(a)CA الحكومة Code § 25825.5(a) تجد الهيئة التشريعية وتعلن ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 25825.5(a)(1) توجد تصريفات مستمرة في منطقة حظر التصريف في لوس أوسوس المنشأة ضمن خطة مراقبة جودة المياه لحوض الساحل المركزي.
(2)CA الحكومة Code § 25825.5(a)(2) الوكالة المسؤولة عن إزالة هذه التصريفات هي منطقة خدمات مجتمع لوس أوسوس، وهي وكالة حديثة نسبيًا، تأسست عام 1998.
(3)CA الحكومة Code § 25825.5(a)(3) فرض مجلس مراقبة جودة المياه الإقليمي للساحل المركزي غرامات كبيرة على منطقة خدمات مجتمع لوس أوسوس لعدم إحراز تقدم كافٍ نحو إزالة هذه التصريفات.
(4)CA الحكومة Code § 25825.5(a)(4) لدى منطقة خدمات مجتمع لوس أوسوس عدد قليل نسبيًا من الموظفين ليس لديهم خبرة في تصميم وبناء منشآت بالحجم والنوع المطلوبين لإزالة هذه التصريفات بنجاح.
(5)CA الحكومة Code § 25825.5(a)(5) لدى مقاطعة سان لويس أوبيسبو عدد أكبر من الموظفين لديهم خبرة في تصميم مشاريع الأشغال العامة الكبيرة بنجاح.
(6)CA الحكومة Code § 25825.5(a)(6) هناك حاجة ملحة لحماية الصحة والسلامة العامة من خلال إزالة هذه التصريفات، وأفضل بديل ممكن يتحقق من خلال إعادة تنظيم مؤقتة لبعض صلاحيات جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي بين منطقة خدمات مجتمع لوس أوسوس ومقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(7)CA الحكومة Code § 25825.5(a)(7) إن قصد الهيئة التشريعية من سن هذا القسم وتعديل القسم 61105 هو تفويض مقاطعة سان لويس أوبيسبو لتصميم وبناء وتشغيل مشروع لجمع ومعالجة مياه الصرف الصحي من شأنه إزالة هذه التصريفات، خاصة في منطقة الحظر، لتجنب الازدواجية المهدرة للجهد والأموال، ولحظر منطقة خدمات مجتمع لوس أوسوس مؤقتًا من ممارسة تلك الصلاحيات.
(b)CA الحكومة Code § 25825.5(b) كما هو مستخدم في هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 25825.5(b)(1) تعني "المجلس" مجلس المشرفين لمقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(2)CA الحكومة Code § 25825.5(b)(2) تعني "المقاطعة" مقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(3)CA الحكومة Code § 25825.5(b)(3) تعني "المنطقة" منطقة خدمات مجتمع لوس أوسوس، المشكلة بموجب قانون مناطق الخدمات المجتمعية (Division 3 (commencing with Section 61000) of Title
6) الواقعة في مقاطعة سان لويس أوبيسبو.
(4)CA الحكومة Code § 25825.5(b)(4) تعني "منطقة الحظر" تلك المنطقة داخل منطقة بايوود بارك-لوس أوسوس في المقاطعة التي تخضع لحظر تصريف مياه الصرف الصحي المفروض من قبل مجلس مراقبة جودة المياه الإقليمي للساحل المركزي بموجب Resolution 83-13.
(c)CA الحكومة Code § 25825.5(c) يجوز للمقاطعة أن تبذل أي جهود ضرورية لبناء وتشغيل نظام مجتمعي لجمع ومعالجة مياه الصرف الصحي لتلبية احتياجات جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي داخل المنطقة. قد تشمل هذه الجهود برامج ومشاريع لإعادة تغذية طبقات المياه الجوفية، ومنع تسرب المياه المالحة، وإدارة موارد المياه الجوفية بالقدر الذي تتصل فيه ببناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي المجتمعي. يجب أن تشمل هذه الجهود أي خدمات تراها المقاطعة ضرورية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي خدمات تخطيط وتصميم وهندسة وتحليل مالي وسعي للحصول على منح لتخفيف قضايا القدرة على تحمل التكاليف، ودعم إداري، وإدارة مشاريع، ومراجعة بيئية وخدمات امتثال. لا يجوز للمقاطعة ممارسة أي صلاحيات مخولة بموجب هذا القسم خارج المنطقة.
(d)CA الحكومة Code § 25825.5(d) لا يؤثر أي شيء في هذا القسم على صلاحية المنطقة للقيام بأي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 25825.5(d)(1) تشغيل مرافق جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي داخل المنطقة التي كانت المنطقة تشغلها في 1 يناير 2006.
(2)CA الحكومة Code § 25825.5(d)(2) توفير المرافق والخدمات، بخلاف جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي.
(e)CA الحكومة Code § 25825.5(e) لتمويل بناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي، يجوز للمقاطعة فرض تقييمات منافع متوافقة مع متطلبات Article XIII D of the California Constitution، بموجب أي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 25825.5(e)(1) The Improvement Act of 1911 (Division 7 (commencing with Section 5000) of the Streets and Highways Code).
(2)CA الحكومة Code § 25825.5(e)(2) The Improvement Bond Act of 1915 (Division 10 (commencing with Section 8500) of the Streets and Highways Code).
(3)CA الحكومة Code § 25825.5(e)(3) The Municipal Improvement Act of 1913 (Division 12 (commencing with Section 10000) of the Streets and Highways Code).
(f)CA الحكومة Code § 25825.5(f) يجوز للمقاطعة فرض رسوم استعداد لخدمات الصرف الصحي، بما يتوافق مع متطلبات Article XIII D of the California Constitution، بموجب The Uniform Standby Charge Procedures Act (Chapter 12.4 (commencing with Section 54984) of Part 1 of Division 2 of Title 5).
(g)CA الحكومة Code § 25825.5(g) يجوز للمقاطعة تطوير برنامج لتعويض التقييمات، ورسوم الاستعداد، أو رسوم المستخدم والرسوم المصرح بها بموجب الأقسام الفرعية (e)، و (f)، و (h) للأسر ذات الدخل المنخفض جدًا أو المنخفض بمصادر تمويل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المنح، وإعفاءات رأس المال، والأموال غير المقاطعية من القروض منخفضة الفائدة التي وافق عليها مجلس مراقبة موارد المياه بالولاية أو وزارة الزراعة الأمريكية للمشروع. لا يجوز للمقاطعة تضمين مبلغ في التقييم أو الرسم لتغطية التكاليف التي تتكبدها المقاطعة في تنفيذ هذا القسم الفرعي.
(i)CA الحكومة Code § 25825.5(i) فور اعتماد قرار من المجلس يطلب هذا الإجراء، يجب على مجلس إدارة المنطقة نقل أي حقوق مرور محتفظ بها، وتراخيص، وأموال، وتصاريح تم الحصول عليها مسبقًا من قبل المنطقة فيما يتعلق بمشاريع البناء التي منحت المنطقة عقودها في عام 2005، إلى المقاطعة. يجب على المقاطعة استخدام تلك المصالح في الرسوم، وحقوق المرور، والتراخيص، والأموال لغرض تعزيز بناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي بموجب هذا القسم.
(j)CA الحكومة Code § 25825.5(j) بعد الموافقة على تقييم المنفعة، يجب على المجلس إكمال مراجعة العناية الواجبة قبل اتخاذ قرار بالمضي قدمًا في بناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي. يجب على المجلس أن يأخذ في الاعتبار أي عوامل ذات صلة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التوفر الفوري للتمويل المعقول والكافي، وحالة إجراءات الإنفاذ، والتطوير الناجح لخيارات تكنولوجيا وموقع المشروع المعقولة، وتوفر أي تصاريح وموافقات ضرورية أخرى، وعدم وجود عوائق كبيرة أخرى. عند الانتهاء من مراجعة العناية الواجبة هذه، يجب على المجلس اعتماد قرار يعلن فيه نيته المضي قدمًا أو عدم المضي قدمًا في بناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي.
(k)CA الحكومة Code § 25825.5(k) لا يجوز البدء في تحصيل التقييمات إلا بعد اعتماد قرار المضي قدمًا بموجب القسم الفرعي (i).
(l)CA الحكومة Code § 25825.5(l) لا تملك المقاطعة أي صلاحية أو مسؤولية لبناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي بموجب هذا القسم، وتستأنف المنطقة تلك الصلاحية والمسؤولية عند حدوث أي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 25825.5(l)(1) إذا اعتمد المجلس قرارًا بعدم إجراء انتخابات تقييم منفعة بموجب القسم الفرعي (e).
(2)CA الحكومة Code § 25825.5(l)(2) إذا كان هناك اعتراض أغلبية على تقييم منفعة اقترحته المقاطعة، في تاريخ القرار الذي اعتمده المجلس الذي يحدد وجود اعتراض الأغلبية.
(3)CA الحكومة Code § 25825.5(l)(3) إذا لم يكن هناك اعتراض أغلبية، ولكن المجلس يعتمد قرارًا، بموجب القسم الفرعي (i)، يعلن فيه أن المقاطعة لن تمارس صلاحياتها بموجب هذا القسم بعد الآن، في التاريخ المحدد في قرار المجلس.
(4)CA الحكومة Code § 25825.5(l)(4) إذا قامت المقاطعة ببناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي بموجب هذا القسم، بعد ثلاث سنوات على الأقل من بدء تشغيل النظام، يجب على المجلس ومجلس إدارة المنطقة التقدم بشكل مشترك إلى مجلس مراقبة جودة المياه الإقليمي للساحل المركزي بطلب لتعديل تصريح تصريف النفايات، يطلبون فيه الإذن بنقل مسؤولية تشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي من المقاطعة إلى المنطقة. وبما يتوافق مع هذا التعديل، يجب على المجلس اعتماد قرار يحدد التاريخ الذي لن تمارس فيه المقاطعة صلاحياتها بموجب هذا القسم بعد الآن.
(m)CA الحكومة Code § 25825.5(m) عندما تنتقل صلاحية ومسؤولية بناء وتشغيل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي من المقاطعة إلى المنطقة بموجب القسم الفرعي (k)، يجب على المقاطعة القيام بكل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 25825.5(m)(1) نقل أي مصالح رسوم محتفظ بها متبقية في أي عقارات، وحقوق مرور، وتراخيص، ومصالح أخرى في العقارات، وأموال، وممتلكات شخصية أخرى كانت المقاطعة قد حصلت عليها سابقًا بموجب القسم الفرعي (h)، إلى المنطقة فورًا.
(2)CA الحكومة Code § 25825.5(m)(2) نقل نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي الذي بنته المقاطعة بموجب هذا القسم إلى المنطقة فورًا.
(3)CA الحكومة Code § 25825.5(m)(3) الاستمرار في تحصيل أي تقييمات ضرورية واستخدامها لسداد أي ديون تكبدتها المقاطعة لتمويل بناء نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي بموجب هذا القسم.
(4)CA الحكومة Code § 25825.5(m)(4) تتوقف المقاطعة عن تحصيل أي تقييمات منافع بعد سداد أي ديون تكبدتها المقاطعة لتمويل بناء نظام جمع ومعالجة مياه الصرف الصحي.
(n)CA الحكومة Code § 25825.5(n) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يفرض على المقاطعة أي مسؤولية عن أي قرارات أو إجراءات للمنطقة، أو إخفاقات في التصرف، أو يفرض على المقاطعة أي مسؤولية عن أي قرارات أو إجراءات، أو إخفاقات في التصرف، من قبل أي من مسؤولي المنطقة، أو موظفيها، أو وكلائها. بالإضافة إلى ذلك، لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يفرض على المقاطعة أي مسؤولية عن أي التزامات سابقة أو لاحقة للمنطقة، سواء كانت مصفاة أو مشروطة، أو أي التزامات سابقة أو لاحقة لمسؤولي المنطقة، أو موظفيها، أو وكلائها، سواء كانت مصفاة أو مشروطة.