Section § 77200

Explanation

اعتبارًا من 1 يوليو 1997، تولت كاليفورنيا المسؤولية المالية الكاملة عن تشغيل المحاكم. تدير الولاية وتخصص جميع الأموال اللازمة من خلال الصندوق الاستئماني للمحاكم الابتدائية. ترسل المقاطعات أموال محاكمها إلى الولاية، والتي تقوم بعد ذلك بتوزيع الأموال على المحاكم الابتدائية بناءً على جدول زمني يضعه المجلس القضائي. لا يمكن أن يكون المبلغ الممنوح للمحكمة أقل مما أرسلته المقاطعة. يضمن هذا النظام دعمًا ماليًا ثابتًا دون تقليل الأموال عن المستويات التاريخية.

اعتبارًا من 1 يوليو 1997 وما بعده، تتولى الولاية المسؤولية الكاملة والوحيدة عن تمويل عمليات المحاكم، على النحو المحدد في القسم 77003 والقاعدة 10.810 من قواعد محاكم كاليفورنيا بصيغتها في 1 يناير 2007. في الوفاء بهذه المسؤولية، تقوم الولاية بكل مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 77200(a) إيداع في الصندوق الاستئماني للمحاكم الابتدائية، لتخصيصها لاحقًا للمحاكم الابتدائية أو لصالحها، جميع أموال المقاطعات المحولة إلى الولاية عملاً بالقسم 77201 حتى 30 يونيو 1998، وعملاً بالقسم 77201.1 من 1 يوليو 1998 حتى 30 يونيو 2006، شاملًا، وعملاً بالقسم 77201.3، بعد ذلك.
(b)CA الحكومة Code § 77200(b) تكون مسؤولة عن تكلفة عمليات المحاكم التي تتكبدها المحاكم الابتدائية في السنة المالية 1997-1998 والسنوات المالية اللاحقة.
(c)CA الحكومة Code § 77200(c) تخصيص الأموال للمحاكم الابتدائية الفردية وفقًا لجدول تخصيص يعتمده المجلس القضائي، ولكن لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يكون المبلغ المخصص للمحكمة الابتدائية في مقاطعة أقل من المبلغ الذي حولته المقاطعة التي تقع فيها تلك المحكمة إلى الولاية عملاً بالفقرتين (1) و (2) من البند (b) من القسم 77201 حتى 30 يونيو 1998، وعملاً بالفقرتين (1) و (2) من البند (b) من القسم 77201.1 من 1 يوليو 1998 حتى 30 يونيو 2006، شاملًا، وعملاً بالفقرتين (1) و (2) من البند (a) من القسم 77201.3، بعد ذلك.
(d)CA الحكومة Code § 77200(d) يقدم المجلس القضائي جدول تخصيصه إلى المراقب المالي قبل خمسة أيام على الأقل من تاريخ استحقاق أي تخصيص.

Section § 77201

Explanation

اعتبارًا من 1 يوليو 1997، لم تعد المقاطعات في كاليفورنيا مسؤولة عن تمويل عمليات المحاكم. بدلاً من ذلك، خلال السنة المالية 1997-1998، يجب على كل مقاطعة إرسال مبالغ محددة إلى الولاية بناءً على نفقاتها السابقة وتحصيلات الغرامات من السنة المالية 1994-1995.

تدفع المقاطعات هذه المبالغ على أقساط في 1 يناير و1 أبريل و30 يونيو، ولكن لا يمكن زيادة هذه المبالغ في السنوات اللاحقة. يمكن لإدارة المالية تعديل هذه المبالغ إذا أبلغت المقاطعات عن أخطاء أو تغييرات تتعلق بتكاليف عمليات المحاكم أو تغييرات أخرى في الإيرادات. يمكن للمقاطعات أيضًا طلب تدقيقات إذا اختلفت مع عملية التحقق التي تقوم بها الولاية. تهدف هذه العملية الانتقالية إلى ضمان تحول سلس إلى محاكم الدرجة الأولى الممولة من الولاية دون التأثير على مسؤوليات المقاطعات مثل توفير مرافق المحاكم أو التعامل مع النفقات المتعلقة بالعدالة مثل رسوم عدالة الأحداث.

(a)CA الحكومة Code § 77201(a) اعتبارًا من 1 يوليو 1997، لا تكون أي مقاطعة مسؤولة عن تمويل عمليات المحكمة، كما هو محدد في المادة 77003 والقاعدة 10.810 من قواعد محاكم كاليفورنيا بصيغتها في 1 يناير 2007.
(b)CA الحكومة Code § 77201(b) في السنة المالية 1997-1998، تحول كل مقاطعة إلى الولاية على أقساط مستحقة في 1 يناير و1 أبريل و30 يونيو، المبالغ المحددة في الفقرتين (1) و(2)، على النحو التالي:
(1)CA الحكومة Code § 77201(b)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذا البند، تحول كل مقاطعة إلى الولاية المبلغ المذكور أدناه والذي يستند إلى مبلغ أنفقته المقاطعة المعنية على عمليات المحكمة خلال السنة المالية 1994-1995:
الاختصاص القضائي
المبلغ
Alameda  ........................
$ 42,045,093
Alpine  ........................
46,044
Amador  ........................
900,196
Butte  ........................
2,604,611
Calaveras  ........................
420,893
Colusa  ........................
309,009
Contra Costa  ........................
21,634,450
Del Norte  ........................
780,786
El Dorado  ........................
3,888,927
Fresno  ........................
13,355,025
Glenn  ........................
371,607
Humboldt  ........................
2,437,196
Imperial  ........................
2,055,173
Inyo  ........................
546,508
Kern  ........................
16,669,917
Kings  ........................
2,594,901
Lake  ........................
975,311
Lassen  ........................
517,921
Los Angeles  ........................
291,872,379
Madera  ........................
1,242,968
Marin  ........................
6,837,518
Mariposa  ........................
177,880
Mendocino  ........................
1,739,605
Merced  ........................
1,363,409
Modoc  ........................
114,249
Mono  ........................
271,021
Monterey  ........................
5,739,655
Napa  ........................
2,866,986
Nevada  ........................
815,130
Orange  ........................
76,567,372
Placer  ........................
6,450,175
Plumas  ........................
413,368
Riverside  ........................
32,524,412
Sacramento  ........................
40,692,954
San Benito  ........................
460,552
San Bernardino  ........................
31,516,134
San Diego  ........................
77,637,904
San Francisco  ........................
31,142,353
San Joaquin  ........................
9,102,834
San Luis Obispo  ........................
6,840,067
San Mateo  ........................
20,383,643
Santa Barbara  ........................
10,604,431
Santa Clara  ........................
49,876,177
Santa Cruz  ........................
6,449,104
Shasta  ........................
3,369,017
Sierra  ........................
40,477
Siskiyou  ........................
478,144
Solano  ........................
10,780,179
Sonoma  ........................
9,273,174
Stanislaus  ........................
8,320,727
Sutter  ........................
1,718,287
Tehama  ........................
1,352,370
Trinity  ........................
620,990
Tulare  ........................
6,981,681
Tuolumne  ........................
1,080,723
Ventura  ........................
16,721,157
Yolo  ........................
2,564,985
Yuba  ........................
842,240
(2)CA الحكومة Code § 77201(2) باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذا البند، تحول كل مقاطعة أيضًا إلى الولاية المبلغ المذكور أدناه والذي يستند إلى مبلغ إيرادات الغرامات والمصادرات المحولة إلى الولاية بموجب المواد 27361 و76000 من هذا القانون، والمادتين 1463.001 و1464 من قانون العقوبات، والمواد 42007 و42007.1 و42008 من قانون المركبات خلال السنة المالية 1994-1995:
الاختصاص القضائي
المبلغ
Alameda  ........................
$12,769,882
Alpine  ........................
58,757
Amador ........................  
377,005
Butte  ........................
1,437,671
Calaveras  ........................
418,558
Colusa  ........................
485,040
Contra Costa  ........................
6,138,742
Del Norte  ........................
235,438
El Dorado  ........................
1,217,093
Fresno  ........................
4,505,786
Glenn  ........................
455,389
Humboldt  ........................
1,161,745
Imperial  ........................
1,350,760
Inyo  ........................
878,321
Kern  ........................
6,688,247
Kings  ........................
1,115,601
Lake  ........................
424,070
Lassen  ........................
513,445
Los Angeles  ........................
89,771,310
Madera  ........................
1,207,998
Marin  ........................
2,700,045
Mariposa  ........................
135,457
Mendocino  ........................
948,837
Merced  ........................
2,093,355
Modoc  ........................
122,156
Mono  ........................
415,136
Monterey  ........................
3,855,457
Napa  ........................
874,219
Nevada  ........................
1,378,796
Orange  ........................
24,830,542
Placer  ........................
2,182,230
Plumas  ........................
225,080
Riverside  ........................
13,328,445
Sacramento  ........................
7,548,829
San Benito  ........................
346,451
San Bernardino  ........................
11,694,120
San Diego  ........................
21,410,586
San Francisco  ........................
5,925,950
San Joaquin  ........................
4,753,688
San Luis Obispo  ........................
2,573,968
San Mateo  ........................
7,124,638
Santa Barbara  ........................
4,094,288
Santa Clara  ........................
15,561,983
Santa Cruz  ........................
2,267,327
Shasta  ........................
1,198,773
Sierra  ........................
46,778
Siskiyou  ........................
801,329
Solano  ........................
3,757,059
Sonoma  ........................
2,851,883
Stanislaus  ........................
2,669,045
Sutter  ........................
802,574
Tehama  ........................
761,188
Trinity  ........................
137,087
Tulare  ........................
2,299,167
Tuolumne  ........................
440,496
Ventura  ........................
6,129,411
Yolo  ........................
1,516,065
Yuba  ........................
402,077
(3)CA الحكومة Code § 77201(3) يكون القسط المستحق في 1 يناير بنسبة 25 بالمائة من المبالغ المحددة في الفقرتين (1) و(2). وتُقسّم الأقساط المستحقة في 1 أبريل و30 يونيو بالتساوي لتعكس أي تعديلات تجريها إدارة المالية، كما هو منصوص عليه في هذا البند. إذا لم يتم إجراء أي تعديل بحلول 1 أبريل 1998، يكون قسط 1 أبريل 1998 بنسبة 15 بالمائة من المبالغ المحددة في الفقرتين (1) و(2). إذا لم يتم إجراء أي تعديل بحلول 30 يونيو 1998، يكون قسط 30 يونيو 1998 هو الرصيد المتبقي من المبالغ المحددة في الفقرتين (1) و(2).
(4)CA الحكومة Code § 77201(4) باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذا البند، لا تُزاد تحويلات المقاطعات المحددة في الفقرتين (1) و(2) في السنوات اللاحقة.
(5)CA الحكومة Code § 77201(5) أي تغيير في القانون أو قواعد المحكمة يؤدي إما إلى تخفيض جدول الكفالات أو إعادة توجيه أو تخفيض حصة المقاطعة من إيرادات الرسوم والغرامات والمصادرات إلى مبلغ يقل عن (A) الرسوم والغرامات والمصادرات التي احتفظت بها تلك المقاطعة و(B) حصة المقاطعة من الغرامات والمصادرات المحولة إلى الولاية في السنة المالية 1994-1995، يجب أن يخفض تحويل المقاطعة المحدد في الفقرة (2) بمبلغ مساوٍ. لا يهدف أي شيء في هذه الفقرة إلى الحد من السلطة التقديرية القضائية في إصدار الأحكام.
(c)CA الحكومة Code § 77201(c) تعدل إدارة المالية المبلغ المحدد في الفقرة (1) من البند الفرعي (b) الذي يُطلب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية، وفقًا لما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 77201(c)(1) تقدم المقاطعة إقرارًا إلى إدارة المالية، في موعد أقصاه 15 فبراير 1998، بأن المبلغ المطلوب منها تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) إما يتضمن أو لا يتضمن تكاليف المزايا القضائية المحلية التي تُعد تكاليف عمليات محكمة كما هو محدد في المادة 77003 والقاعدة 10.810 من قواعد محاكم كاليفورنيا. تُعطى محاكم الدرجة الأولى في المقاطعة التي تقدم هذا الإقرار نسخة من الإقرار وفرصة للتعليق على صحة البيانات الواردة في الإقرار. تتحقق إدارة المالية من الحقائق الواردة في إقرار المقاطعة والتعليقات، إن وجدت. عند التحقق من أن المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية يتضمن تكاليف المزايا القضائية المحلية، تخفض الإدارة في أو قبل 30 يونيو 1998، المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) بمبلغ مساوٍ لتكلفة تلك المزايا القضائية، وفي هذه الحالة تظل المقاطعة مسؤولة عن تكلفة تلك المزايا. إذا اختلفت المقاطعة مع عدم تحقق إدارة المالية من الحقائق الواردة في إقرار المقاطعة وتخفيض المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b)، يجوز للمقاطعة أن تطلب من المراقب المالي إجراء تدقيق للتحقق من الحقائق الواردة في إقرار المقاطعة. يجري المراقب المالي التدقيق المطلوب والذي يكون على نفقة المقاطعة الطالبة. إذا تحقق تدقيق المراقب المالي من الحقائق الواردة في إقرار المقاطعة، تخفض الإدارة المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) بمبلغ مساوٍ للمبلغ الذي تم التحقق منه بواسطة تدقيق المراقب المالي، وتعوض الولاية المقاطعة الطالبة عن تكلفة التدقيق.
(d)CA الحكومة Code § 77201(d) تعدل إدارة المالية المبلغ المحدد في الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1 الذي يُطلب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية، وفقًا للإجراءات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 77201(d)(1) يجوز للمقاطعة أن تقدم إقرارًا إلى إدارة المالية، في موعد أقصاه 15 فبراير 1998، يفيد بأن (A) المقاطعة أبلغت عن تكاليف المقاطعة بشكل غير صحيح كتكاليف عمليات محكمة كما هو محدد في المادة 77003 في السنة المالية 1994-1995، وأن هذا التقرير غير الصحيح أدى إلى أن المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) كان مرتفعًا جدًا، أو (B) أن المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) يتضمن مبالغ تم تخصيصها وتمويلها وإنفاقها تحديدًا من قبل مقاطعة أو مدينة ومقاطعة خلال السنة المالية 1994-1995 لتمويل نفقات استثنائية لمرة واحدة لتكاليف عمليات المحكمة، أو (C) أن المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) يتضمن نفقات تم تمويلها من منح أو إعانات من أي مصدر، لتكاليف عمليات المحكمة التي لم يكن من الممكن تمويلها دون توفر تلك المنح أو الإعانات. تحيل المقاطعة التي تقدم هذا الإقرار نسخة من الإقرار في نفس الوقت إلى محاكم الدرجة الأولى في تلك المقاطعة. تُمنح محاكم الدرجة الأولى في المقاطعة التي تقدم هذا الإقرار فرصة للتعليق لإدارة المالية على صحة البيانات الواردة في الإقرار. عند استلام الإقرار والتعليقات، إن وجدت، تحدد إدارة المالية وتصدق على التكاليف المحددة في إقرار المقاطعة التي أُبلغ عنها بشكل غير صحيح كتكاليف عمليات محكمة أو التي أُنفقت كنفقات استثنائية لمرة واحدة أو تم تمويلها من منح أو إعانات في السنة المالية 1994-1995. تخفض إدارة المالية المبلغ الذي يجب على المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1 بمبلغ مساوٍ للمبلغ الذي تصدق الإدارة بأنه أُبلغ عنه بشكل غير صحيح كتكاليف عمليات محكمة أو أُنفقت كنفقات استثنائية لمرة واحدة أو تم تمويلها من منح أو إعانات في السنة المالية 1994-1995. إذا اختلفت المقاطعة مع عدم تحقق إدارة المالية من الحقائق الواردة في إقرار المقاطعة وتخفيض المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1، يجوز للمقاطعة أن تطلب من المراقب المالي إجراء تدقيق للتحقق من الحقائق الواردة في إقرار المقاطعة. يجري المراقب المالي التدقيق المطلوب، والذي يكون على نفقة المقاطعة الطالبة. إذا تحقق تدقيق المراقب المالي من الحقائق الواردة في إقرار المقاطعة، تخفض الإدارة المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1 بمبلغ مساوٍ للمبلغ الذي تم التحقق منه بواسطة تدقيق المراقب المالي، وتعوض الولاية المقاطعة الطالبة عن تكلفة التدقيق. تقدم المقاطعة، دون أي رسوم على المحكمة، أي خدمة تم تعديل المبلغ الخاص بها في الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1 نزولاً، إذا كانت المقاطعة مطالبة بتقديم تلك الخدمة دون تكلفة على المحكمة بموجب أي حكم قانوني آخر.
(2)CA الحكومة Code § 77201(d)(2) يجوز للمحكمة أن تقدم إقرارًا إلى إدارة المالية، في موعد أقصاه 15 فبراير 1998، بأن المقاطعة فشلت في الإبلاغ عن تكاليف المقاطعة كتكاليف عمليات محكمة كما هو محدد في المادة 77003 في السنة المالية 1994-1995، وأن هذا الفشل أدى إلى أن المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) كان منخفضًا جدًا. تحيل المحكمة التي تقدم هذا الإقرار نسخة من الإقرار في نفس الوقت إلى المقاطعة. تُمنح المقاطعة فرصة للتعليق لإدارة المالية على صحة البيانات الواردة في الإقرار والتعليقات، إن وجدت. عند استلام الإقرار، تحدد إدارة المالية وتصدق على التكاليف المحددة في إقرار المحكمة التي كان ينبغي على المقاطعة الإبلاغ عنها كتكاليف عمليات محكمة في السنة المالية 1994-1995 وما إذا كان هذا الفشل قد أدى إلى أن المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) كان منخفضًا جدًا. تبلغ إدارة المالية المقاطعة ومحاكم الدرجة الأولى في المقاطعة والمجلس القضائي بتصديقها وقرارها. في غضون 30 يومًا، تخطر المقاطعة إما إدارة المالية ومحاكم الدرجة الأولى في المقاطعة والمجلس القضائي بأن المقاطعة ستتحمل المسؤولية عن التكاليف التي فشلت المقاطعة في الإبلاغ عنها، أو أن الإدارة ستزيد المبلغ المطلوب من المقاطعة تقديمه إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1 بمبلغ مساوٍ للمبلغ الذي صدقت عليه الإدارة. لا يُطلب من المقاطعة الاستمرار في تقديم الخدمات التي تم تعديل المبلغ الخاص بها في الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1 صعودًا.
(e)CA الحكومة Code § 77201(e) تجد الهيئة التشريعية وتعلن بموجب هذا أنه لضمان انتقال منظم إلى تمويل محاكم الدرجة الأولى من الولاية، من الضروري تأجيل تعديلات مدفوعات التزامات المقاطعات المنصوص عليها في المادة 3 (التي تبدأ بالمادة 77200) من الفصل 13 من الباب 8، كما أضيفت بموجب الفصل 850 من قوانين عام 1997، حتى السنة المالية 1998-1999. وتجد الهيئة التشريعية وتعلن أيضًا أنه بما أن تعديلات الزيادة على مبالغ التزامات المقاطعات لن تدخل حيز التنفيذ في السنة المالية 1997-1998، فإن رسوم المقاطعات لتلك الخدمات المتعلقة بتعديلات الزيادة لن تحدث في السنة المالية 1997-1998. ومن المسلم به أن المقاطعات عليها التزام بتقديم، وأن محاكم الدرجة الأولى عليها التزام بدفع، مقابل الخدمات التي تقدمها المقاطعة بموجب المادة 77212. في السنة المالية 1997-1998، تفرض المقاطعات رسومًا على هذه الالتزامات، وتدفعها المحاكم، بما يتفق مع الفقرتين (1) و(2).
(1)CA الحكومة Code § 77201(e)(1) للسنة المالية 1997-1998، تخفض المقاطعة الرسوم المفروضة على المحكمة لتلك الخدمات التي تم تعديل المبلغ الخاص بها في الفقرة (1) من البند الفرعي (b) من المادة 77201.1 صعودًا، بمبلغ يساوي الأقل مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 77201(e)(1)(A) مبلغ تعديل الزيادة الذي صدقت عليه الإدارة بموجب الفقرة (2) من البند الفرعي (d).
(B)CA الحكومة Code § 77201(e)(1)(B) الفرق بين المبلغ الفعلي الذي تم تحصيله ودفعه من صندوق عمليات محاكم الدرجة الأولى، والمبلغ الذي تم تحصيله في السنة المالية 1994-1995.
(2)CA الحكومة Code § 77201(e)(2) للسنة المالية 1997-1998، تُعاد أي أموال دفعت من صندوق عمليات محاكم الدرجة الأولى المنشأ بموجب المادة 77009 خلال السنة المالية 1997-1998 لدفع ثمن تلك الخدمات التي كان هناك تعديل بالزيادة عليها، إلى صندوق عمليات محاكم الدرجة الأولى بمبلغ يساوي الأقل مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 77201(e)(2)(A) مبلغ تعديل الزيادة الذي صدقت عليه الإدارة بموجب الفقرة (2) من البند الفرعي (d).
(B)CA الحكومة Code § 77201(e)(2)(B) الفرق بين المبلغ الفعلي الذي تم تحصيله ودفعه من صندوق عمليات محاكم الدرجة الأولى، والمبلغ الذي تم تحصيله في السنة المالية 1994-1995.
(3)CA الحكومة Code § 77201(e)(3) يخفض المجلس القضائي التخصيص للمحاكم بمبلغ يساوي مبلغ أي تعديل بالزيادة تصدق عليه إدارة المالية، إذا كانت تكلفة تلك الخدمات قد استخدمت في تحديد تخصيص المجلس القضائي للتمويل للسنة المالية 1997-1998.
(4)CA الحكومة Code § 77201(e)(4) في حال عدم تخفيض الرسوم كما هو منصوص عليه في الفقرة (1) أو عدم إعادة الأموال إلى صندوق عمليات محاكم الدرجة الأولى كما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، يُرد المبلغ إلى صندوق عمليات محاكم الدرجة الأولى للسنة المالية 1998-1999. تكون الأموال المقدمة إلى صندوق عمليات محاكم الدرجة الأولى بموجب هذه الفقرة متاحة لمحاكم الدرجة الأولى لتلبية الالتزامات المالية المتكبدة خلال السنة المالية 1997-1998. إلى الحد الذي تتلقى فيه محكمة درجة أولى إجمالي موارد لتمويل محاكم الدرجة الأولى من المقاطعة والولاية للسنة المالية 1997-1998 تجاوزت مبلغ التخصيص الذي وافق عليه المجلس القضائي بحلول 30 نوفمبر 1997، تكون هذه المبالغ متاحة للإنفاق في السنة المالية 1998-1999 ويخفض المجلس القضائي تخصيص السنة المالية 1998-1999 للمحكمة بمبلغ مساوٍ.
(f)CA الحكومة Code § 77201(f) لا يهدف أي شيء في هذا البند إلى إعفاء مقاطعة من مسؤولية توفير مرافق المحكمة الضرورية والمناسبة بموجب المادة 68073.
(g)CA الحكومة Code § 77201(g) لا يهدف أي شيء في هذا البند إلى إعفاء مقاطعة من المسؤولية عن المصاريف المتعلقة بالعدالة غير المدرجة في المادة 77003 والتي تُطلب من المقاطعة بموجب القانون، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تمثيل وتحقيق الدفاع عن المعوزين، ودفع رسوم قسم عدالة الأحداث.
(h)CA الحكومة Code § 77201(h) تخطر إدارة المالية المقاطعة ومحاكم الدرجة الأولى في المقاطعة والمجلس القضائي بالقرار النهائي والتعديل الناتج.
(i)CA الحكومة Code § 77201(i) في أو قبل 15 فبراير 1998، تقدم كل مقاطعة إلى إدارة المالية تقريرًا عن المبلغ الذي أنفقته على عمليات محاكم الدرجة الأولى كما هو محدد في المادة 77003 والقاعدة 10.810 من قواعد محاكم كاليفورنيا بصيغتها في 1 يناير 2007، بين بداية السنة المالية 1997-1998 وتاريخ نفاذ هذا البند. تخفض الإدارة المبلغ المطلوب من المقاطعة تحويله إلى الولاية بموجب الفقرة (1) من البند الفرعي (b) في السنة المالية 1997-1998 بمبلغ يساوي المبلغ الذي أنفقته المقاطعة على تكاليف عمليات المحكمة بين بداية السنة المالية 1997-1998 وتاريخ نفاذ هذا البند. تخفض الإدارة أيضًا المبلغ المطلوب من المقاطعة تحويله إلى الولاية بموجب الفقرة (2) من البند الفرعي (b) في السنة المالية 1997-1998 بمبلغ يساوي مبلغ إيرادات الغرامات والمصادرات التي حولتها المقاطعة إلى الولاية بين بداية السنة المالية 1997-1998 وتاريخ نفاذ هذا البند. تخطر الإدارة المقاطعة ومحاكم الدرجة الأولى في المقاطعة والمجلس القضائي بالمبلغ الذي خفضت به التزام المقاطعة بالتحويل إلى الولاية بموجب هذا البند الفرعي.

Section § 77201.1

Explanation
اعتبارًا من 1 يوليو 1997، لم تعد المقاطعات في كاليفورنيا مسؤولة بشكل مباشر عن تمويل عمليات المحاكم. ابتداءً من عام 1999، يجب على المقاطعات إرسال مدفوعات محددة إلى الولاية بناءً على التكاليف من السنة المالية 1994-95. تنقسم هذه المدفوعات إلى فئتين: إحداهما تستند إلى تكاليف تشغيل المحاكم السابقة، والأخرى إلى الإيرادات من الغرامات والرسوم. يحدد هذا القانون كيفية ووقت سداد هذه المدفوعات وتعديلها، وبعض الاستثناءات، مثل التعديل للمقاطعات التي يقل عدد سكانها عن 70,000 نسمة، والسيناريوهات الخاصة التي تؤثر على مقاطعة سانتا كلارا. على الرغم من هذه المسؤوليات، يجب على المقاطعات أن تظل تضمن تغطية مرافق المحاكم والمصروفات المتعلقة بالعدالة، مثل الدفاع عن المعوزين، كما يقتضي القانون. أخيرًا، يأخذ القانون في الاعتبار الحالات التي تتجاوز فيها مدفوعات المقاطعة أو تفي بشروط معينة، مما يضمن استقرار تمويل المحاكم.

Section § 77201.2

Explanation
إذا لم يتم دفع الأموال التي يجب أن تذهب إلى صندوق ائتمان المحكمة الابتدائية، وفقًا لمواد معينة، في الوقت المحدد، فإنها تُعتبر متأخرة. وعند حدوث ذلك، ستُطبق العقوبات المذكورة في مادة أخرى.

Section § 77201.3

Explanation

يتطلب هذا القانون من المقاطعات في كاليفورنيا دفع مبالغ معينة للولاية لتمويل عمليات المحاكم اعتبارًا من السنة المالية 1994-95، وذلك على أربعة أقساط مستحقة على مدار السنة المالية، بناءً على النفقات التاريخية. يشمل دفع مقاطعة لوس أنجلوس مبلغًا إضافيًا منصوصًا عليه سابقًا. يجب على المقاطعات أيضًا دفع مبالغ معدلة بسبب انخفاض التزامات الإيرادات. تسمح أحكام محددة بتخفيض المدفوعات إذا واجهت المقاطعات جداول كفالات أقل أو فقدت إيرادات متوقعة من الغرامات والرسوم.

يضمن القانون استمرار دعم المقاطعات لعمليات المحاكم، حتى مع التغيرات في الالتزامات المالية أو مصادر الإيرادات، ويحافظ على واجبات المقاطعات في توفير مرافق المحاكم والنفقات المتعلقة بالعدالة مثل الدفاع عن المعوزين.

(a)CA الحكومة Code § 77201.3(a) اعتبارًا من السنة المالية 2006-07، وكل سنة مالية تالية، باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذا القسم، يتعين على كل مقاطعة تحويل المبالغ الموضحة في هذا البند الفرعي إلى الولاية على أربعة أقساط متساوية تستحق في 1 أكتوبر، 1 يناير، 1 أبريل، و1 مايو. تحل المبالغ المدرجة في هذا البند الفرعي محل المبالغ المدرجة في البند الفرعي (b) من القسم 77201.1. ومع ذلك، لأغراض الحساب المطلوب بموجب البند الفرعي (a) من القسم 77205، تُستخدم المبالغ الواردة في الفقرة (2) من البند الفرعي (b) من القسم 77201.1.
(1)CA الحكومة Code § 77201.3(a)(1) يتعين على كل مقاطعة تحويل المبلغ المذكور أدناه إلى الولاية، والذي يستند إلى مبلغ أنفقته المقاطعة المعنية على عمليات المحاكم خلال السنة المالية 1994-95. يشمل المبلغ المدرج لمقاطعة لوس أنجلوس الزيادة البالغة ثلاثة وعشرين مليوناً وخمسمائة وسبعة وعشرين ألفاً وتسعمائة وتسعة وأربعين دولاراً (23,527,949 دولاراً) المطلوبة بموجب البند الفرعي (g) من القسم 77201.1.
الولاية القضائية
المبلغ
Alameda  ........................
$ 22,509,905
Alpine  ........................
-
Amador  ........................
-
Butte  ........................
-
Calaveras  ........................
-
Colusa  ........................
-
Contra Costa  ........................
11,974,535
Del Norte  ........................
-
El Dorado  ........................
-
Fresno  ........................
11,222,780
Glenn  ........................
-
Humboldt  ........................
-
Imperial  ........................
-
Inyo  ........................
-
Kern  ........................
9,234,511
Kings  ........................
-
Lake  ........................
-
Lassen  ........................
-
Los Angeles  ........................
198,858,596
Madera  ........................
-
Marin  ........................
-
Mariposa  ........................
-
Mendocino  ........................
-
Merced  ........................
-
Modoc  ........................
-
Mono  ........................
-
Monterey  ........................
4,520,911
Napa  ........................
-
Nevada  ........................
-
Orange  ........................
38,846,003
Placer  ........................
-
Plumas  ........................
-
Riverside  ........................
17,857,241
Sacramento  ........................
20,733,264
San Benito  ........................
-
San Bernardino  ........................
20,227,102
San Diego  ........................
43,495,932
San Francisco  ........................
19,295,303
San Joaquin  ........................
6,543,068
San Luis Obispo  ........................
-
San Mateo  ........................
12,181,079
Santa Barbara  ........................
6,764,792
Santa Clara  ........................
28,689,450
Santa Cruz  ........................
-
Shasta  ........................
-
Sierra  ........................
-
Siskiyou  ........................
-
Solano  ........................
6,242,661
Sonoma  ........................
6,162,466
Stanislaus  ........................
3,506,297
Sutter  ........................
-
Tehama  ........................
-
Trinity  ........................
-
Tulare  ........................
-
Tuolumne  ........................
-
Ventura  ........................
9,734,190
Yolo  ........................
-
Yuba  ........................
-
(2)Copy CA الحكومة Code § 77201.3(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 77201.3(2)(A) تحدد هذه الفقرة مبلغ دفعة الحفاظ على مستوى الإيرادات كما تم تعديله بالتخفيضات الواردة في القسمين 68085.2 و 68085.7، بما في ذلك، إن أمكن، أي تعديل تم إجراؤه عملاً بالفقرة (1) من البند الفرعي (b) من القسم 68085.8.
الولاية القضائية
المبلغ
Alameda  ........................
$ 7,529,814
Alpine  ........................
58,459
Amador  ........................
261,618
Butte  ........................
797,512
Calaveras  ........................
298,247
Colusa  ........................
394,002
Contra Costa  ........................
3,136,407
Del Norte  ........................
120,598
El Dorado  ........................
732,606
Fresno  ........................
3,536,164
Glenn  ........................
293,014
Humboldt  ........................
933,601
Imperial  ........................
1,075,275
Inyo  ........................
610,438
Kern  ........................
5,247,051
Kings  ........................
759,717
Lake  ........................
133,003
Lassen  ........................
379,561
Los Angeles  ........................
47,023,566
Madera  ........................
1,025,684
Marin  ........................
2,010,028
Mariposa  ........................
131,611
Mendocino  ........................
441,037
Merced  ........................
1,600,227
Modoc  ........................
103,798
Mono  ........................
409,747
Monterey  ........................
2,662,998
Napa  ........................
710,832
Nevada  ........................
1,197,947
Orange  ........................
15,603,484
Placer  ........................
835,467
Plumas  ........................
154,384
Riverside  ........................
7,108,548
Sacramento  ........................
1,829,692
San Benito  ........................
270,940
San Bernardino  ........................
3,325,704
San Diego  ........................
13,501,132
San Francisco  ........................
3,123,814
San Joaquin  ........................
2,158,803
San Luis Obispo  ........................
1,754,131
San Mateo  ........................
2,527,355
Santa Barbara  ........................
3,117,677
Santa Cruz  ........................
1,495,691
Shasta  ........................
574,383
Sierra  ........................
41,810
Siskiyou  ........................
482,082
Solano  ........................
1,931,765
Sonoma  ........................
1,439,187
Stanislaus  ........................
1,079,927
Sutter  ........................
644,174
Tehama  ........................
627,958
Trinity  ........................
102,233
Tulare  ........................
1,345,686
Tuolumne  ........................
277,573
Ventura  ........................
2,283,494
Yolo  ........................
464,030
Yuba  ........................
273,437
(B)CA الحكومة Code § 77201.3(B) يجب أن يكون المبلغ الذي تحوله مقاطعة سانتا كلارا عشرة ملايين وتسعمائة وواحد وستين ألفاً ومائتين وثلاثة وتسعين دولاراً (10,961,293 دولاراً) مخفضاً كما هو موضح في البندين (i) و (ii).
(i)CA الحكومة Code § 77201.3(B)(i) يجب تخفيض المبلغ الذي تحوله مقاطعة سانتا كلارا عملاً بهذه الفقرة لكل سنة مالية بمبلغ يساوي نصف المبلغ المحسوب بطرح تخفيض الميزانية للمحكمة العليا لمقاطعة سانتا كلارا لتلك السنة المالية الناتج عن تخفيض التزام المقاطعات بالدفع من واحد وثلاثين مليون دولار (31,000,000 دولار) عملاً بالبند الفرعي (a) من القسم 68085.6 من صافي التقييمات المدنية المستلمة في تلك المقاطعة في تلك السنة المالية. "صافي التقييمات المدنية" كما هو مستخدم في هذه الفقرة يعني مبلغ التقييمات المدنية المحصلة مطروحاً منه تكاليف تحصيل تلك التقييمات المدنية، وفقاً لإرشادات المراقب المالي.
(ii)CA الحكومة Code § 77201.3(B)(ii) لا يجوز أن يتجاوز التخفيض المحسوب عملاً بالفقرة (i) مليوني وخمسمائة ألف دولار (2,500,000 دولار) في أي سنة مالية. إذا بلغ التخفيض لسنة مالية مليوني وخمسمائة ألف دولار (2,500,000 دولار)، فإن المبلغ الذي يتعين على المقاطعة تحويله إلى الولاية بموجب هذه الفقرة في تلك السنة المالية وفي كل سنة مالية تالية يجب أن يكون ثمانية ملايين وأربعمائة وواحد وستين ألفاً ومائتين وثلاثة وتسعين دولاراً (8,461,293 دولاراً).
(b)CA الحكومة Code § 77201.3(b) باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذا القسم، لا يجوز زيادة تحويلات المقاطعات المحددة في البند الفرعي (a) في السنوات اللاحقة.
(c)CA الحكومة Code § 77201.3(c) باستثناء المقاطعات التي يبلغ عدد سكانها 70,000 نسمة أو أقل، في 1 يناير 1996، يجب تعديل المبلغ الذي يتعين على المقاطعة تحويله عملاً بالفقرة (1) من البند الفرعي (a) بمبلغ يساوي أي تعديل ناتج عن الإجراءات الواردة في البندين الفرعيين (c) و (d) من القسم 77201 بصيغته في 30 يونيو 1998، بالقدر الذي قدمت فيه المقاطعة استئنافاً إلى المراقب المالي فيما يتعلق بالنتائج التي توصلت إليها وزارة المالية. لا يجوز تفسير هذا البند الفرعي على أنه ينشئ عملية استئناف جديدة تتجاوز ما نص عليه القسم 77201، بصيغته في 30 يونيو 1998.
(d)CA الحكومة Code § 77201.3(d) أي تغيير في القانون أو قاعدة المحكمة يؤدي إما إلى تخفيض جدول الكفالات أو إعادة توجيه أو تخفيض حصة المقاطعة من إيرادات الرسوم والغرامات والمصادرات إلى مبلغ يقل عن (1) الرسوم والغرامات والمصادرات التي احتفظت بها تلك المقاطعة، و (2) حصة المقاطعة من الغرامات والمصادرات المحولة إلى الولاية في السنة المالية 1994-95، يجب أن يخفض تحويل تلك المقاطعة المحدد في الفقرة (2) من البند الفرعي (a) بمبلغ مساوٍ. لا يقصد من هذا البند الفرعي الحد من السلطة التقديرية القضائية في إصدار الأحكام.
(e)CA الحكومة Code § 77201.3(e) لا يقصد من هذا القسم إعفاء أي مقاطعة من مسؤولية توفير مرافق المحاكم الضرورية والمناسبة عملاً بالقسم 70311.
(f)CA الحكومة Code § 77201.3(f) لا يقصد من هذا القسم إعفاء أي مقاطعة من مسؤولية النفقات المتعلقة بالعدالة غير المدرجة في القسم 77003 والتي تُلزم المقاطعة بها بموجب القانون، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تمثيل الدفاع عن المعوزين والتحقيق، ودفع رسوم قضاء الأحداث.

Section § 77202

Explanation

يتطلب هذا القانون من المجلس التشريعي في كاليفورنيا تمويل عمليات محاكم الدرجة الأولى بناءً على توصية المجلس القضائي. يجب أن تضمن الميزانية اليقين المالي لمفاوضات العمل، والمساواة في الوصول إلى المحاكم، والمساءلة. يشمل التمويل اعتمادات الصندوق العام، وتعديلات تكلفة المعيشة والنمو، ويجب أن يأخذ في الاعتبار التزامات المقاطعات ورسوم المحاكم.

يخصص المجلس القضائي الأموال لدعم وظائف المحاكم وتحسين الكفاءة. تشمل تدابير الكفاءة مشاركة موظفي المحاكم، ومعالجة القضايا الموحدة، والأقسام المتخصصة، والوصول إلى المحاكم الريفية، وحل النزاعات البديل، والأنظمة الآلية. يحدد القانون أيضًا سياسات الميزانية، مما يسمح للمحاكم بتحويل الأموال للتغييرات التشغيلية، ويتطلب عمليات موافقة وإخطار. يجب تعميم أي تغييرات في السياسات للحصول على تعليقات قبل الاعتماد النهائي.

(a)CA الحكومة Code § 77202(a) يقدم المجلس التشريعي اعتمادًا سنويًا للمجلس القضائي للعمليات العامة لمحاكم الدرجة الأولى بناءً على طلب المجلس القضائي. يجب أن يلبي طلب ميزانية محاكم الدرجة الأولى للمجلس القضائي، والذي يُقدم إلى الحاكم والمجلس التشريعي، احتياجات جميع محاكم الدرجة الأولى بطريقة تضمن بيئة مالية يمكن التنبؤ بها لمفاوضات العمل وفقًا لقانون حماية وتسيير شؤون توظيف محاكم الدرجة الأولى (Chapter 7 (commencing with Section 71600) of Title 8)، ويعزز المساواة في الوصول إلى المحاكم على مستوى الولاية، ويعزز المساءلة المالية للمحاكم. يجب أن يتضمن طلب الميزانية السنوي المكونات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 77202(a)(1) اعتبارًا من السنة المالية 2006-07، تتألف اعتمادات الصندوق العام السنوية لدعم محاكم الدرجة الأولى من كليهما:
(A)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(A) اعتمادات الصندوق العام للسنة المالية الحالية، والتي تشمل جميع ما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(A)(i) أموال الصندوق العام المخصصة للتحويل أو المساعدة المحلية المباشرة لدعم محاكم الدرجة الأولى.
(ii)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(A)(ii) تحويلات إلى صندوق تحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى بالولاية.
(iii)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(A)(iii) منح المساعدة المحلية المقدمة من المجلس القضائي، بما في ذلك صندوق الوصول المتساوي.
(iv)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(A)(iv) التكلفة الكاملة للسنة لمقترحات تغيير الميزانية المعتمدة حتى السنة المالية 2006-07 أو المعتمدة لاحقًا وفقًا للفقرة (2)، ولكن باستثناء مدفوعات إيرادات الإيجار والتمويل للتكاليف المسددة خصيصًا وصراحةً من خلال مصادر تمويل أخرى للولاية أو مصادر تمويل اتحادية، باستثناء تكلفة البرامج لمرة واحدة أو البرامج المنتهية.
(B)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(B) تعديل تكلفة المعيشة والنمو يُحسب بضرب التغير السنوي في النسبة المئوية لحد الاعتماد المالي للولاية كما هو موضح في المادة 3 من المادة XIIIB من دستور كاليفورنيا بمجموع جميع ما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(B)(i) اعتمادات الصندوق العام للسنة الحالية لمحاكم الدرجة الأولى، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (A).
(ii)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(B)(ii) مبلغ التزامات المقاطعات المحددة عملاً بالفقرة الفرعية (b) من المادة 77201.1 السارية اعتبارًا من 30 يونيو 2005، ستمائة وثمانية وتسعون مليونًا وثمانية وستون ألف دولار ($698,068,000).
(iii)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(B)(iii) مستوى التمويل المطلوب تحويله من صندوق تحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى بالولاية إلى الصندوق الاستئماني لمحاكم الدرجة الأولى عملاً بالفقرة الفرعية (i) من المادة 77209، ثلاثة عشر مليونًا وثلاثمائة وسبعة وتسعون ألف دولار ($13,397,000).
(iv)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(B)(iv) التمويل المودع في الصندوق الاستئماني لمرافق المحاكم المرتبط بكل مرفق تم نقله إلى الولاية قبل سنتين ماليتين على الأقل من السنة المالية التي يُحسب لها تعديل تكلفة المعيشة والنمو.
(v)CA الحكومة Code § 77202(a)(1)(B)(v) رسوم إيداع المحكمة والرسوم الإضافية المتوقع إيداعها في الصندوق الاستئماني لمحاكم الدرجة الأولى في السنة المالية 2005-06، معدلة لتعكس التطبيق الكامل على مدار العام لهيكل الرسوم المدنية الموحد الذي تم تنفيذه في 1 يناير 2006، ثلاثمائة وتسعة وستون مليونًا وستمائة واثنان وسبعون ألف دولار ($369,672,000).
(2)CA الحكومة Code § 77202(a)(2) بالإضافة إلى الأموال التي ستُطبق عملاً بالفقرة الفرعية (b)، يجوز للمجلس القضائي تحديد وطلب تمويل إضافي لمحاكم الدرجة الأولى للتكاليف الناتجة عن تنفيذ التغييرات القانونية التي تؤدي إما إلى زيادة مستوى الخدمة أو نشاط جديد يؤثر بشكل مباشر على الاحتياجات البرمجية أو التشغيلية للمحاكم.
(b)CA الحكومة Code § 77202(b) يخصص المجلس القضائي التمويل من الصندوق الاستئماني لمحاكم الدرجة الأولى للمحاكم بطريقة تضمن على أفضل وجه قدرة المحاكم على أداء وظائفها، وتعزز تنفيذ السياسات على مستوى الولاية، وتعزز التنفيذ الفوري للكفاءات وتدابير توفير التكاليف في عمليات المحاكم، لضمان الوصول إلى العدالة لمواطني الولاية.
يجب على المجلس القضائي ضمان أن التخصيصات لمحاكم الدرجة الأولى تأخذ في الاعتبار تنفيذ كل محكمة درجة أولى للكفاءات وتدابير توفير التكاليف.
تشمل هذه الكفاءات وتدابير توفير التكاليف، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 77202(1) مشاركة أو دمج موظفي دعم المحاكم بين محاكم الدرجة الأولى عبر المقاطعات.
(2)CA الحكومة Code § 77202(2) تخصيص أي نوع من القضايا لقاضٍ لجميع الأغراض بدءًا من تاريخ رفع الدعوى وبغض النظر عن الحدود القضائية.
(3)CA الحكومة Code § 77202(3) إنشاء جدول زمني منفصل أو قسم للنظر في نوع معين من القضايا.
(4)CA الحكومة Code § 77202(4) في المقاطعات الريفية، استخدام جميع مرافق المحاكم لجلسات الاستماع والمحاكمات لجميع أنواع القضايا وقبول وثائق الإيداع في أي قضية.
(5)CA الحكومة Code § 77202(5) استخدام برامج حل النزاعات البديلة، مثل التحكيم.
(6)CA الحكومة Code § 77202(6) تطوير واستخدام أنظمة المحاسبة الآلية ومعالجة القضايا.
(c)Copy CA الحكومة Code § 77202(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 77202(c)(1) يعتمد المجلس القضائي سياسات وإجراءات تحكم الممارسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية في محاكم الدرجة الأولى بطريقة تضمن على أفضل وجه قدرة المحاكم على أداء وظائفها، ويجوز له تفويض الاعتماد إلى المدير الإداري للمحاكم. يضع المدير الإداري للمحاكم إجراءات الميزانية وجدولًا سنويًا لتطوير وإدارة الميزانية بما يتوافق مع هذه القواعد.
(2)CA الحكومة Code § 77202(c)(2) تحدد سياسات وإجراءات محاكم الدرجة الأولى العملية التي تتبعها المحكمة لتحويل الأموال الموجودة بين أو ضمن مكونات البرنامج الميزانية لتعكس التغييرات في العملية المخطط لها للمحكمة أو لتصحيح الأخطاء الفنية. إذا تطلبت العملية من محكمة درجة أولى طلب موافقة على تحويل محدد للأموال الموجودة، يجب على المكتب الإداري للمحاكم مراجعة الطلب لتحويل الأموال والرد في غضون 30 يومًا من استلام الطلب. يجب على المكتب الإداري للمحاكم الرد على طلب الموافقة أو الرفض للمحكمة المتأثرة، كتابةً، مع تقديم نسخ إلى إدارة المالية، ومكتب المحلل التشريعي، ولجان الميزانية التابعة للمجلس التشريعي، ومنظمات العمل المتأثرة بالمحكمة.
(3)CA الحكومة Code § 77202(c)(3) يجب على المجلس القضائي تعميم أي تعديلات مقترحة على سياسات وإجراءات محاكم الدرجة الأولى، فيما يتعلق بمراقبة الميزانية والإبلاغ عنها، للحصول على تعليقات من جميع الكيانات المتأثرة. تُعتمد التغييرات النهائية في اجتماع للمجلس القضائي.

Section § 77202.5

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون متطلبات الإبلاغ للمجلس القضائي في كاليفورنيا فيما يتعلق بالمخصصات المالية والمبالغ المستردة للمحاكم الابتدائية. في كل عام، يجب على المجلس القضائي أن يقدم تقريراً إلى لجان تشريعية معينة حول كيفية تخصيص الأموال والسياسات التي تحكم احتياطيات المحكمة بحلول 1 فبراير. تحتاج المحاكم الابتدائية إلى تقديم تقارير مفصلة عن شؤونها المالية، بما في ذلك النفقات والإيرادات، إلى المجلس القضائي بحلول 15 سبتمبر من كل عام. المجلس القضائي مسؤول عن تلخيص هذه المعلومات وجعلها متاحة للجمهور بحلول 31 ديسمبر سنوياً. بالإضافة إلى ذلك، يضمن القسم أن قواعد الإبلاغ هذه لا تقيد وصول الجمهور إلى معلومات المحكمة المتاحة قانونياً.

(a)CA الحكومة Code § 77202.5(a) يجب على المجلس القضائي الإبلاغ عن جميع المخصصات والمبالغ المستردة المعتمدة للمحاكم الابتدائية في كل سنة مالية، بما في ذلك التمويل المستلم من خلال الزيادات وفقاً للفقرة (2) من البند (أ) من المادة 77202، إلى رؤساء لجان مجلس الشيوخ للميزانية والمراجعة المالية والقضاء ولجان الجمعية للميزانية والقضاء في أو قبل الأول من فبراير التالي لانتهاء كل سنة مالية. يجب أن يتضمن التقرير كل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 77202.5(a)(1) بيان بالغرض المقصود الذي من أجله تم تخصيص أو سداد كل مبلغ.
(2)CA الحكومة Code § 77202.5(a)(2) السياسة التي تحكم احتياطيات المحاكم الابتدائية.
(b)CA الحكومة Code § 77202.5(b) يجب على المحاكم الابتدائية أن تقدم تقريراً إلى المجلس القضائي في أو قبل 15 سبتمبر التالي لانتهاء كل سنة مالية عن جميع إيرادات المحكمة ونفقاتها واحتياطياتها وأرصدة صناديقها من السنة المالية السابقة للتمويل من جميع مصادر الصناديق. يجب أن يحدد التقرير جميع النفقات، بما في ذلك تلك المرتبطة بالتكاليف الإدارية، حسب البرنامج والمكون والبند. يجب على المجلس القضائي تلخيص هذه المعلومات حسب المحكمة وتقديمها إلى رؤساء لجان مجلس الشيوخ والجمعية للميزانية والقضاء ونشر تلك المعلومات على موقع إلكتروني عام في أو قبل 31 ديسمبر 2009، وفي أو قبل 31 ديسمبر التالي لانتهاء كل سنة مالية بعد ذلك.
(c)CA الحكومة Code § 77202.5(c) لا يقصد بأي شيء في هذا القسم تقييد وصول الجمهور إلى المعلومات المصرح بها بخلاف ذلك بموجب قانون أو قاعدة أو سابقة قضائية.

Section § 77203

Explanation

يناقش هذا القسم القواعد التي تحدد كيفية ترحيل المحاكم الابتدائية في كاليفورنيا للأموال غير المستخدمة من سنة مالية إلى أخرى. قبل 30 يونيو 2014، كان بإمكان المحاكم ترحيل جميع الأموال غير المستخدمة. ومن 30 يونيو 2014 إلى 30 يونيو 2019، كان بإمكانها ترحيل ما يصل إلى 1% فقط من ميزانيتها التشغيلية. واعتبارًا من 30 يونيو 2020، أصبح بإمكانها ترحيل ما يصل إلى 3% من ميزانيتها.

تُستثنى بعض الأموال من هذا الحساب، مثل الرسوم المحددة من قانون الأعمال والمهن، وقانون الإجراءات المدنية، وقانون العقوبات، وقانون المركبات، وغيرها. بشكل أساسي، يضع هذا القسم حدودًا لمقدار الأموال المتبقية من الميزانية التي يمكن للمحكمة الابتدائية ادخارها للاستخدام المستقبلي.

(أ) قبل 30 يونيو 2014، يجوز للمحكمة الابتدائية ترحيل جميع الأموال غير المنفقة من ميزانية تشغيل المحاكم من السنة المالية السابقة.
(ب) اعتبارًا من 30 يونيو 2014، وحتى 30 يونيو 2019، يجوز للمحكمة الابتدائية ترحيل الأموال غير المنفقة بمبلغ لا يتجاوز 1 بالمائة من ميزانية تشغيل المحكمة من السنة المالية السابقة. اعتبارًا من 30 يونيو 2020، يجوز للمحكمة الابتدائية ترحيل الأموال غير المنفقة بمبلغ لا يتجاوز 3 بالمائة من ميزانية تشغيل المحكمة من السنة المالية السابقة. لا يشمل حساب النسبة المئوية المصرح بترحيلها من السنة المالية السابقة الأموال التي تتلقاها المحكمة بموجب ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 77203(1) القسم 470.5 من قانون الأعمال والمهن.
(2)CA الحكومة Code § 77203(2) القسم 116.230 من قانون الإجراءات المدنية، باستثناء تلك الأموال المحولة إلى المراقب المالي لإيداعها في الصندوق الاستئماني للمحاكم الابتدائية بموجب الفقرة (ح) من ذلك القسم.
(3)CA الحكومة Code § 77203(3) الفقرة (و) من القسم 13963، والأقسام 26731، 66006، 68090.8، 70640، 70678، و 76223، والفقرة (ب) من القسم 77207.5، والفقرة (ح) من القسم 77209.
(4)CA الحكومة Code § 77203(4) الجزء من رسوم الإيداع المحصلة للتحويل إلى التصوير المصغر بموجب القسم السابق 26863، بصيغته التي كان عليها فور إلغائه، والقسم 27361.4.
(5)CA الحكومة Code § 77203(5) الأقسام 1027 و 1463.007، والفقرة (أ) من القسم 1463.22، والأقسام 4750 و 6005، من قانون العقوبات.
(6)CA الحكومة Code § 77203(6) الأقسام 11205.2 و 40508.6 من قانون المركبات.

Section § 77204

Explanation
يمنح هذا القانون المجلس القضائي سلطة توزيع الأموال لتغطية التكاليف القانونية من صندوق تحسين وتحديث المحاكم الابتدائية بالولاية. تنشأ هذه التكاليف من الدعاوى القضائية أو المطالبات التي تشمل الولاية، أو المجلس القضائي، أو أعضائهما أو موظفيهما. وهي تغطي حالات مثل تصرفات المحاكم الابتدائية، أو الطعون في قواعد المحاكم، أو تصرفات المجلس القضائي نفسه. وتشمل التكاليف القانونية أجزاء من التسويات والأحكام، ومصاريف التقاضي المختلفة مثل أتعاب المحامين والخبراء.

Section § 77205

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تقسيم بعض الإيرادات التي تجمعها المقاطعات في كاليفورنيا، مثل الرسوم والغرامات والمصادرات التي كانت تذهب سابقًا إلى الصندوق العام للولاية، بين المقاطعة والولاية. إذا تجاوزت الإيرادات المحصلة مبالغ محددة من السنوات المالية الماضية، يتم تقسيم الأموال الإضافية بالتساوي، حيث يذهب نصفها إلى الصندوق العام للمقاطعة والنصف الآخر إلى صندوق تحسين وتحديث المحاكم الابتدائية بالولاية. يدعم هذا الصندوق المحاكم الابتدائية في المقاطعات.

بالإضافة إلى ذلك، تسري قاعدة خاصة على بعض المقاطعات مثل بلاسير وريفرسايد، حيث يجب تجاوز عتبات إيرادات محددة قبل أن يبدأ تطبيق قاعدة التقسيم. وحتى ذلك الحين، يمكن لهذه المقاطعات الاحتفاظ بجميع الإيرادات المحصلة.

يُطلب من المقاطعات إرسال حصة الولاية إلى المراقب المالي في غضون 45 يومًا بعد نهاية السنة المالية، مصحوبة ببيان تحويل يوضح الفترة المالية المناسبة.

(a)CA الحكومة Code § 77205(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، في أي سنة تقوم فيها مقاطعة بتحصيل إيرادات الرسوم والغرامات والمصادرات لإيداعها في الصندوق العام للمقاطعة عملاً بالمواد 1463.001 و 1464 من قانون العقوبات، والمواد 42007 و 42007.1 و 42008 من قانون المركبات، والمادتين 27361 و 76000 من، والفقرة (f) من المادة 29550 من، قانون الحكومة التي كانت ستودع في الصندوق العام عملاً بهذه المواد بصيغتها في 31 ديسمبر 1997، والتي تتجاوز المبلغ المحدد في الفقرة (2) من البند (b) من المادة 77201 للسنة المالية 1997-1998، والفقرة (2) من البند (b) من المادة 77201.1 للسنة المالية 1998-1999، وما بعدها، يقسم المبلغ الزائد بين المقاطعة أو المدينة والمقاطعة والولاية، بحيث يتم تحويل 50 بالمائة من الزيادة إلى الولاية لإيداعها في صندوق تحسين وتحديث المحاكم الابتدائية بالولاية، وإيداع 50 بالمائة من الزيادة في الصندوق العام للمقاطعة. يخصص المجلس القضائي 80 بالمائة من المبلغ المودع في صندوق تحسين وتحديث المحاكم الابتدائية بالولاية عملاً بهذا البند في كل سنة مالية يتجاوز فيها المبلغ المودع في السنة المالية 2002-2003 بين:
(1)CA الحكومة Code § 77205(a)(1) المحكمة الابتدائية في المقاطعة التي أودعت منها الإيرادات.
(2)CA الحكومة Code § 77205(a)(2) المحاكم الابتدائية الأخرى، على النحو المنصوص عليه في الفقرة (1) من البند (a) من المادة 68085.
(3)CA الحكومة Code § 77205(a)(3) للاحتفاظ به في صندوق تحسين وتحديث المحاكم الابتدائية بالولاية.
لأغراض هذا البند، تشمل إيرادات الرسوم والغرامات والمصادرات فقط الإيرادات التي كانت ستودع في الصندوق العام قبل 1 يناير 1998.
(b)CA الحكومة Code § 77205(b) أي مبالغ يتعين توزيعها على الولاية عملاً بالبند (a) يجب تحويلها إلى المراقب المالي في موعد أقصاه 45 يومًا بعد نهاية السنة المالية التي تم فيها تحصيل تلك الرسوم والغرامات والمصادرات. يجب أن يكون هذا التحويل مصحوبًا بإشعار تحويل يحدد ربع التحصيل وينص على أن المبلغ يجب إيداعه في صندوق تحسين وتحديث المحاكم الابتدائية بالولاية.
(c)CA الحكومة Code § 77205(c) على الرغم من البند (a)، فإن المقاطعات التالية التي تم تخفيض متطلبات تحويلات سنة الأساس الخاصة بها عملاً بالبند (c) من المادة 77201.1 لن يُطلب منها تقسيم إيراداتها السنوية من الرسوم والغرامات والمصادرات على النحو المنصوص عليه في هذا القسم حتى تتجاوز هذه الإيرادات المبالغ التالية:
المقاطعة
المبلغ
Placer  ........................
$ 1,554,677
Riverside  ........................
11,028,078
San Joaquin  ........................
3,694,810
San Mateo  ........................
5,304,995
Ventura  ........................
4,637,294

Section § 77206

Explanation
يسمح هذا القانون للمجلس القضائي بتنظيم كيفية إدارة المحاكم الابتدائية في كاليفورنيا لميزانياتها وشؤونها المالية. كما يضمن تسجيل الأموال المحصلة (مثل الرسوم والغرامات) ومحاسبتها بدقة. يمكن للمجلس القضائي تفويض مهامه للآخرين عند الحاجة. تُعفى لوائح التقارير المالية من بعض عمليات المراجعة الحكومية. يمكن للمراقب المالي إجراء تدقيقات على التقارير المالية للمحاكم إذا طلبت الهيئة التشريعية ذلك، وسيتم مشاركة النتائج معهم. يتطلب القانون شفافية في التقارير المالية ووصولاً عاماً إلى معلومات الميزانية. توجد أحكام لتدقيق المحاكم الابتدائية، بما في ذلك برنامج تجريبي لتدقيق محاكم مختارة وتدقيقات منتظمة كل أربع سنوات. تتحقق هذه التدقيقات من الامتثال للقواعد وتقدم النتائج إلى الهيئات الحكومية. تُغطى تكاليف التدقيقات من قبل المحاكم التي يتم تدقيقها. وتُطلب تدقيقات مماثلة للمكتب الإداري للمحاكم. يمكن إسناد عقود التدقيق إلى كيانات أخرى غير المراقب المالي إذا كانت أكثر فعالية من حيث التكلفة، مع تقديم الإخطارات اللازمة للجان التشريعية.

Section § 77206.1

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون أن الشخص المسؤول عن التصريح بالإنفاق من صندوق عمليات المحكمة الابتدائية يجب ألا يوافق على أي إنفاق يتجاوز ما تم تخصيصه في الميزانية من قبل المجلس القضائي. كما أنه إذا انتهكت محكمة هذه القاعدة، يجب على المدير الإداري للمحاكم إخطار المجلس القضائي، والذي يمكنه بعد ذلك تعيين شخص لإدارة نفقات أموال تلك المحكمة.

(a)CA الحكومة Code § 77206.1(a) لا يجوز للقاضي الرئيس، أو الشخص الذي يعينه القاضي الرئيس للتصريح بالإنفاق من صندوق عمليات المحكمة الابتدائية، الموافقة على أي مطالبة، ولا الإذن بأي أمر دفع، لأي التزام يتجاوز ما هو مصرح به لذلك في الميزانية التي أقرها المجلس القضائي.
(b)CA الحكومة Code § 77206.1(b) يقوم المدير الإداري للمحاكم بإبلاغ المجلس القضائي، ويجوز للمجلس القضائي تعيين شخص أو كيان لإدارة النفقات من صندوق عمليات المحكمة الابتدائية، لأي محكمة يتبين أنها انتهكت هذا القسم.

Section § 77207

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن الهيئة التشريعية في كاليفورنيا مسؤولة عن توفير الدعم المالي للمحاكم الابتدائية. المراقب المالي للدولة مكلف بتوزيع هذه الأموال على المحاكم، وفقًا لجدول زمني محدد يضعه المجلس القضائي، كما هو موضح في قسم آخر.

Section § 77207.5

Explanation

ينص هذا القانون على أن المجلس القضائي سيقدم أموالاً شهرية من صندوق ائتمان المحاكم الابتدائية إلى المحاكم الابتدائية لإنشاء أنظمة إدارية آلية. تساعد هذه الأنظمة في إدارة المحاكم وليست مخصصة لأنظمة التسجيل الإلكتروني في قاعات المحاكم. يعتمد التمويل الذي تحصل عليه كل محكمة على الإيرادات المحصلة من صناديق الأتمتة المحلية خلال السنة المالية 1994-1995. تحدد قائمة المبالغ الدقيقة المستحقة لكل ولاية قضائية، وتتراوح من بضعة آلاف من الدولارات إلى عدة ملايين، حسب المنطقة.

(a)CA الحكومة Code § 77207.5(a) يقوم المجلس القضائي بتخصيص مبالغ شهرية للمحاكم الابتدائية من صندوق ائتمان المحاكم الابتدائية لأنظمة الإدارة الآلية، وذلك على النحو المنصوص عليه في هذا القسم. تُستخدم هذه الأموال لتطوير وتطبيق الأنظمة الآلية كما هو موضح في الفقرة (أ) من المادة 68090.8. وكما هو مستخدم في هذه الفقرة، لا تشمل "الأنظمة الإدارية الآلية" أنظمة التسجيل الإلكتروني للاستخدام في قاعة المحكمة.
(b)CA الحكومة Code § 77207.5(b) يكون المبلغ المخصص سنويًا لكل محكمة ابتدائية هو المبلغ المذكور في هذه الفقرة، والذي يستند إلى الإيرادات المحصلة في صناديق الأتمتة المحلية بنسبة 2 بالمائة في السنة المالية 1994-1995. المبالغ هي كما يلي:
الاختصاص القضائي
المبلغ
Alameda  ........................
$424,792
Alpine ........................  
2,034
Amador  ........................
11,006
Butte  ........................
59,332
Calaveras  ........................
18,652
Colusa  ........................
13,708
Contra Costa  ........................
218,186
Del Norte  ........................
11,208
El Dorado  ........................
54,374
Fresno  ........................
181,080
Glenn  ........................
19,264
Humboldt  ........................
48,160
Imperial  ........................
67,678
Inyo  ........................
30,402
Kern  ........................
277,328
Kings  ........................
57,026
Lake  ........................
20,328
Lassen  ........................
20,156
Los Angeles  ........................
3,144,530
Madera  ........................
52,502
Marin  ........................
114,766
Mariposa  ........................
3,904
Mendocino  ........................
30,068
Merced  ........................
55,652
Modoc  ........................
6,134
Mono  ........................
12,446
Monterey  ........................
183,464
Napa  ........................
30,550
Nevada  ........................
49,946
Orange  ........................
923,882
Placer  ........................
77,378
Plumas  ........................
9,206
Riverside  ........................
532,226
Sacramento  ........................
340,254
San Benito  ........................
14,700
San Bernardino  ........................
435,474
San Diego  ........................
718,442
San Francisco  ........................
272,528
San Joaquin  ........................
201,698
San Luis Obispo  ........................
130,020
San Mateo  ........................
329,518
Santa Barbara  ........................
162,858
Santa Clara  ........................
452,782
Santa Cruz  ........................
113,210
Shasta  ........................
44,394
Sierra  ........................
1,830
Siskiyou  ........................
37,000
Solano  ........................
119,364
Sonoma  ........................
119,004
Stanislaus  ........................
88,718
Sutter  ........................
37,382
Tehama  ........................
28,100
Trinity  ........................
7,648
Tulare  ........................
204,932
Tuolumne  ........................
16,642
Ventura  ........................
205,304
Yolo  ........................
48,556
Yuba  ........................
15,788

Section § 77209

Explanation

ينشئ هذا القانون صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى في خزانة ولاية كاليفورنيا، ليحل محل صندوقين سابقين. تُنقل جميع الأصول والالتزامات من الصناديق القديمة إلى هذا الصندوق الجديد، والذي سيُستخدم لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى.

تُرحّل أي أموال متبقية في نهاية السنة المالية إلى السنة التالية. يدر الصندوق فائدة، تُضاف أيضًا إليه. يمكن استخدام الأموال في مشاريع محاكم الدرجة الأولى المعتمدة ويديرها المجلس القضائي. تُخصص مبالغ خاصة من "صندوق الأتمتة بنسبة 2 بالمائة" المخصص لترقيات تكنولوجيا محاكم الدرجة الأولى التي لا تشمل أنظمة الإبلاغ في قاعة المحكمة.

تُضاف أيضًا الأموال من إتاوات تعليمات هيئة المحلفين الموحدة إلى الصندوق للمساعدة في تحسين أنظمة هيئة المحلفين. في كل عام، يُحوّل مبلغ ثابت من هذا الصندوق إلى الصندوق الاستئماني لمحاكم الدرجة الأولى لدعم عمليات المحكمة.

(a)CA الحكومة Code § 77209(a) يوجد في خزانة الولاية صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى. صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى هو الصندوق الخلف لصندوق تحسين محاكم الدرجة الأولى وصندوق كفاءة وتحديث الإدارة القضائية. تُنقل جميع الأصول والالتزامات والإيرادات والمصروفات الخاصة بصندوق تحسين محاكم الدرجة الأولى وصندوق كفاءة وتحديث الإدارة القضائية إلى صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى وتصبح جزءًا منه. يُفسر أي إشارة في قانون الولاية إلى صندوق تحسين محاكم الدرجة الأولى أو صندوق كفاءة وتحديث الإدارة القضائية على أنها تشير إلى صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى.
(b)CA الحكومة Code § 77209(b) أي أموال في صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى تكون غير مقيدة في نهاية السنة المالية، يُعاد تخصيصها لصندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى للسنة المالية التالية.
(c)CA الحكومة Code § 77209(c) تُودع الأموال المودعة في صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى في حساب يدر فائدة. تُضاف أي فائدة مكتسبة إلى الصندوق وتُصرف وفقًا للفقرة (d).
(d)CA الحكومة Code § 77209(d) يجوز صرف الأموال المودعة في صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى لأغراض هذا القسم.
(e)CA الحكومة Code § 77209(e) تُخصص الأموال المودعة في صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى بموجب القسم 68090.8 من قبل المجلس القضائي لتحسينات النظام الإداري الآلي وفقًا لذلك القسم وتعزيزًا للقاعدة السابقة 991 من قواعد محاكم كاليفورنيا، بصيغتها التي كانت عليها في 1 يوليو 1996. كما هو مستخدم في هذه الفقرة، لا يشمل مصطلح "النظام الإداري الآلي" أنظمة الإبلاغ الإلكترونية للاستخدام في قاعة المحكمة.
(f)CA الحكومة Code § 77209(f) يدير المجلس القضائي الأموال المودعة في صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى. يجوز للمجلس القضائي، مع وضع إرشادات مناسبة، تفويض المدير الإداري للمحاكم بإدارة الصندوق. يجوز إنفاق الأموال في الصندوق لتنفيذ مشاريع محاكم الدرجة الأولى التي يوافق عليها المجلس القضائي. يجوز إجراء المدفوعات للبائعين أو محاكم الدرجة الأولى الفردية التي تتحمل مسؤولية تنفيذ المشاريع المعتمدة.
(g)CA الحكومة Code § 77209(g) على الرغم من الأحكام الأخرى لهذا القسم، تُخصص أموال صندوق الأتمتة بنسبة 2 بالمائة المودعة في صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى بموجب القسم 68090.8 من قبل المجلس القضائي للمبادرات على مستوى الولاية المتعلقة بأتمتة محاكم الدرجة الأولى وتنفيذها. يخصص المجلس القضائي بقية الأموال المودعة في صندوق تحسين محاكم الدرجة الأولى كما هو محدد في هذا القسم.
لأغراض هذه الفقرة، يعني "صندوق الأتمتة بنسبة 2 بالمائة" الصندوق المنشأ بموجب القسم 68090.8 بصيغته التي كانت عليها في 30 يونيو 1996. كما هو مستخدم في هذه الفقرة، لا يشمل مصطلح "المبادرات على مستوى الولاية المتعلقة بأتمتة محاكم الدرجة الأولى وتنفيذها" أنظمة الإبلاغ الإلكترونية للاستخدام في قاعة المحكمة.
(h)CA الحكومة Code § 77209(h) تُودع الإتاوات المستلمة من نشر تعليمات هيئة المحلفين الموحدة في صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى وتُستخدم لتحسين نظام هيئة المحلفين.
(i)CA الحكومة Code § 77209(i) في كل سنة مالية، يحول المراقب المالي ثلاثة عشر مليونًا وثلاثمائة وسبعة وتسعين ألف دولار (13,397,000 دولار) من صندوق الولاية لتحسين وتحديث محاكم الدرجة الأولى إلى الصندوق الاستئماني لمحاكم الدرجة الأولى لتخصيصها لمحاكم الدرجة الأولى لعمليات المحكمة.

Section § 77210

Explanation

يضمن هذا القانون أن يتلقى قضاة المحاكم البلدية المتقاعدون في كاليفورنيا مزايا صحية وأسنان وبصر مماثلة لتلك الممنوحة لقضاة المحاكم العليا المتقاعدين. لن يفقد أي قاضٍ راتبه أو مزاياه بسبب هذا القانون. من المقرر أن ينتهي سريان القانون في 1 يناير 2074، لكن إلغاءه لن يؤثر على أي مزايا كان القاضي مستحقًا لها بالفعل في ذلك الوقت.

(أ) توفر الولاية لقضاة المحاكم البلدية المتقاعدين بموجب نظام تقاعد القضاة خطط رعاية صحية وأسنان وبصر للمتقاعدين مساوية وذات طبيعة مماثلة لمزايا الرعاية الصحية والأسنان والبصر المقدمة لقضاة المحاكم العليا المتقاعدين.
(ب) لا يجوز تخفيض أي راتب أو مزايا لأي قاضٍ لمجرد سن هذا القسم.
(ج) يظل هذا القسم ساري المفعول فقط حتى 1 يناير 2074، ويلغى اعتبارًا من ذلك التاريخ.
(د) لا يؤثر إلغاء هذا القسم على أي حق أو ميزة كان شخص مستحقًا لها في تاريخ الإلغاء.

Section § 77211

Explanation

يسمح هذا القانون لأي محكمة ابتدائية بإنشاء أرقام هواتف "900" يمكن للأشخاص الاتصال بها للحصول على خدمات مثل المثول الأولي في قضايا المرور والجنح، وجدولة المحكمة، والقرارات المدنية المبدئية. ومع ذلك، يجب على المحكمة أيضًا أن تقدم بديلاً مجانيًا وسريعًا للحصول على نفس الخدمة أو المعلومات. ويجب عليهم إبلاغ المتصلين بهذا البديل المجاني في الرسالة التي تسبق معلومات "900". يجب أن تُستخدم الأموال المحصلة من مكالمات "900" هذه حصريًا لتلبية احتياجات المحكمة من الموظفين والمعلومات ومعالجة البيانات المتعلقة بهذه الخدمات.

يجوز لأي محكمة ابتدائية إنشاء رقم هاتف "900" أو أرقام للمثول الأولي الهاتفي في قضايا المرور والجنح وغيرها، ولجدولة المحكمة، ولإصدار قرارات مدنية مبدئية، شريطة أن توفر المحكمة طريقة بديلة للحصول على الخدمة أو المعلومات مجانًا وفي الوقت المناسب، وأن تُعلم الأفراد بهذا البديل في الرسالة التي تسبق معلومات "900". تُخصص العائدات من أرقام الهواتف "900" هذه بشكل مستمر وحصري لاستخدام تلك المحكمة لخدمات الموظفين والمعلومات ومعالجة البيانات للأغراض المحددة في هذا القسم.

Section § 77212

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تعاون محاكم ومقاطعات كاليفورنيا فيما يتعلق بخدمات المحاكم. في البداية، وخلال السنة المالية 1997-1998، استمرت المقاطعات في تقديم خدمات معينة مثل خدمات تكنولوجيا المعلومات والخدمات القانونية للمحاكم، على غرار ما كانت تفعله في 1 يوليو 1997. ويجب تقديم هذه الخدمات بتكلفة لا تتجاوز ما تدفعه إدارات المقاطعات الأخرى.

اعتباراً من يوليو 1998 فصاعداً، يمكن للمقاطعات إخطار المحاكم إذا كانت ستتوقف عن تقديم خدمات معينة، مما يمنح المحاكم وقتاً لإيجاد بدائل. وعلى العكس، يمكن للمحاكم إخطار المقاطعات إذا لم تعد ترغب في استخدام خدماتها، ولكن لا يمكنها التوقف عن الخدمات المرتبطة باقتناء المعدات لمدة ثلاث سنوات.

إذا رغبت كل من المحكمة والمقاطعة في الاستمرار في خدمة ما، فيجب عليهما صياغة عقد يوضح كيفية عملها وتكاليفها. بعد عام 2002، يجب أن تتضمن العقود قائمة واضحة بالتكاليف غير المباشرة، ويمكن للمجلس القضائي تدقيق هذه الأرقام.

(a)CA الحكومة Code § 77212(a) تدرك ولاية كاليفورنيا، ومقاطعات كاليفورنيا، ومحاكم كاليفورنيا الابتدائية، أن علاقة فريدة ومترابطة قد تطورت بين المحاكم والمقاطعات على مدى فترة طويلة من الزمن. في حين أن الغرض من هذا القانون هو نقل جميع المسؤوليات المالية لدعم المحاكم الابتدائية من المقاطعات إلى ولاية كاليفورنيا، فمن الضروري الحفاظ على أنشطة الولاية والمقاطعات والمحاكم الابتدائية بطريقة تضمن عدم تعطيل الخدمات المقدمة لشعب كاليفورنيا. لذلك، وتحقيقاً لهذه الغاية، خلال السنة المالية 1997-1998، اعتباراً من 1 يوليو 1997، تستمر المقاطعات في تقديم وتستمر المحاكم في استخدام خدمات المقاطعات المقدمة للمحاكم الابتدائية في 1 يوليو 1997، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر: خدمات مراجع الحسابات/المراقب المالي، تنسيق خدمات الهاتف، خدمات معالجة البيانات وتكنولوجيا المعلومات، المشتريات، خدمات الموارد البشرية، خدمات العمل الإيجابي، خدمات أمين الخزانة/جابي الضرائب، خدمات مستشار المقاطعة، إدارة المرافق، والتمثيل القانوني. تُقدم هذه الخدمات للمحكمة بسعر لا يتجاوز تكاليف تقديم خدمات مماثلة لإدارات المقاطعات أو المناطق الخاصة. إذا لم يتم تضمين التكلفة في قاعدة المقاطعة عملاً بالفقرة (1) من البند (b) من المادة 77201 أو لم يتم تحميلها على المحكمة بطريقة أخرى قبل 1 يوليو 1997، وكانت تكاليف تشغيل المحكمة كما هو محدد في المادة 77003 في السنة المالية 1994-1995، يجوز للمحكمة أن تطلب تعديل المبلغ الذي يتعين على المقاطعة تقديمه إلى الولاية عملاً بالمادة 77201.
(b)CA الحكومة Code § 77212(b) في السنة المالية 1998-1999 اعتباراً من 1 يوليو 1998، وبعد ذلك، يجوز للمقاطعة إخطار المحكمة بأن المقاطعة لن تقدم خدمة معينة بعد الآن، باستثناء أن المقاطعة يجب أن تتعاون مع المحكمة لضمان توفر خدمة حيوية للمحكمة من المقاطعة أو من كيانات أخرى تقدم الخدمة. يجب تقديم الإخطار قبل 90 يوماً على الأقل من نهاية السنة المالية ويكون سارياً فقط اعتباراً من اليوم الأول من السنة المالية التالية.
(c)CA الحكومة Code § 77212(c) في السنة المالية 1998-1999، اعتباراً من 1 يوليو 1998، وبعد ذلك، يجوز للمحكمة إخطار المقاطعة بأن المحكمة لن تستخدم خدمة معينة من خدمات المقاطعة بعد الآن. يجب تقديم الإخطار قبل 90 يوماً على الأقل من نهاية السنة المالية ويكون سارياً فقط اعتباراً من اليوم الأول من السنة المالية التالية. ومع ذلك، لمدة ثلاث سنوات من تاريخ سريان هذا البند، لا يجوز للمحكمة إنهاء خدمة تتضمن اقتناء معدات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أنظمة الكمبيوتر ومعالجة البيانات، ممولة بخطة تمويل طويلة الأجل تعتمد بموجبها المقاطعة على الدعم المالي المستمر للمحكمة لجزء من تكلفة الاقتناء.
(d)Copy CA الحكومة Code § 77212(d)
(1)Copy CA الحكومة Code § 77212(d)(1) إذا رغبت محكمة ابتدائية في تلقي أو الاستمرار في تلقي خدمة معينة من مقاطعة أو مدينة ومقاطعة كما هو منصوص عليه في البند (c)، ورغبت المقاطعة أو المدينة والمقاطعة في تقديم أو الاستمرار في تقديم تلك الخدمة كما هو منصوص عليه في البند (b)، يدخل القاضي الرئيس لتلك المحكمة والمقاطعة أو المدينة والمقاطعة في عقد لتلك الخدمة. يحدد العقد نطاق الخدمة، وطريقة تقديم الخدمة، ومدة الاتفاقية، والنتائج المتوقعة للخدمة، وتكلفة الخدمة. تتعاون المحكمة والمقاطعة أو المدينة والمقاطعة في تطوير العقد وتنفيذه.
لأي عقد يتم إبرامه بعد 1 يناير 2002، يجب أن يُذكر مبلغ أي تكاليف غير مباشرة أو عامة بشكل فردي في أي عقد مع طريقة حساب التكاليف غير المباشرة أو العامة. يجب ألا يتضمن هذا المبلغ بنوداً لا تعتبر عمليات محكمة مسموح بها بخلاف ذلك. يجوز للمجلس القضائي تدقيق أرقام المقاطعة لضمان الامتثال لهذا البند ولتحديد معقولية الأرقام.
(2)CA الحكومة Code § 77212(2) ينطبق هذا البند الفرعي على الخدمات التي ستقدم في السنة المالية 1999-2000 وما بعدها.