو يتعارض مع قانون البناء في كاليفورنيا. في مثل هذه الحالات، تكون شهادة LEED الفضية مقبولة. يسري هذا على المشاريع التي تبدأ في أو بعد 1 يناير 2024. LEED تعني "الريادة في الطاقة والتصميم البيئي" ويديرها مجلس المباني الخضراء بالولايات المتحدة. التجديدات الكبرى تتضمن تحديثات جوهرية لأنظمة البناء الحيوية. لا تشمل وكالات الدولة الجمعيات الزراعية للمقاطعات لهذا المتطلب.

(أ) (1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، يجب على جميع مشاريع البناء الجديدة والتجديدات الكبرى التي تزيد مساحتها الإجمالية عن 10,000 قدم مربع والتي تقوم بها وكالات الدولة الحصول على شهادة LEED الذهبية أو أعلى، باستخدام إصدار LEED الساري وقت بدء وكالة الدولة لوثائق التصميم التخطيطي للمشروع. لا تكون الشهادة لنظام أو معيار تصنيف بديل مكافئ أو أعلى، إن وجد، مقبولة إلا بموافقة مدير الخدمات العامة.
(2)CA الحكومة Code § 8316(2) إذا توصلت وكالة الدولة المعنية إلى استنتاج مفاده أن تحقيق شهادة LEED الذهبية يتعارض مع متطلبات تشغيلية أو أمنية حرجة، أو يمكن إثبات عدم فعاليته من حيث التكلفة، أو يتعارض مع المتطلبات الواردة في قانون البناء في كاليفورنيا، فيجب على وكالة الدولة بدلاً من ذلك الحصول على شهادة LEED الفضية، باستخدام إصدار LEED الساري وقت بدء وكالة الدولة لوثائق التصميم التخطيطي للمشروع.
(ب) يسري هذا القسم على المشاريع التي تبدأ وكالة الدولة وثائق التصميم التخطيطي الخاصة بها في أو بعد 1 يناير 2024.
(ج) لأغراض هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 8316(1) تعني "LEED" برنامج شهادة المباني "الريادة في الطاقة والتصميم البيئي" تحت رعاية مجلس المباني الخضراء بالولايات المتحدة.
(2)CA الحكومة Code § 8316(2) "التجديد الرئيسي" هو تجديد لهيكل يتم فيه استبدال أو ترقية معظم أنظمة البناء الرئيسية.
(3)CA الحكومة Code § 8316(3) لا تشمل "وكالة الدولة" جمعية زراعية للمقاطعة كما هو موضح في الجزء 3 (الذي يبدأ بالمادة 3801) من القسم 3 من قانون الغذاء والزراعة.

Section § 8317

Explanation

يفرض هذا القانون على كل وكالة حكومية في كاليفورنيا، والتي تشمل المكاتب والإدارات والأقسام والمكاتب الفرعية والمجالس واللجان (ولكن لا يشمل الهيئة التشريعية أو الكيانات بموجب المادة السادسة من دستور كاليفورنيا)، الاحتفاظ بقائمة بجميع الرسوم ورسوم التراخيص والغرامات والعقوبات التي تديرها أو تجمعها. ومع ذلك، لا ينطبق هذا الشرط على الرسوم التي تجمعها وكالة حكومية من وكالة حكومية أخرى.

(a)CA الحكومة Code § 8317(a) يجب على كل وكالة حكومية، كما هو محدد في الفقرة (b)، أن تنشئ وتحتفظ بفهرس لأسماء أو عناوين جميع الرسوم، رسوم التراخيص، الغرامات، والعقوبات التي تديرها أو تجمعها الوكالة.
(b)CA الحكومة Code § 8317(b) "الوكالة الحكومية" لأغراض هذا القسم تعني كل مكتب حكومي، إدارة، قسم، مكتب فرعي، مجلس، ولجنة، ولكنها لا تشمل الهيئة التشريعية أو أي كيان منصوص عليه بموجب المادة السادسة من دستور كاليفورنيا.
(c)CA الحكومة Code § 8317(c) لا ينطبق هذا القسم على أي رسوم تجمعها وكالة حكومية من أي وكالة حكومية أخرى.

Section § 8318

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون قواعد التواصل بين وكالات حكومية معينة في كاليفورنيا والقبائل الأمريكية الأصلية. ويحدد أن "الوكالة الحكومية" تشمل الإدارات الحكومية، وجامعة ولاية كاليفورنيا، وجامعة كاليفورنيا، والمجلس القضائي لكاليفورنيا. يُطلب من مجلس أمناء جامعة كاليفورنيا تعيين منسقين، ويجب على الوكالات الحكومية الأخرى اختيار منسقين سيتعاونون مع القبائل الأمريكية الأصلية. سيتشاور هؤلاء المنسقون مع القبائل المدرجة من قبل لجنة التراث الأمريكي الأصلي ويثقفون وكالاتهم حول الموضوعات المتعلقة بالعلاقات القبلية.

(a)CA الحكومة Code § 8318(a) لأغراض هذا القسم، تعني "وكالة حكومية" إدارة أو وكالة تابعة للولاية، وجامعة ولاية كاليفورنيا، وجامعة كاليفورنيا، والمجلس القضائي لكاليفورنيا.
(b)CA الحكومة Code § 8318(b) يُطلب من مجلس الأمناء، نيابة عن جامعة كاليفورنيا، تعيين، ويجب على كل وكالة حكومية أخرى ذات تفاعل كبير مع قضايا القبائل أو شعوبها أو أراضيها أن تعين، منسقًا واحدًا أو أكثر لغرض المشاركة في التشاور مع قبائل كاليفورنيا الأمريكية الأصلية المدرجة في قائمة الاتصال التي تحتفظ بها لجنة التراث الأمريكي الأصلي عملاً بالفقرة (2) من البند (ج) من المادة 8012 من قانون الصحة والسلامة وتثقيف الوكالة حول الموضوعات ذات الصلة بعلاقة الولاية بتلك القبائل.