Section § 70210

Explanation

يفرض هذا القانون على المجلس القضائي وضع قواعد للمحكمة للمساعدة في دمج المحاكم البلدية مع المحاكم العليا في مقاطعة ما. يشمل ذلك تحديث كيفية التعامل مع القضايا الجارية، وبدء قضايا جديدة، وإدارة عملية الانتقال. ويتضمن تعيين أدوار رئيسية مثل القاضي الرئيس والمسؤول التنفيذي للمحكمة، وتشكيل لجان، ووضع قواعد محلية لضمان انتقال سلس. في الأساس، يتعلق الأمر بتنظيم دمج المحاكم لتحسين الكفاءة وضمان معرفة جميع المعنيين بأدوارهم ومسؤولياتهم.

يعتمد المجلس القضائي قواعد محكمة لا تتعارض مع القانون من أجل:
(a)CA الحكومة Code § 70210(a) التحويل المنظم للإجراءات المعلقة في المحاكم البلدية إلى إجراءات في المحاكم العليا، وللإجراءات التي تبدأ في المحاكم العليا في تاريخ توحيد المحاكم البلدية والمحاكم العليا في مقاطعة ما وبعده.
(b)CA الحكومة Code § 70210(b) اختيار الأشخاص لتنسيق أنشطة التنفيذ لتوحيد المحاكم البلدية مع المحاكم العليا في مقاطعة ما، بما في ذلك:
(1)CA الحكومة Code § 70210(b)(1) اختيار قاضٍ رئيس للمحكمة العليا الموحدة.
(2)CA الحكومة Code § 70210(b)(2) اختيار مسؤول تنفيذي للمحكمة العليا الموحدة.
(3)CA الحكومة Code § 70210(b)(3) تعيين لجان محكمة أو فرق عمل لمساعدة القاضي الرئيس والمسؤول التنفيذي للمحكمة في تنفيذ التوحيد.
(c)CA الحكومة Code § 70210(c) صلاحية القاضي الرئيس، بالاشتراك مع المسؤول التنفيذي للمحكمة والأفراد أو فرق العمل المناسبة للمحكمة العليا الموحدة، للتصرف نيابة عن المحكمة لتنفيذ التوحيد.
(d)CA الحكومة Code § 70210(d) إعداد وتقديم خطة عمل مكتوبة للموظفين إلى قضاة المحكمة العليا الموحدة لاعتمادها.
(e)CA الحكومة Code § 70210(e) إعداد قواعد محكمة محلية ضرورية لتسهيل التحويل المنظم للإجراءات المعلقة في المحاكم البلدية إلى إجراءات في المحاكم العليا، وللإجراءات التي تبدأ في المحاكم العليا في تاريخ توحيد المحاكم البلدية والمحاكم العليا في مقاطعة ما وبعده. تكون هذه القواعد، في تاريخ توحيد المحاكم البلدية والمحاكم العليا في مقاطعة ما، هي قواعد المحكمة العليا الموحدة.
(f)CA الحكومة Code § 70210(f) أنشطة ضرورية أخرى لتسهيل الانتقال إلى محكمة عليا موحدة.

Section § 70211

Explanation

عندما تندمج المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة ما لتشكيل محكمة عليا موحدة، يتم إلغاء مناصب قضاة المحاكم البلدية الحالية. ويصبح القضاة من المحاكم البلدية تلقائيًا قضاة في المحكمة العليا الموحدة حديثًا، ويساوي العدد الإجمالي للقضاة العدد الكلي لمناصب قضاة المحاكم البلدية والعليا قبل الاندماج.

على الرغم من انتقال قضاة المحاكم البلدية إلى المحكمة العليا، فإن مدد ولايتهم الأصلية تبقى كما هي. ويتم تحديد خلفاء هؤلاء القضاة وفقًا لقواعد قضاة المحاكم البلدية حتى يترك القاضي منصبه، وبعد ذلك يتبع الاختيار قواعد المحكمة العليا.

لا ينطبق شرط الخدمة أو العضوية المعتاد لمدة 10 سنوات للقضاة على قضاة المحاكم البلدية السابقين في هذه الظروف.

عندما يتم توحيد المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة ما:
(a)CA الحكومة Code § 70211(a) تلغى مناصب القضاة في كل محكمة بلدية في تلك المقاطعة، ويصبح قضاة المحاكم البلدية الذين تم اختيارهم سابقًا قضاة في المحكمة العليا في تلك المقاطعة. وإلى أن يتم تعديلها بموجب قانون، يجب أن يساوي العدد الإجمالي لمناصب القضاة في المحكمة العليا الموحدة العدد المعتمد سابقًا لمناصب القضاة في المحكمة البلدية والمحكمة العليا مجتمعتين.
(b)CA الحكومة Code § 70211(b) لا تتأثر مدة ولاية قاضي المحكمة البلدية الذي تم اختياره سابقًا بتوليه منصب قاضي في المحكمة العليا. ويحق لقاضي المحكمة البلدية الذي تم اختياره سابقًا شغل المنصب لنفس الفترة الزمنية كما لو كان القاضي قد بقي قاضيًا في المحكمة البلدية. وإلى أن يترك قاضي المحكمة البلدية الذي تم اختياره سابقًا منصبه أو يتم انتخاب خلف وتأهيله، يحكم وقت انتخاب الخلف القانون المطبق بخلاف ذلك على اختيار قضاة المحاكم البلدية. وبعد ذلك، يحكم اختيار خلف للمنصب القانون الذي يحكم اختيار قضاة المحاكم العليا.
(c)CA الحكومة Code § 70211(c) لا ينطبق شرط العضوية أو الخدمة لمدة 10 سنوات المنصوص عليه في المادة 15 من الفصل السادس من دستور كاليفورنيا على قاضي المحكمة البلدية الذي تم اختياره سابقًا.

Section § 70212

Explanation

يشرح هذا القانون في كاليفورنيا ما يحدث عندما يتم دمج المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة ما لتصبح محكمة عليا موحدة واحدة. يستمر مسؤولو المحكمة وموظفوها الحاليون في أدوارهم تحت إشراف المحكمة العليا. تظل مواقع المحاكم دون تغيير، وتصبح جميع السجلات ملكًا للمحكمة العليا. تستمر القضايا الجارية في المحكمة العليا باستخدام إجراءاتها السابقة. القضايا التي كان يمكن إعادة النظر فيها من قبل قاضي المحكمة العليا لا تزال كذلك، ولكن ليس من قبل نفس القاضي الذي نظر فيها في البداية. وبالمثل، يجب أن يتولى قاضي محكمة عليا مختلف أي مراجعات أو إجراءات مطلوبة بناءً على حكم محكمة بلدية. تظل مذكرات الاستدعاء وغيرها من الإجراءات القضائية الصادرة قبل التوحيد قابلة للتنفيذ بموجب النظام الجديد. أخيرًا، ترث المحكمة العليا وقضاتها جميع الصلاحيات والواجبات التي كانت تتمتع بها المحاكم والقضاة السابقون، طالما أنها لا تتعارض مع قوانين التوحيد الجديدة.

باستثناء ما ينص عليه القانون بخلاف ذلك، في مقاطعة تتوحد فيها المحاكم البلدية والعليا، تحدث الأمور التالية تلقائيًا في كل محكمة بلدية وعليا قائمة مسبقًا:
(a)CA الحكومة Code § 70212(a) يصبح المسؤولون المنتخبون سابقًا (بما في ذلك الموظفون القضائيون التابعون)، والموظفون، وغيرهم من الأفراد الذين يخدمون المحكمة، مسؤولين وموظفين في المحكمة العليا.
(b)CA الحكومة Code § 70212(b) يتم الاحتفاظ بمواقع المحاكم القائمة مسبقًا كمواقع للمحكمة العليا.
(c)CA الحكومة Code § 70212(c) تصبح سجلات المحكمة القائمة مسبقًا سجلات للمحكمة العليا.
(d)CA الحكومة Code § 70212(d) تصبح الدعاوى القضائية المعلقة، والمحاكمات، والإجراءات، وغيرها من أعمال المحكمة معلقة في المحكمة العليا بموجب الإجراءات المطبقة سابقًا على المسائل في المحكمة التي كانت المسائل معلقة فيها.
(e)CA الحكومة Code § 70212(e) تظل المسائل من النوع الذي كان خاضعًا سابقًا لإعادة النظر من قبل قاضي المحكمة العليا خاضعة لإعادة النظر من قبل قاضي المحكمة العليا، بخلاف القاضي الذي نظر في المسألة في الأصل.
(f)CA الحكومة Code § 70212(f) يجب أن يقوم قاضي محكمة عليا، بخلاف القاضي الذي أصدر الحكم أو الأمر في الأصل، بإجراءات قانون العقوبات التي تستلزم مراجعة من المحكمة العليا، أو اتخاذ إجراء بناءً على حكم أو أمر صادر عن قاضي محكمة بلدية.
(g)CA الحكومة Code § 70212(g) تكون مذكرات الاستدعاء، واستدعاء المحلفين، وغيرها من الإجراءات الصادرة عن المحكمة قابلة للتنفيذ من قبل المحكمة العليا.
(h)CA الحكومة Code § 70212(h) تتمتع المحكمة العليا وكل قاضٍ من قضاتها بجميع الصلاحيات وتؤدي جميع الأعمال التي كانت ممنوحة بموجب القانون، أو مطلوبة من، أي محكمة حلت محلها المحكمة العليا وأي قاضٍ من قضاة المحكمة التي حلت محلها، وتسري جميع القوانين المطبقة على المحكمة التي حلت محلها، والتي لا تتعارض مع القوانين المنظمة لتوحيد المحاكم البلدية والعليا، على المحكمة العليا وعلى كل قاضٍ من قضاتها.

Section § 70213

Explanation

عندما تندمج محاكم المقاطعة من محاكم بلدية وعليا منفصلة إلى نظام محاكم موحد، لا يزال بإمكانك استخدام نفس النماذج التي كانت تستخدم في إجراءات المحاكم البلدية حتى يقوم المجلس القضائي بتحديثها. وإذا ظهرت أي مشاكل بسبب تحويل الإشارات من المحكمة البلدية إلى المحكمة العليا، يمكن للمجلس القضائي وضع قواعد لحلها.

(a)CA الحكومة Code § 70213(a) في مقاطعة تتوحد فيها المحاكم البلدية والمحاكم العليا، وإلى أن يتم تنقيحها من قبل المجلس القضائي، يمكن استخدام النماذج الخاصة بالإجراءات ضمن اختصاص المحاكم البلدية كما لو كانت الإجراءات في محكمة بلدية.
(b)CA الحكومة Code § 70213(b) يجوز للمجلس القضائي اعتماد قواعد لحل أي مشكلة قد تنشأ في تحويل الإشارات القانونية من المحكمة البلدية إلى المحكمة العليا في مقاطعة تتوحد فيها المحاكم البلدية والمحاكم العليا.

Section § 70214

Explanation

يشرح هذا القانون ما يحدث عندما يتم دمج المحاكم البلدية والمحاكم العليا في محكمة عليا موحدة واحدة في مقاطعة. وينص على أن عدد المفوضين القضائيين والمحكمين المروريين سيبقى كما هو، أي العدد الإجمالي من المحاكم المنفصلة قبل دمجها. كما يمكن للمحكمة الموحدة تعيين المسؤولين بنفس الطريقة التي كانت تتبعها المحاكم البلدية سابقًا، وسيتمتع المفوضون والمحكمون بنفس الصلاحيات التي كانت لديهم في كلا النوعين من المحاكم سابقًا.

عندما يتم توحيد المحاكم البلدية والمحاكم العليا في مقاطعة:
(a)CA الحكومة Code § 70214(a) إلى أن يتم تعديلها بموجب قانون، يجب أن يساوي العدد الإجمالي للمفوضين القضائيين المصرح بهم في المحكمة العليا الموحدة العدد المصرح به سابقًا للمفوضين القضائيين في المحكمة البلدية والمحكمة العليا مجتمعتين.
(b)CA الحكومة Code § 70214(b) إلى أن يتم تعديلها بموجب قانون، يجب أن يساوي العدد الإجمالي للمحكمين المروريين أو مفوضي محاكم المرور المصرح بهم في المحكمة العليا الموحدة العدد المصرح به سابقًا للمحكمين المروريين أو مفوضي محاكم المرور في المحكمة البلدية.
(c)CA الحكومة Code § 70214(c) يجوز للمحكمة العليا أو قضاتها إجراء التعيينات التي كان مصرحًا بها سابقًا للمحكمة البلدية أو قضاتها.
(d)CA الحكومة Code § 70214(d) يتمتع مفوضو ومحكمو المحكمة العليا الموحدة بجميع صلاحيات وسلطات مفوضي ومحكمي المحاكم العليا والمحاكم البلدية.

Section § 70215

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عند وجود تعارض بين هذا المقال والقوانين الأخرى التي تنظم دمج المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة، فإن لهذا المقال الأولوية. وهذا ينطبق بشكل خاص على القواعد المتعلقة بعدد القضاة، واختيار القضاة الرئيسين، واختيار مسؤولي المحكمة، وتوظيف موظفي المحكمة.

Section § 70216

Explanation

يوضح هذا القانون ما يحدث إذا توحدت المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة ما خلال انتخابات لمنصب قاضي محكمة بلدية. ستستمر عملية الانتخابات كما لو كانت لا تزال لمنصب قاضي محكمة بلدية، باتباع القواعد المعتادة لمثل هذه الانتخابات. بمجرد انتخابه، يعتبر القاضي قاضي محكمة بلدية تم اختياره مسبقًا لأغراض دستورية محددة. يشير مصطلح "خلال انتخابات" تحديدًا إلى الفترة الزمنية التي تبدأ من 127 يومًا قبل الانتخابات التمهيدية المباشرة وحتى يوم الانتخابات العامة.

(a)CA الحكومة Code § 70216(a) إذا حدث توحيد المحاكم البلدية والعليا داخل مقاطعة خلال انتخابات لمنصب قاضي المحكمة البلدية، فإن سير الانتخابات التمهيدية المباشرة والانتخابات العامة يحكمه القانون المطبق بخلاف ذلك على انتخاب قاضي محكمة بلدية.
(b)CA الحكومة Code § 70216(b) يعتبر القاضي المنتخب بموجب هذا القسم قاضي محكمة بلدية تم اختياره مسبقًا ضمن معنى الفقرة (b) من المادة 23 من الفصل السادس من دستور كاليفورنيا.
(c)CA الحكومة Code § 70216(c) كما هو مستخدم في هذا القسم، تعني عبارة "خلال انتخابات" الفترة التي تبدأ في اليوم 127 قبل الانتخابات التمهيدية المباشرة وتنتهي في يوم الانتخابات العامة.

Section § 70217

Explanation

عندما تندمج المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة، يحتفظ موظفو المحكمة الحاليون بمسمياتهم الوظيفية ورواتبهم ومزاياهم دون أي تغييرات. لا يؤثر التوحيد على وضعهم الوظيفي أو حقوقهم، ولن يفقدوا أي حماية وظيفية كانوا يتمتعون بها قبل الاندماج. يسري هذا الحكم بأثر رجعي اعتبارًا من تاريخ التوحيد.

يعتبر الموظفون الذين كانوا يتمتعون بوضع دائم قبل الاندماج مؤهلين لمناصبهم دون الحاجة إلى مؤهلات إضافية. ويحتفظ الموظفون تحت الاختبار بوضعهم دون الحاجة إلى بدء فترة اختبار جديدة.

يُحتسب كل وقت التوظيف السابق ضمن أقدميتهم في المحكمة الموحدة الجديدة. ويحتفظ ضباط حفظ السلام بوضعهم، ويظل المخولون بتقديم خدمات الأمن أو تسليم الإشعارات القانونية في المحكمة البلدية مخولين بأداء هذه الواجبات في المحكمة الموحدة.

عند توحيد المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة، وحتى اعتماد الهيكل على مستوى الولاية لموظفي المحاكم الابتدائية ومسؤوليها وغيرهم من الأفراد من قبل الهيئة التشريعية:
(a)CA الحكومة Code § 70217(a) على الرغم من أي حكم آخر من أحكام القانون الوارد في هذا الباب، عند التوحيد، يصبح الموظفون والمسؤولون وغيرهم من الأفراد الذين تم اختيارهم سابقًا والذين يخدمون المحاكم، موظفين ومسؤولين وغيرهم من الأفراد في المحكمة العليا الموحدة بتصنيفاتهم الحالية أو ما يعادلها، وبرواتبهم الحالية، ومزاياهم الاقتصادية وغير الاقتصادية، وشروط وظروف عملهم الحالية الأخرى التي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الإجازات المتراكمة وغير المستخدمة، والإجازات المرضية، والإجازات الشخصية، وخطط التأمين الصحي والمعاشات التقاعدية، وتغطية نظام الخدمة المدنية أو نظام الجدارة، والأنظمة الأخرى التي توفر حماية توظيف مماثلة. لا يتأثر وضع هؤلاء الأشخاص ومناصبهم وحقوقهم بالتوحيد ويجب أن يحتفظوا بها بصفتهم مسؤولين وموظفين وغيرهم من الأفراد في المحكمة العليا الموحدة. يكون هذا الحكم بأثر رجعي اعتبارًا من تاريخ التوحيد ويحل محل أي حكم آخر من أحكام القانون الذي يحكم التوظيف حسب الرغبة أو الإعفاء من تغطية الخدمة المدنية المطبق على هؤلاء الموظفين. تعتزم الهيئة التشريعية ضمان عدم فقدان المسؤولين والموظفين وغيرهم من أفراد المحكمة العليا لحماية التوظيف التي كانوا يستحقونها عند دخول التوحيد حيز التنفيذ نتيجة للتوحيد.
(b)CA الحكومة Code § 70217(b) يعتبر الموظفون الدائمون في المحاكم البلدية والعليا في تاريخ نفاذ التوحيد مؤهلين، ولا تُطلب أي مؤهلات أخرى للتوظيف أو الاحتفاظ بالوظيفة. يحتفظ الموظفون تحت الاختبار في تاريخ نفاذ التوحيد بوضعهم وحقوقهم تحت الاختبار، ولا يعتبرون قد نُقلوا بحيث يتطلب منهم قضاء فترة اختبار جديدة.
(c)CA الحكومة Code § 70217(c) تُحتسب أقدمية التوظيف لموظف في المحاكم البلدية أو العليا في تاريخ نفاذ التوحيد ضمن الأقدمية في المحكمة العليا الموحدة، ويُحتسب كل الوقت الذي قضاه في نفس التصنيف أو ما يعادله أو تصنيف أعلى ضمن أقدمية التصنيف.
(d)CA الحكومة Code § 70217(d) لا يفقد أي مسؤول أو موظف يتمتع بوضع ضابط حفظ السلام هذا الوضع نتيجة للتوحيد، ويُصرح لأي مسؤول أو موظف مخول بأداء خدمات الإخطار والإجراءات أو خدمات أمن المحكمة في المحكمة البلدية بأداء تلك الخدمات في المحكمة العليا الموحدة.

Section § 70218

Explanation

عندما تتوحد المحاكم البلدية والعليا في مقاطعة ما، تسري قواعد محددة على منظمات الموظفين واتفاقيات التفاوض. إذا كانت هذه المنظمات معترفًا بها كمجموعات ممثلة قبل التوحيد، فإنها ستستمر في تمثيل موظفي المحكمة بعد التوحيد. تظل الاتفاقيات القائمة سارية المفعول ولكن يمكن تعديلها بموافقة متبادلة بين المحكمة الموحدة الجديدة ومجموعة الموظفين التي تفوز بأغلبية الأصوات في حال إجراء انتخابات. إذا أرادت مجموعات متعددة تمثيل نفس الموظفين، فستحدد الانتخابات الممثل الحصري. يجب أن تظل المحكمة الموحدة محايدة خلال هذه الانتخابات، والتي يجب أن تتم في غضون 180 يومًا من التوحيد. تنطبق هذه الأحكام على جميع المحاكم العليا الموحدة والأطراف ذات الصلة اعتبارًا من تاريخ توحيدها.

عند توحيد المحكمة البلدية والمحكمة العليا في مقاطعة ما:
(أ) تسري المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 71630) من الفصل 7 من الباب 8 بالكامل على المقاطعة والمحكمة العليا الموحدة.
(ب) تستمر أي منظمة موظفين تم الاعتراف بها سابقًا كممثل لمجموعة من موظفي المحكمة أو الممثل الحصري لوحدة تفاوض جماعي مناسبة ومعتمدة لموظفي المحكمة، سواء من قبل المقاطعة أو المحكمة البلدية أو المحكمة العليا، في الاعتراف بها كممثل أو الممثل الحصري لنفس موظفي المقاطعة أو المحكمة العليا الموحدة.
(ج) يظل أي مذكرة تفاهم أو اتفاق قائم بين المقاطعة أو المحكمة البلدية أو المحكمة العليا ساري المفعول وملزمًا بالكامل للمقاطعة والمحكمة العليا الموحدة ومنظمة الموظفين المعنية طوال مدة الاتفاق. ومع ذلك، في حال إجراء انتخابات بموجب الفقرة (2) من البند الفرعي (هـ)، (1) تستمر مذكرة التفاهم أو الاتفاق مع منظمة موظفين لم تعد معترفًا بها كممثل حصري سارية المفعول وتُدار من قبل منظمة الموظفين التي تحصل على أغلبية الأصوات في الانتخابات ويتم اعتمادها أو الاعتراف بها بموجب الفقرة (2) من البند الفرعي (هـ)، شريطة أن تكون مذكرة التفاهم أو الاتفاق قابلة لإعادة الفتح بناءً على طلب إما المحكمة العليا الموحدة أو منظمة الموظفين المعتمدة أو المعترف بها حديثًا، وشريطة عدم إجراء أي تغييرات في مذكرة التفاهم أو الاتفاق تلك خلال مدتها دون اتفاق متبادل بين المحكمة العليا الموحدة ومنظمة الموظفين المعتمدة أو المعترف بها حديثًا، و (2) تظل مذكرة التفاهم أو الاتفاق مع منظمة موظفين تحصل على أغلبية الأصوات في الانتخابات سارية المفعول بالكامل حتى انتهاء صلاحيتها أو حتى يتم استبدالها بمذكرة تفاهم أو اتفاق لاحق.
(د) لا يؤثر أي شيء في هذه المادة أو يخل بأي وحدة تفاوض جماعي مناسبة أو مذكرة تفاهم أو اتفاق قائم بين منظمة موظفين ومقاطعة أو محكمة، تم إنشاؤها من قبل المحكمة أو المقاطعة، ما لم ينطبق البند الفرعي (هـ).
(هـ) (1) حيث توجد أكثر من منظمة موظفين واحدة تم الاعتراف بها سابقًا كممثل حصري لموظفي المحكمة البلدية والمحكمة العليا، تستمر المقاطعة والمحكمة العليا الموحدة في الاعتراف بكل ممثل حصري لكل وحدة تفاوض جماعي وتظل ملزمة بأي مذكرة تفاهم أو اتفاق قائم يغطي هؤلاء الموظفين لمدة لا تتجاوز 225 يومًا من تاريخ التوحيد، ريثما يتم استنفاد إجراءات الانتخابات المنصوص عليها في الفقرة (2). تكون أي نزاعات في الاتفاقيات القائمة فيما يتعلق بالأجور وشروط وظروف العمل الأخرى خاضعة للتفاوض بين المقاطعة أو المحكمة العليا الموحدة وكل من الممثلين الحصريين.
(2)CA الحكومة Code § 70218(2) إذا تقرر بعد التوحيد أن ممثلين حصريين اثنين أو أكثر يسعون لتمثيل الموظفين في وحدة تفاوض جماعي مناسبة واحدة، تجري المحكمة العليا الموحدة انتخابات تمثيل وفقًا للمادة 3 (التي تبدأ بالقسم 71630) من الفصل 7 من الباب 8. وفيما يتعلق بهذه العملية (A) تجتمع المحكمة الموحدة وتتشاور بحسن نية مع جميع الممثلين الحصريين الحاليين بشأن إنشاء وحدات تفاوض جماعي مناسبة، (B) تحافظ المقاطعة أو المحكمة العليا الموحدة على موقف محايد تجاه منظمات الموظفين المتنافسة في الانتخابات، (C) يتم اعتماد أو الاعتراف بمنظمة الموظفين كممثل تفاوض جماعي حصري عند حصولها على أغلبية الأصوات المدلى بها في انتخابات التمثيل، (D) تجرى انتخابات الممثل الحصري في موعد لا يتجاوز 180 يومًا من تاريخ نفاذ التوحيد أو تاريخ نفاذ هذا البند الفرعي، أيهما يأتي لاحقًا، و (E) يكتمل اعتماد أو الاعتراف بالممثل الحصري في موعد لا يتجاوز 45 يومًا من تاريخ الانتخابات.
(و) يسري هذا القسم على جميع المحاكم العليا الموحدة، والمقاطعات ومنظمات الموظفين المعنية، اعتبارًا من تاريخ التوحيد.