للسنة المالية 1996-97 وكل سنة مالية تالية، على كل مقاطعة أن تنشئ صندوق تعزيز السلامة العامة في خزانة المقاطعة لاستلام تلك الإيرادات المخصصة للمقاطعة عملاً بالقسمين 30052 و 30053. يجب أن تُنفق المبالغ المودعة في هذا الصندوق حصريًا لتمويل خدمات السلامة العامة، ولهذا الغرض، يجب أن تُخصص بين المقاطعة والمدن في المقاطعة التي تقدم خدمات السلامة العامة، على النحو التالي:
(a)CA الحكومة Code § 30055(a) عند تخصيص الإيرادات من صندوق تعزيز السلامة العامة للمدن، يجب على المدقق، باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الفقرة الفرعية (b) أو (c) أو (d) أو (e)، الامتثال لجميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 30055(a)(1) للسنة المالية 1997-98 وكل سنة مالية تالية، يجب على المدقق تخصيص لكل مدينة من صندوق تعزيز السلامة العامة للمقاطعة نفس النسبة المئوية من إجمالي المبالغ المودعة في ذلك الصندوق التي خُصصت لتلك المدينة للسنة المالية 1995-96.
(2)Copy CA الحكومة Code § 30055(a)(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 30055(a)(2)(A) وفقًا لجدول الدفع المحدد في الفقرة الفرعية (B)، يجب على المدقق، بدءًا من سبتمبر 1997، تخصيص لكل مدينة مبلغ التسوية لتلك المدينة إذا، وفقط إذا، كان مبلغ التسوية رقمًا موجبًا. لأغراض هذه الفقرة الفرعية، يعني مبلغ التسوية للمدينة الفرق بين المبالغ التالية:
(i)CA الحكومة Code § 30055(a)(2)(A)(i) المبلغ الذي كان سيُخصص لتلك المدينة من صندوق تعزيز السلامة العامة للمقاطعة للسنة المالية 1996-97، إذا كانت الأموال قد خُصصت لتلك المدينة باستخدام نفس النسبة المئوية من إجمالي المبلغ المودع في ذلك الصندوق التي خُصصت لتلك المدينة للسنة المالية 1995-96.
(ii)CA الحكومة Code § 30055(a)(2)(A)(ii) المبلغ الذي خُصص بالفعل من صندوق تعزيز السلامة العامة للمقاطعة لتلك المدينة للسنة المالية 1996-97.
(B)CA الحكومة Code § 30055(a)(2)(A)(B) يجب على المدقق تخصيص مبلغ التسوية لكل مدينة لتلك المدينة على 36 قسطًا شهريًا متساويًا ومتتاليًا، بدءًا من 1 سبتمبر 1997. يجب دفع كل من هذه الأقساط في نفس وقت التخصيص الشهري العادي الذي يتم لتلك المدينة عملاً بهذا القسم، ولا يُدفع أي فائدة على أي من هذه الأقساط. ومع ذلك، إذا وجه مجلس المشرفين، يجوز لمدقق المقاطعة تسريع دفع الأقساط.
(b)CA الحكومة Code § 30055(b) على الرغم من الفقرة الفرعية (a)، يجب أن يُخصص المبلغ الموجود في صندوق التعزيز المنشأ عملاً بهذا القسم في كل مقاطعة موصوفة في الفقرة (3) للمدن في تلك المقاطعة التي تقدم خدمات السلامة العامة، على النحو التالي:
(1)CA الحكومة Code § 30055(b)(1) يجب على المدقق تحديد عامل تخصيص لكل مدينة داخل المقاطعة، يكون بسطه مبلغ الإيرادات المحولة من تلك المدينة إلى صندوق تعزيز إيرادات التعليم عملاً بالقسم 97.3 من قانون الإيرادات والضرائب للسنة المالية 1993-94، ويكون مقامه مبلغ الإيرادات المحولة من جميع المدن في المقاطعة إلى صندوق تعزيز إيرادات التعليم عملاً بالقسم 97.3 من قانون الإيرادات والضرائب للسنة المالية 1993-94.
(2)CA الحكومة Code § 30055(b)(2) يجب على المدقق ضرب 5 بالمائة من المبلغ الموجود في صندوق التعزيز المنشأ عملاً بهذا القسم بعامل التخصيص المحدد لكل مدينة في الفقرة (1). المبلغ المحسوب بهذه الطريقة لكل مدينة يجب أن يُخصص لتلك المدينة.
(3)CA الحكومة Code § 30055(b)(3) تنطبق هذه الفقرة الفرعية فقط على مقاطعات فريسنو (Fresno)، كينغز (Kings)، ميرسيد (Merced)، سان برناردينو (San Bernardino)، سان خواكين (San Joaquin)، سولانو (Solano)، ويولو (Yolo).
(4)CA الحكومة Code § 30055(b)(4) تنطبق هذه الفقرة الفرعية على مقاطعة معينة موصوفة في الفقرة (3) فقط إذا كان إجمالي المبلغ المخصص بموجب هذه الفقرة لجميع المدن فيها التي تقدم خدمات السلامة العامة أقل من المبلغ الذي كان سيُخصص بخلاف ذلك لجميع تلك المدن عملاً بالفقرة الفرعية (a).
(c)CA الحكومة Code § 30055(c) على الرغم من الفقرة الفرعية (a)، يجب أن يُخصص المبلغ الموجود في صندوق التعزيز المنشأ عملاً بهذا القسم لمقاطعة ألاميدا (Alameda) للمدن في مقاطعة ألاميدا التي تقدم خدمات السلامة العامة على النحو التالي:
(1)CA الحكومة Code § 30055(c)(1) يجب على المدقق تحديد عامل تخصيص لكل مدينة داخل المقاطعة، يكون بسطه مبلغ الإيرادات المحولة من تلك المدينة إلى صندوق تعزيز إيرادات التعليم عملاً بالقسم 97.3 من قانون الإيرادات والضرائب للسنة المالية 1993-94، ويكون مقامه مبلغ الإيرادات المحولة من جميع المدن في مقاطعة ألاميدا إلى صندوق تعزيز إيرادات التعليم عملاً بالقسم 97.3 من قانون الإيرادات والضرائب للسنة المالية 1993-94.
(2)CA الحكومة Code § 30055(c)(2) يجب على المدقق ضرب 6.1 بالمائة من المبلغ الموجود في صندوق التعزيز المنشأ عملاً بهذا القسم بعامل التخصيص المحدد لكل مدينة في الفقرة (1). المبلغ المحسوب بهذه الطريقة لكل مدينة يجب أن يُخصص لتلك المدينة.
(d)CA الحكومة Code § 30055(d) على الرغم من الفقرة الفرعية (a)، للسنة المالية 1997-98 وكل سنة مالية تالية، يجب على المدقق في مقاطعة سان دييغو (San Diego) تخصيص لكل مدينة مؤهلة في المقاطعة تقدم خدمات السلامة العامة، من صندوق تعزيز السلامة العامة للمقاطعة المنشأ عملاً بالفقرة (1)، مبلغًا يتم الحصول عليه بضرب المبلغ الموجود في صندوق تعزيز السلامة العامة بعامل التخصيص المدرج أدناه لكل مدينة:
Carlsbad
........................
0.3582694
Chula Vista
........................
0.3126700
Coronado
........................
0.1205707
Del Mar
........................
0.0266781
El Cajon
........................
0.1479797
Escondido
........................
0.2874369
Imperial Beach
........................
0.0543447
La Mesa
........................
0.1035164
Lemon
Grove
........................
0.0151415
National City
........................
0.0569347
Oceanside
........................
0.6955004
San Diego
........................
3.1831131
San Marcos
........................
0.0585130
Vista
........................
0.2269571
(e)CA الحكومة Code § 30055(e) على الرغم من الفقرة الفرعية (a)، يجب أن يُخصص المبلغ الموجود في صندوق تعزيز السلامة العامة المنشأ عملاً بهذا القسم لمقاطعة لوس أنجلوس (Los Angeles) لكل مدينة مؤهلة في المقاطعة تقدم خدمات السلامة العامة على النحو التالي:
(1)CA الحكومة Code § 30055(e)(1) للسنة المالية 1997-98 وكل سنة مالية تالية، يجب على المدقق تخصيص للمدن المؤهلة داخل المقاطعة نفس الحصة المئوية من صندوق التعزيز التي تلقتها كل مدينة مؤهلة من المبالغ المودعة في صندوق التعزيز للسنة المالية 1995-96.
(2)CA الحكومة Code § 30055(e)(2) للسنة المالية 1996-97، يجب على المدقق تخصيص للمدن المؤهلة داخل المقاطعة المبلغ الذي كان سيُخصص لكل من تلك المدن لو طُبقت الفقرة الفرعية (a)، بصيغتها في 1 يناير 1997، على المبالغ المودعة في صندوق التعزيز للسنة المالية 1995-96.
(3)CA الحكومة Code § 30055(e)(3) أي مبلغ يُحسب لمدينة عملاً بالفقرة (2) يختلف عن المبلغ المخصص لمدينة في السنة المالية 1995-96 يُعرف باسم "مبلغ التسوية".
(4)CA الحكومة Code § 30055(e)(4) أي مبلغ تسوية موجب يُحسب لمدينة عملاً بالفقرة (3) يجب أن يُخصص للمدينة المعنية وفقًا للجدول الزمني التالي:
(A)CA الحكومة Code § 30055(e)(4)(A) للسنة المالية 1996-97، يجب دفع 50 بالمائة من مبلغ التسوية في غضون 31 يومًا من تاريخ نفاذ القانون الذي يضيف هذه الفقرة الفرعية.
(B)CA الحكومة Code § 30055(e)(4)(B) للسنة المالية 1997-98، يجب دفع 25 بالمائة من مبلغ التسوية، على أساس شهري، في 12 قسطًا متساويًا، مع استحقاق الدفعة الأولى في 20 يوليو 1997. ومع ذلك، فإن أي قسط مستحق قبل تاريخ نفاذ القانون الذي يضيف هذه الفقرة الفرعية يكون مستحقًا في غضون 31 يومًا من تاريخ نفاذ القانون الذي يضيف هذه الفقرة الفرعية إذا كان تاريخ النفاذ هذا بعد 20 يوليو 1997.
(C)CA الحكومة Code § 30055(e)(4)(C) للسنة المالية 1998-99، يجب دفع 25 بالمائة من مبلغ التسوية بالكامل بحلول 30 سبتمبر 1998.
(5)CA الحكومة Code § 30055(e)(5) المبلغ المستحق لمدينة في السنة المالية المحددة في الفقرة (4) يجب أن يُخصم منه النمو الإيجابي المحسوب على النحو التالي:
(A)CA الحكومة Code § 30055(e)(5)(A) للسنة المالية 1996-97، النمو الإيجابي هو الفرق بين حصة المدينة من الأموال المخصصة في السنة المالية 1995-96 والمبلغ المحسوب كما لو كانت الفقرة (1) سارية المفعول للسنة المالية 1996-97. إذا تعذر حساب النمو الإيجابي للسنة المالية 1996-97 وقت تخصيص المبلغ لمدينة عملاً بالفقرة الفرعية (A) من الفقرة (4)، سيُعامل النمو الإيجابي للسنة المالية 1996-97 كخصم إضافي مقابل المدفوعات المستحقة لتلك المدينة عملاً بالفقرة الفرعية (B) من الفقرة (4).
(B)CA الحكومة Code § 30055(e)(5)(B) للسنة المالية 1997-98، النمو الإيجابي هو الفرق بين حصة المدينة من الأموال التي كان سيتم تخصيصها في السنة المالية 1996-97، لو كان شرط التخصيص في الفقرة (1) ساري المفعول للسنة المالية 1996-97، والمبلغ المحسوب عملاً بالفقرة (1) للسنة المالية 1997-98.
(C)CA الحكومة Code § 30055(e)(5)(C) للسنة المالية 1998-99، النمو الإيجابي هو الفرق بين حصة المدينة من الأموال المخصصة في السنة المالية 1997-98، باستثناء مبلغ التسوية لتلك السنة، والمبلغ المحسوب عملاً بالفقرة (1) للسنة المالية 1998-99.
(6)CA الحكومة Code § 30055(e)(6) مبالغ التسوية المستحقة في السنة المالية 1998-99 التي تُدفع بعد 30 سبتمبر 1998، تخضع لفوائد بمعدل 7 بالمائة تُحسب اعتبارًا من 1 يوليو 1997.
(f)CA الحكومة Code § 30055(f) جميع الأموال في صندوق تعزيز السلامة العامة غير المخصصة لأي مدينة داخل المقاطعة عملاً بالفقرة الفرعية (a) أو (b) أو (c) أو (d) أو (e) يجب أن تُخصص للمقاطعة.
(g)CA الحكومة Code § 30055(g) التعديلات التي أُجريت على الفقرة الفرعية (a) بموجب القانون الذي يضيف هذه الفقرة الفرعية تكون سارية المفعول للسنة المالية 1997-98 وكل سنة مالية تالية.