Section § 1100

Explanation

يضمن هذا القانون في كاليفورنيا أن أي أنشطة مالية تتعلق بأصول شركة التأمين، مثل الاستثمارات والودائع والمبيعات، يجب أن تتم تحت أسماء محددة. يمكن أن تكون هذه الأسماء اسم شركة التأمين نفسها، أو شركة وصاية (أو أمين ائتمان) مسموح بها بموجب قانون الولاية، أو أمناء حفظ مؤهلين مختلفين أو وكلاء (مرشحين). يجب أن يستوفي أي وكلاء (مرشحين) مشاركين معايير معينة، مثل ألا يكونوا شركة، ويجب أن يوافق عليهم مفوض التأمين إذا لزم الأمر.

في هذه الولاية، يجب أن تتم جميع الاستثمارات والودائع لأصول شركة التأمين، وجميع المشتريات نيابة عن شركة التأمين، وجميع المبيعات التي تتم لممتلكات وموجودات شركة التأمين باسمها الخاص، أو باسم شركة مرخص لها بالعمل كأمين ائتمان بموجب قوانين هذه الولاية، أو باسم وكيل (مرشح) لمثل هذه الشركة وفقًا لأي قانون من قوانين هذه الولاية يسمح لمثل هذا الأمين الائتماني باستخدام الوكلاء (المرشحين)، أو باسم أمين حفظ مؤهل، أو أمين حفظ فرعي مؤهل، أو جهة إيداع مؤهلة (كما هو محدد في القسم 1104.9) أو باسم وكيل (مرشح) لأمين حفظ مؤهل، أو أمين حفظ فرعي مؤهل، أو جهة إيداع مؤهلة، شريطة ألا يكون الوكيل (المرشح) شركة، وفيما يتعلق بأي وكيل (مرشح) يكون شراكة، يجب أن تتكون الشراكة حصريًا من موظفي أو مسؤولي أو أعضاء مجلس إدارة أمين الحفظ المؤهل، أو أمين الحفظ الفرعي المؤهل، أو جهة الإيداع المؤهلة، أو شركة عضو في نفس نظام الشركة القابضة للوكيل (المرشح)، أو أي مزيج منها، أو باسم وكيل (مرشح) معتمد من قبل المفوض.

Section § 1100.1

Explanation

ينص هذا القانون على أن شركات التأمين، المعترف بها رسميًا والتي لديها الترخيص اللازم، يُسمح لها بإجراء معاملات القروض دون الحاجة إلى تراخيص إضافية في كاليفورنيا. هذه الشركات غير ملزمة بالحدود المعتادة للولاية على أسعار الفائدة للقروض، مما يجعلها استثناءً للقواعد العادية. في الأساس، يمنحهم هذا امتيازات خاصة بموجب دستور الولاية لتحديد أسعار الفائدة الخاصة بهم على القروض.

يجوز لكل شركة تأمين مدمجة ومرخصة، بموجب شهادة ترخيص صادرة وفقًا لأحكام المادة 3 (ابتداءً من القسم 699)، أن تمارس في هذه الولاية نوع معاملات القروض المسموح بها قانونًا بخلاف ذلك دون الحصول على أي ترخيص أو شهادة أخرى.
بموجب السلطة الواردة في القسم 1 من المادة الخامسة عشرة من دستور الولاية، فإن القيود المفروضة على أسعار الفائدة الواردة في القسم 1 من المادة الخامسة عشرة من دستور كاليفورنيا لا تنطبق على أي التزام لـ، أو قروض مقدمة من، أو تنازلات من، أي شركة تأمين مدمجة ومرخصة.
ينشئ هذا القسم ويخول شركات التأمين المدمجة والمرخصة كفئة معفاة من الأشخاص بموجب القسم 1 من المادة الخامسة عشرة من الدستور.

Section § 1101

Explanation

يمنع هذا القسم من قانون التأمين في كاليفورنيا المسؤولين والمديرين والمديرين التنفيذيين لشركات التأمين من الدخول في صفقات مالية لتحقيق مكاسب شخصية باستخدام أموال الشركة أو أصولها، ما لم يتم استيفاء شروط محددة. لا يمكنهم تلقي أموال مقابل ترتيب مبيعات أو مشتريات، أو أن تكون لهم مصالح مالية في معاملات الشركة، أو شراء أصول الشركة. ومع ذلك، تُعفى بعض المعاملات، مثل شراء الأسهم بين شركات التأمين أو عمليات الاندماج، إذا كانت عادلة وتمت الموافقة عليها دون حوافز مالية للإدارة، وتم الكشف عن أي تضارب في المصالح.

يمكن أيضاً إعفاء المعاملات إذا كانت إدارة شركة التأمين تمتلك أقل من 5% من شركة أخرى معنية، أو إذا تم الحصول على شهادة إعفاء من مفوض التأمين. للحصول على هذه الشهادة، يجب على الشركات تقديم معلومات مفصلة عن المعاملة وإثبات موافقة مجلس الإدارة. يقوم المفوض بتقييم ما إذا كانت المعاملة عادلة وقد يفرض شروطاً للإعفاء. يمكن أن تؤدي الانتهاكات إلى أوامر قضائية لوقف المزيد من المخالفات، مما يحمي حاملي وثائق التأمين والجمهور.

(a)CA التأمين Code § 1101(a) لا يجوز للمسؤولين والمديرين والأمناء في شركة تأمين مرخص لها، وأي أشخاص لديهم سلطة في إدارة أموال شركة التأمين، ما لم ينص هذا القانون على خلاف ذلك:
(1)CA التأمين Code § 1101(a)(1) تلقي أي أموال أو شيء ذي قيمة مقابل التفاوض بشأن، أو الحصول على، أو التوصية بـ، أو المساعدة في، أي عملية شراء من قبل شركة التأمين المذكورة أو بيع لها لأي ممتلكات، أو أي قرض من شركة التأمين المذكورة.
(2)CA التأمين Code § 1101(a)(2) أن يكون لهم مصلحة مالية كأصيل، أو شريك أصيل، أو وكيل، أو محامٍ، أو مستفيد، في أي عملية شراء أو بيع أو قرض من هذا القبيل.
(3)CA التأمين Code § 1101(a)(3) شراء بشكل مباشر أو غير مباشر، أو أن يكون لهم مصلحة في شراء، أي من أصول شركة التأمين.
(b)CA التأمين Code § 1101(b) لا يسري هذا القسم على:
(1)CA التأمين Code § 1101(b)(1) شراء أو تبادل أسهم شركة تأمين مرخص لها من قبل شركة تأمين مرخص لها أو بين شركات تأمين مرخص لها، ولا على أي اندماج، أو دمج، أو إعادة تنظيم شركات لمثل هذه الشركات، ولا يسري على هذا الشراء، أو الاندماج، أو التبادل، أو الدمج، أو إعادة التنظيم، ولا على المسؤولين، أو المديرين، أو الأمناء، أو أي أشخاص لديهم سلطة في إدارة أموال هذه الشركات فيما يتعلق بأي معاملة من هذا القبيل، ولا تكون أي معاملة من هذا القبيل باطلة أو قابلة للإبطال، إذا:
(i)CA التأمين Code § 1101(b)(1)(i) كانت المعاملة عادلة ومعقولة بالنسبة لشركات التأمين المعنية وقت الترخيص بها أو الموافقة عليها، وإذا لم يتلق أي مسؤول أو مدير أو أمين أو أي شخص آخر لديه سلطة في إدارة أموال هذه الشركات أي أموال أو شيء ذي قيمة آخر، بخلاف تعويضه المعتاد عن واجباته العادية، مقابل التفاوض بشأن هذه المعاملة أو الحصول عليها أو التوصية بها أو المساعدة فيها، وإذا انطبق أي مما يلي:
(ii)CA التأمين Code § 1101(b)(1)(ii) تم الكشف عن أي مصلحة في هذه المعاملة من جانب أي مسؤولين أو مديرين أو أمناء أو أشخاص لديهم سلطة في إدارة أموال أي من شركات التأمين المذكورة، أو كانت معلومة لمجلس إدارتها أو لجنتها التي ترخص أو توافق أو تصدق على المعاملة، وتم تسجيلها في محاضرها، ويقوم المجلس أو اللجنة بالترخيص أو الموافقة أو التصديق على المعاملة بحسن نية بتصويت كافٍ للغرض دون احتساب صوت أو أصوات أي مسؤولين أو مديرين أو أمناء أو أشخاص ذوي مصلحة لديهم سلطة في إدارة أموال أي من شركات التأمين المذكورة.
(iii)CA التأمين Code § 1101(b)(1)(iii) تم الكشف عن حقيقة هذه المصلحة أو كانت معلومة للمساهمين في حالة شركة التأمين المساهمة، أو في حالة شركة التأمين التبادلية لحاملي وثائق التأمين، ويوافقون أو يصدقون على المعاملة بحسن نية بتصويت أو موافقة كتابية من أغلبية الأسهم أو حاملي وثائق التأمين، حسب الحالة، ممن يحق لهم التصويت، ما لم تتطلب موافقة أو تصويت أكثر من الأغلبية خلاف ذلك، وفي هذه الحالة يكون التصويت أو الموافقة الكتابية هو ما تتطلبه خلاف ذلك.
يجوز احتساب أي مسؤول أو مدير أو أمين أو شخص آخر لديه هذه المصلحة عند تحديد وجود النصاب القانوني في أي اجتماع يرخص أو يوافق أو يصدق على هذه المعاملة.
(2)CA التأمين Code § 1101(2) أي معاملة تتعلق بشركة تأمين إذا استوفت المعاملة المتطلبات الأخرى للبند (b) ولم يمتلك المسؤولون والمديرون والأمناء في شركة التأمين إجمالاً أكثر من 5 بالمائة من أسهم أي شركة تدخل شركة التأمين في معاملة معها.
(3)CA التأمين Code § 1101(3) أي معاملة إذا كانت شركة التأمين، قبل إتمامها، قد تقدمت بطلب وحصلت من المفوض على شهادة إعفاء فيما يتعلق بالمعاملة المحددة الموصوفة فيها، وتم إتمام هذه المعاملة بما يتفق مع هذه الشهادة والإقرارات والإفصاحات المقدمة في الطلب أو فيما يتعلق به.
(4)CA التأمين Code § 1101(4) للحصول على شهادة الإعفاء، يجب على شركة التأمين تقديم طلب كتابي إلى المفوض، مصحوباً برسوم تقديم قدرها سبعمائة وخمسة دولارات (705 دولارات). يجب أن يكون الطلب مصدقاً كما هو منصوص عليه في القسم 834، وأن يكون بالشكل الذي يطلبه المفوض، وأن يحتوي على جميع ما يلي:
(A)CA التأمين Code § 1101(4)(A) وصف محدد للمعاملة المعينة التي يُطلب الحصول على الشهادة بشأنها.
(B)CA التأمين Code § 1101(4)(B) نسخ من جميع العقود والمستندات القانونية الأخرى المعنية أو التي ستكون معنية بالمعاملة.
(C)CA التأمين Code § 1101(4)(C) وصف لجميع الأصول المعنية بالمعاملة.
(D)CA التأمين Code § 1101(4)(D) أسماء، ومناصب، وصفات، وعلاقات عمل جميع الأشخاص المعنيين بأي شكل من الأشكال بالمعاملة والذين يرتبطون بشركة التأمين أو أي من الشركات التابعة لها، أو المسؤولين، أو المديرين، أو المديرين التنفيذيين، أو الأشخاص أو الكيانات المسيطرة بأي من الصفات الموصوفة في هذا القسم.
(E)CA التأمين Code § 1101(4)(E) وصف لأي وجميع الاعتبارات من أي جانب من جوانب المعاملة.
(F)CA التأمين Code § 1101(4)(F) دليل على أن مجلس إدارتها قد أذن على وجه التحديد بتقديم الطلب.
(G)CA التأمين Code § 1101(4)(G) أي معلومات أو آراء أو مسائل أخرى قد يطلبها المفوض.
يجوز للمفوض إصدار شهادة الإعفاء هذه إذا وجد، بسماع أو بدون سماع، أن المعاملة عادلة ومنصفة ومنصفة، ولا تشكل خطراً على حاملي وثائق التأمين أو المساهمين أو الدائنين. يجوز للمفوض فرض شروط، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الكشف عن ظروف وشروط المعاملة إما قبل أو بعد إتمامها علناً أو للأشخاص والكيانات التي يحددها، وموافقة هؤلاء الأشخاص أو الكيانات التي يحددها على المعاملة. يجوز له أيضاً أن يطلب تقديم تقرير عن المعاملة إليه بعد إتمامها بالشكل الذي يحدده ويحتوي على المعلومات التي يصفها.
شهادة الإعفاء الصادرة عملاً بالفقرة (3) من البند (b) تعفي المعاملة فقط من المحظورات الواردة في هذا القسم ولا تؤثر على حقوق أو سبل انتصاف أي أشخاص بموجب أي قانون آخر.
لا يسري التعديل الذي أُجري على هذا القسم في الدورة العامة لعام 1955 على العقود أو المبيعات أو التحويلات أو المعاملات الأخرى التي أُبرمت قبل تاريخ نفاذه.
لا يصدر المفوض شهادة إعفاء بموجب الفقرة (3) من البند (b) فيما يتعلق بأي معاملة أُتمت قبل تاريخ نفاذ التعديل الذي أُجري على هذا القسم في الدورة العادية لعام 1967.
(c)CA التأمين Code § 1101(c) كلما بدا للمفوض أن أي شركة تأمين، أو أي مدير أو مسؤول أو موظف أو وكيل لها، قد ارتكبت أو على وشك ارتكاب انتهاك لهذا القسم، يجوز للمفوض التقدم بطلب إلى المحكمة العليا للمقاطعة التي يقع فيها المكتب الرئيسي لشركة التأمين، أو إذا لم يكن لشركة التأمين هذه مكتب في هذه الولاية، فإلى المحكمة العليا لمقاطعة لوس أنجلوس، أو لمدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو، للحصول على أمر قضائي يمنع شركة التأمين المذكورة، أو المدير أو المسؤول أو الموظف أو الوكيل المذكور، من انتهاك أو الاستمرار في انتهاك هذا القسم، وللحصول على أي انتصاف عادل آخر قد تتطلبه طبيعة القضية ومصالح حاملي وثائق التأمين والدائنين والمساهمين في شركة التأمين أو الجمهور.

Section § 1101.1

Explanation

ينص هذا القانون على أن الموظفين أو الضباط (باستثناء المديرين الذين لا يشغلون أدوارًا أخرى) في شركة التأمين لا يمكنهم الحصول على أموال أو مكافآت من عمولات إعادة التأمين. كما يمنع شركات التأمين من دفع هذه العمولات. ومع ذلك، إذا وافق مجلس إدارة شركة التأمين، يمكن دفع عمولات مقابل الخدمات الفعلية، ولا يقيد القانون الأرباح الموزعة على الأسهم حيث لا يمتلك الضابط أو الموظف سيطرة.

لا يجوز لضابط، باستثناء مدير لا يشغل أي منصب آخر، أو موظف لدى شركة تأمين مرخص لها أن يتلقى أي أموال أو أشياء ذات قيمة بشكل مباشر أو غير مباشر كعمولة وساطة على إعادة التأمين المتنازل عنه من قبل هذه الشركة، ولا يجوز لشركة التأمين دفع هذه العمولات. لا يسري هذا الحكم على عمولات الوساطة أو العمولات المصرح بها من قبل مجلس إدارة شركة التأمين المتنازلة كتعويض عن خدمات تم تقديمها فعلياً، ولا على الأرباح الموزعة التي يتلقاها أي ضابط أو موظف من هذا القبيل على أسهم شركة لا يمتلك فيها هذا الضابط أو الموظف أو عائلته المباشرة حصة مسيطرة أو يمارس فيها سيطرة فعلية.

Section § 1102

Explanation
إذا كان شخص ما مسؤولاً عن إدارة أموال شركة تأمين، فلا يمكن للشركة أن تتعهد بتغطية التزاماته المالية. وإذا قامت بمثل هذا التعهد، فإنه لا يكون له أي أثر قانوني.

Section § 1103

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا تكبدت شركة تأمين خسارة بسبب انتهاك شخص ما لأقسام محددة من القانون، فيمكن للشركة أن تطلب تعويضًا من الشخص أو الأشخاص المسؤولين عن الانتهاك. يمكن المطالبة بهذا التعويض إما من فرد واحد أو عدة أفراد مسؤولين، سواء تصرفوا بمفردهم أو معًا.

Section § 1104

Explanation

لا تستطيع شركات التأمين في كاليفورنيا إقراض المال لمديريها التنفيذيين أو مديريها. وهذا يعني أن المسؤولين أو المديرين أو الأمناء لا يمكنهم الحصول على قروض شخصية من الشركة، ولا يُسمح لهم بقبول مثل هذه القروض أيضًا. ومع ذلك، يوجد استثناء للقروض التي تُقدم للموظفين حتى يتمكنوا من دفع أقساط تأمين الحياة على وثائق التأمين الخاصة بهم.

لا يجوز لشركة التأمين المرخصة تقديم أي قرض، بخلاف قرض وثيقة التأمين، لأي مسؤول أو مدير أو أمين أو أي شخص آخر يتمتع بسلطة في إدارة أموالها، ولا يجوز لمثل هذا المسؤول أو المدير أو الأمين أو أي شخص آخر قبول أي قرض من هذا القبيل.
لا يحظر هذا القسم قرضًا يُقدم لموظف، أو لمنفعة موظف، لغرض دفع أقساط وثيقة تأمين على الحياة على حياة هذا الموظف.

Section § 1104.1

Explanation
يسمح هذا القانون لمفوض التأمين بأن يطلب من شركات التأمين العاملة في الولاية الكشف عن تفاصيل ممتلكاتها المالية، مثل الأموال والأوراق المالية، ومواقعها. إذا كانت هذه الأصول محتفظ بها خارج الولاية بما يزيد عن المتطلبات القانونية أو الاحتياجات المعقولة للعمل، يمكن للمفوض أن يأمر الشركة بنقل جزء من هذه الأموال والأوراق المالية إلى الولاية.

Section § 1104.2

Explanation

إذا كنت تمتلك أكثر من 10% من أي فئة أسهم لشركة تأمين محلية، أو كنت مديرًا أو مسؤولًا في هذه الشركة، فيجب عليك الإبلاغ عن ملكيتك للأسهم إلى مفوض التأمين. يجب تقديم هذا التقرير بحلول 31 أكتوبر 1965، أو في غضون 10 أيام من أن تصبح مالكًا أو مديرًا أو مسؤولًا. بعد ذلك، يتعين عليك تقديم تقرير محدث في غضون 10 أيام من نهاية كل شهر تقويمي إذا تغيرت ملكيتك خلال ذلك الشهر.

يجب على كل شخص يمتلك بشكل مباشر أو غير مباشر أكثر من 10 بالمائة من أي فئة من أسهم شركة تأمين محلية، أو يكون مديرًا أو مسؤولًا في هذه الشركة، أن يقدم في مكتب مفوض التأمين في أو قبل اليوم الحادي والثلاثين من أكتوبر 1965، أو في غضون 10 أيام بعد أن يصبح مالكًا مستفيدًا أو مديرًا أو مسؤولًا، بيانًا، بالشكل الذي قد يحدده المفوض، بكمية جميع أسهم هذه الشركة التي هو المالك المستفيد منها. وفي غضون 10 أيام بعد نهاية كل شهر تقويمي بعد ذلك، إذا كان هناك تغيير في هذه الملكية خلال ذلك الشهر، يجب عليه أن يقدم في مكتب المفوض بيانًا، بالشكل الذي يحدده المفوض، يوضح ملكيته في نهاية الشهر التقويمي والتغييرات التي طرأت على ملكيته خلال ذلك الشهر التقويمي.

Section § 1104.3

Explanation
يهدف هذا القانون إلى منع الأشخاص داخل شركة التأمين، مثل المديرين أو المسؤولين، من تحقيق أرباح غير عادلة عن طريق الشراء والبيع السريع لأسهم الشركة خلال ستة أشهر. إذا فعلوا ذلك، يجب إعادة أي ربح محقق إلى الشركة ما لم يتم شراء الأسهم بصدق بسبب دين سابق. حتى لو لم يقصدوا مخالفة القواعد، لا يزال بإمكان الشركة أو مالك الأسهم الذي يتصرف نيابة عن الشركة استرداد الأرباح إذا لم تتخذ الشركة إجراءً خلال 60 يومًا. ومع ذلك، هناك مهلة سنتين لرفع مثل هذه الدعوى القضائية. لا تسري هذه القاعدة إذا لم يكن الشخص مالكًا مستفيدًا أثناء معاملات الأسهم، أو إذا تم إعفاء المعاملات من قبل المنظمين.

Section § 1104.4

Explanation

يجعل هذا القانون من غير القانوني لبعض الملاك أو المديرين أو المسؤولين في شركة تأمين بيع أسهم لا يملكونها، أو الفشل في تسليم الأسهم خلال 20 يومًا بعد بيعها. ومع ذلك، إذا لم يتمكنوا من التسليم في الوقت المحدد بسبب ظروف خارجة عن إرادتهم، وتصرفوا بحسن نية، فلن يتحملوا المسؤولية.

يكون من غير القانوني لأي مالك مستفيد لشركة تأمين، أو عضو مجلس إدارة أو مسؤول فيها، الموصوف في المادة (1104.2)، أن يبيع، بشكل مباشر أو غير مباشر، أي أسهم لتلك الشركة إذا لم يكن هو أو موكله يملك الأسهم المباعة، أو إذا كان هو أو موكله يملك الأسهم، ولم يقم بتسليمها مقابل هذا البيع خلال 20 يومًا من ذلك، أو لم يقم خلال خمسة أيام بعد هذا البيع بإيداعها في البريد أو قنوات النقل المعتادة الأخرى؛ ولكن لا يعتبر أي شخص قد انتهك هذا القسم إذا أثبت أنه على الرغم من ممارسته لحسن النية، كان غير قادر على إجراء هذا التسليم أو الإيداع خلال هذا الوقت، أو أن القيام بذلك من شأنه أن يسبب إزعاجًا أو نفقات غير مبررة.

Section § 1104.5

Explanation
ينص هذا القانون على أن بعض القواعد لا تنطبق على التجار عندما يشترون أو يبيعون أسهم شركة تأمين محلية كجزء من أنشطتهم التجارية العادية، طالما أن هذه المعاملات لا تتم في بورصة عامة مثل سوق الأوراق المالية. يمكن لمفوض التأمين وضع قواعد حول كيفية التعامل مع الأسهم المحتفظ بها للاستثمار وتحديد شروط هذه المعاملات التجارية لحماية المصالح العامة.

Section § 1104.6

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن بعض القواعد الواردة في الأقسام 1104.2 و 1104.3 و 1104.4 لا تنطبق على معاملات المراجحة، وهي عمليات تتضمن شراء وبيع الأصول للاستفادة من فروق الأسعار، سواء كانت تتم على الصعيد الدولي أو داخل الدولة. ومع ذلك، إذا وضع مفوض التأمين قواعد محددة لضمان توافق هذه الأنشطة مع أهداف هذه المادة، فيجب الالتزام بتلك القواعد.

Section § 1104.7

Explanation
يحدد هذا القسم معنى "الأسهم" لأقسام أخرى معينة من القانون. تشمل "الأسهم" حصص الأسهم العادية والأوراق المالية المماثلة التي يمكن تحويلها إلى أسهم، أو أي حقوق أو أوامر شراء لشراء الأسهم. كما تشمل أي أوراق مالية أخرى يقرر المفوض وجوب معاملتها كأسهم لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة وحماية المستثمرين.

Section § 1104.8

Explanation

توضح هذه القاعدة متى لا تنطبق بعض اللوائح على شركة تأمين محلية في كاليفورنيا. تنص على أنه إذا كانت أسهم الشركة مسجلة بموجب قانون بورصة الأوراق المالية، أو إذا كان لدى الشركة أقل من 100 مساهم في نهاية العام السابق، فإنها تُعفى من اللوائح الواردة في الأقسام 1104.2 و 1104.3 و 1104.4. بشكل أساسي، توفر هذه الشروط إعفاءات بناءً على كيفية إدارة أو حيازة أسهم الشركة.

لا تسري أحكام الأقسام 1104.2 و 1104.3 و 1104.4 على شركة التأمين المحلية إذا:
(أ) كانت أسهمها مسجلة، أو يُشترط تسجيلها، عملاً بالقسم 12 من قانون بورصة الأوراق المالية لعام 1934، بصيغته المعدلة؛ أو إذا
(ب) لم يكن لدى شركة التأمين المحلية هذه أي فئة من أسهمها مسجلة باسم 100 شخص أو أكثر في آخر يوم عمل من السنة التي تسبق مباشرة السنة التي كانت ستخضع فيها أسهم شركة التأمين لأحكام الأقسام 1104.2 و 1104.3 و 1104.4 لولا أحكام هذا البند الفرعي.

Section § 1104.9

Explanation

يحدد هذا القسم تعريفات ومتطلبات الكيانات التي يمكن أن تعمل كأمناء حفظ، ومودعين، وأمناء حفظ فرعيين للأوراق المالية التي تحتفظ بها شركات التأمين. يجب أن يتمتع أمين الحفظ المؤهل بأمان مالي كبير، إما من خلال صافي الثروة أو الضمانات من الشركات الأم. يمكن أن يشمل المودعون كيانات داخل أو خارج الولايات المتحدة إذا تمت الموافقة عليها وتخضع للوائح معينة. يجب أن يفي أمناء الحفظ الفرعيون أيضًا بمعايير مالية صارمة ويمكنهم العمل محليًا ودوليًا.

يجب على شركات التأمين الاحتفاظ بأوراقها المالية وإدارتها من خلال هذه الكيانات المعتمدة. يجب أن يوافق المفوض على الاتفاقيات بين شركات التأمين وأمناء الحفظ لضمان الاحتفاظ بالأوراق المالية لصالح شركة التأمين، وتلزم هذه الاتفاقيات أمناء الحفظ بالحفاظ على الرعاية المهنية ومعايير الصناعة.

إذا كانت الصحة المالية لشركة التأمين موضع شك، يمكن للمفوض أن يأمر بنقل الأوراق المالية مرة أخرى إلى مودع يقع في كاليفورنيا لحماية الأصول. ستتبع ذلك جلسة استماع، تمنح شركة التأمين فرصة للطعن في الحاجة إلى هذا الإجراء أو تأكيدها. يمكن لشركة التأمين أيضًا اختيار المراجعة القضائية.

(a)Copy CA التأمين Code § 1104.9(a)
(1)Copy CA التأمين Code § 1104.9(a)(1) كما هو مستخدم في هذا القسم، يعني "الوصي المؤهل": (A) البنوك التجارية (كما هي معرفة في القسم 105 من قانون المالية)، وجمعيات الادخار والقروض (كما هي معرفة في القسم 5102 من قانون المالية)، وشركات الائتمان (باستثناء أقسام الائتمان في شركات تأمين الملكية)، أو أي كيان يوافق عليه المفوض بصفته وصيًا مؤهلاً؛ (B) الذي يكون إما (i) مقره الرئيسي ومكان عمله الرئيسي في هذه الولاية أو (ii) جمعية مصرفية وطنية لديها مكتب ائتمان يقع في هذه الولاية؛ و (C) الذي يمتلك إما صافي ثروة لا يقل عن مائة مليون دولار (100,000,000 دولار) أو قادر على إثبات للمفوض أنه آمن ماليًا. يجوز للمفوض أن يأخذ في الاعتبار، من بين عوامل أخرى، الأدلة التالية لتحديد ما إذا كان الوصي آمنًا ماليًا لغرض هذا البند الفرعي: (i) التزاماته بموجب اتفاقية وافق عليها المفوض عملاً بالبند الفرعي (c) مضمونة من قبل شركته القابضة الأم، أو (ii) تمتلك شركته القابضة الأم صافي ثروة لا يقل عن مائة مليون دولار (100,000,000 دولار)، أو (iii) هو عضو في نظام شركة قابضة بصافي ثروة لا يقل عن مائة مليون دولار (100,000,000 دولار).
(2)Copy CA التأمين Code § 1104.9(a)(2)
(A)Copy CA التأمين Code § 1104.9(a)(2)(A) كما هو مستخدم في هذا القسم، يعني "المودع المؤهل" كيانًا يقع في هذه الولاية أو ولاية متبادلة ويكون (i) مودعًا يوفر تجميدًا طويل الأجل للأوراق المالية أو شركة مقاصة تعمل أيضًا كمودع، وفي كلتا الحالتين يكون قد تمت الموافقة عليه أو تسجيله لدى هيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية، أو (ii) بنك الاحتياطي الفيدرالي، أو (iii) كيانًا وافق عليه المفوض بصفته مودعًا مؤهلاً.
(B)CA التأمين Code § 1104.9(a)(2)(A)(B) قد يشمل "المودع المؤهل" أيضًا كيانًا يقع خارج الولايات المتحدة، إذا كان مستودعًا للأوراق المالية ووكالة مقاصة، تأسس أو نُظم بموجب قوانين بلد آخر غير الولايات المتحدة، (i) يدير نظامًا عابرًا للحدود للأوراق المالية أو قيود دفترية مكافئة (تحديدًا يوروكلير وسيديل، أو خلفاء جميع أو معظم عملياتهما)، أو (ii) يدير نظامًا مركزيًا للأوراق المالية أو قيود دفترية مكافئة، ولكن فقط للأوراق المالية الصادرة عن، أو عن طريق كيانات داخل، البلد الذي تأسس أو نُظم فيه مستودع الأوراق المالية ووكالة المقاصة. يجب أن يفي المستودع بجميع متطلبات التأهيل المفروضة بموجب هذا القسم على يوروكلير أو سيديل.
(3)CA التأمين Code § 1104.9(a)(3) كما هو مستخدم في هذا القسم، يعني "الوصي الفرعي المؤهل" كيانًا يقع في هذه الولاية أو ولاية متبادلة (A) يحتفظ بأوراق مالية للمؤمن المحلي، ويدير حسابًا يتم من خلاله الاحتفاظ بالأوراق المالية، في هذه الولاية أو ولاية متبادلة و (B) يمتلك حقوق ملكية للمساهمين لا تقل عن مائة مليون دولار (100,000,000 دولار) أو قادر على إثبات للمفوض أنه آمن ماليًا. يجب أن يكون الوصي الفرعي المؤهل: (A) بنكًا تجاريًا، أو جمعية ادخار وقروض، أو شركة ائتمان (باستثناء أقسام الائتمان في شركات تأمين الملكية)؛ أو (B) شركة تابعة لوصي مؤهل؛ أو (C) أي كيان يوافق عليه المفوض بصفته وصيًا فرعيًا مؤهلاً. يجوز للمفوض أن يأخذ في الاعتبار، من بين عوامل أخرى، الأدلة التالية لتحديد ما إذا كان الوصي الفرعي آمنًا ماليًا لغرض هذا البند الفرعي: (i) التزاماته مضمونة من قبل شركته الأم، أو (ii) تمتلك شركته القابضة الأم حقوق ملكية للمساهمين لا تقل عن مائة مليون دولار (100,000,000 دولار)، أو (iii) هو عضو في نظام شركة قابضة بحقوق ملكية للمساهمين لا تقل عن مائة مليون دولار (100,000,000 دولار). قد يشمل "الوصي الفرعي المؤهل" أيضًا كيانًا يقع خارج الولايات المتحدة يستخدمه المؤمن المحلي لغرض الوصول إلى مودع مؤهل يقع خارج الولايات المتحدة. يجب أن يكون الوصي الفرعي الأجنبي المؤهل مؤسسة مصرفية أو شركة ائتمان، تأسست أو نُظمت بموجب قوانين بلد آخر غير الولايات المتحدة، وتخضع لتنظيم حكومة ذلك البلد أو وكالة تابعة لها، وتمتلك حقوق ملكية للمساهمين تتجاوز مائتي مليون دولار (200,000,000 دولار)، سواء بالدولار الأمريكي أو ما يعادله، اعتبارًا من نهاية سنتها المالية الأخيرة المكتملة؛ أو شركة تابعة مملوكة بالأغلبية بشكل مباشر أو غير مباشر لبنك أمريكي مؤهل أو شركة قابضة مصرفية، إذا كانت الشركة التابعة تأسست أو نُظمت بموجب قوانين بلد آخر غير الولايات المتحدة وتمتلك حقوق ملكية للمساهمين تتجاوز مائة مليون دولار (100,000,000 دولار)، سواء بالدولار الأمريكي أو ما يعادله، اعتبارًا من نهاية سنتها المالية الأخيرة المكتملة؛ أو قادرة على إثبات للمفوض أنها آمنة ماليًا. يجوز للمفوض أن يأخذ في الاعتبار، من بين عوامل أخرى، الأدلة التالية لتحديد ما إذا كان الوصي الفرعي الأجنبي المؤهل آمنًا ماليًا لأغراض هذا البند الفرعي: (i) التزاماته مضمونة من قبل شركته الأم، أو (ii) تمتلك شركته القابضة الأم حقوق ملكية للمساهمين لا تقل عن مائتي مليون دولار (200,000,000 دولار)، أو (iii) هو عضو في نظام شركة قابضة بحقوق ملكية للمساهمين لا تقل عن مائتي مليون دولار (200,000,000 دولار).
(4)CA التأمين Code § 1104.9(a)(4) كما هو مستخدم في هذا القسم، يعني "الشركة التابعة": (A) كيانًا تمتلك جميع أوراقه المالية ذات حق التصويت (باستثناء أسهم تأهيل المديرين، إن وجدت)، بشكل مباشر أو غير مباشر، من قبل وصي مؤهل؛ أو (B) أي كيان تابع يوافق عليه المفوض بصفته شركة تابعة لوصي مؤهل. لغرض هذا القسم، يعني الكيان التابع كيانًا (A) يسيطر عليه أو يخضع لسيطرته، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر أو من خلال وسيط واحد أو أكثر، وصي مؤهل أو (B) يخضع لسيطرة مشتركة، بشكل مباشر أو غير مباشر، مع وصي مؤهل.
(5)CA التأمين Code § 1104.9(a)(5) كما هو مستخدم في هذا القسم، تعني "الكيان الذي وافق عليه المفوض بصفته وصيًا مؤهلاً"، و"الكيان الذي وافق عليه المفوض بصفته مودعًا مؤهلاً"، و"الكيان الذي وافق عليه المفوض بصفته وصيًا فرعيًا مؤهلاً"، و"الكيان الذي وافق عليه المفوض بصفته شركة تابعة لوصي مؤهل" تلك الكيانات التي تستوفي الشروط أو المعايير التي يحددها المفوض. يجب على المفوض أن يفرض ويجمع مقدمًا رسومًا لمرة واحدة قدرها ألفان ومائتان وواحد وأربعون دولارًا (2,241 دولارًا) لمراجعة طلب الموافقة على أي كيان بموجب هذا القسم.
(6)CA التأمين Code § 1104.9(a)(6) كما هو مستخدم في هذا القسم، فإن "الولاية المتبادلة" لها نفس المعنى الوارد في البند الفرعي (f) من القسم 1064.1.
(7)CA التأمين Code § 1104.9(a)(7) كما هو مستخدم في هذا القسم، تعني "الأموال" النقد المحتفظ به عرضًا لمعاملات الأوراق المالية التي تحدث في سياق العمل العادي فيما يتعلق بالأوراق المالية المحتفظ بها بموجب اتفاقيات الحفظ بموجب هذا القسم.
(8)Copy CA التأمين Code § 1104.9(a)(8)
(A)Copy CA التأمين Code § 1104.9(a)(8)(A) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (B)، كما هو مستخدم في هذا القسم، تعني "المؤمن"، و"المؤمن المحلي"، و"المؤمن المحلي المقبول" أي مؤمن، بخلاف مؤمن الحياة المحلي الذي تأسس أو لديه مكان عمله الرئيسي في هذه الولاية. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (B)، لا ينطبق أي جزء من هذا القسم على مؤمني الحياة المحليين، ولا يؤثر هذا القسم على تفسير أي جزء آخر من هذا القانون فيما يتعلق بمؤمني الحياة المحليين، ولا يقصد به إنشاء سابقة لتطبيق أحكامه على هؤلاء المؤمنين. ومع ذلك، لا يُفسر استبعاد مؤمني الحياة المحليين من هذا القسم على أنه يقلل من سلطة المفوض الحالية على هؤلاء المؤمنين بموجب أي حكم آخر من هذا القانون.
(B)CA التأمين Code § 1104.9(a)(8)(A)(B) يجوز لمؤمني الحياة المحليين الذين تملكهم بالكامل أي شركة تأمين أخرى غير شركة تأمين حياة محلية أو الذين هم جزء من نظام شركة تأمين قابضة لا تكون الشركات التابعة الأخرى لها مؤمني حياة محليين، أن يختاروا الخضوع لهذا القسم عن طريق التصريح صراحة بهذا الاختيار في البيان المطلوب تقديمه من قبل ذلك النظام عملاً بالقسم 1215.4.
(b)CA التأمين Code § 1104.9(b) على الرغم من القسم 1104.1، يجوز للمؤمن المحلي المقبول الاحتفاظ بأوراقه المالية وأمواله في ولاية متبادلة، وفقًا لمتطلبات هذا القسم، من خلال حساب وصاية يقع في كاليفورنيا لدى أو مع وصي مؤهل، ويجوز لهذا الوصي المؤهل الاحتفاظ بتلك الأوراق المالية أو الأموال في مودع مؤهل أو وصي فرعي مؤهل، قد يقع أحدهما أو كلاهما في ولاية متبادلة. بالإضافة إلى ذلك، يجوز للمؤمن المحلي الذي لديه استثمارات أجنبية أو أي استثمارات أخرى تتطلب التسليم خارج الولايات المتحدة عند البيع أو الاستحقاق والتي تتأهل بموجب القسم 1240 أو 1241 أو 10506، أو أي حكم آخر من هذا القانون، الاحتفاظ بتلك الأوراق المالية أو الأموال لدى أو مع مودع مؤهل يقع في ولاية قضائية خارج الولايات المتحدة. ومع ذلك، يجب ألا يتجاوز المبلغ الإجمالي لاستثمارات الحساب العام المودعة بهذه الطريقة الأقل من 5 بالمائة من إجمالي الأصول المقبولة للمؤمن أو 25 بالمائة من الزيادة في الأصول المقبولة على مجموع رأس المال المدفوع والالتزامات والفائض المطلوب بموجب القسم 700.02. ومع ذلك، ما لم يعف المفوض، لا يجوز الاحتفاظ بأكثر من 50 بالمائة من مبلغ الأصول الذي يُصرح للمؤمن باستثماره عملاً بالقسم 1241 أو 1241.1 في أي بلد واحد في مودع مؤهل كما هو معرف في البند (ii) من الفقرة (2) من البند الفرعي (a)، وبالنسبة لشركات التأمين على الحياة، لا يجوز الاحتفاظ بأكثر من 12.5 بالمائة من مبلغ الأصول الذي يُصرح للمؤمن باستثماره عملاً بالقسم 1241 أو 1241.1 في أي بلد واحد في مودع مؤهل كما هو معرف في البند (ii) من الفقرة (2) من البند الفرعي (a). يتم تحديد النسبة المئوية أو القيمة الدولارية للأصول المقبولة ورأس المال المدفوع والالتزامات من خلال البيان السنوي الأخير للمؤمن عن الأوضاع والشؤون المعد في 31 ديسمبر السابق والذي تم تقديمه إلى المفوض بموجب القانون. لا يجوز لوسيط أو وكيل، كما هو معرف في قانون بورصة الأوراق المالية الفيدرالي لعام 1934 (15 U.S.C. Sec. 78c وما يليه)، أن يعمل كوصي مؤهل، أو وصي فرعي مؤهل، أو مودع مؤهل بموجب هذا القسم. ومع ذلك، لا يُستبعد أي وصي أو وصي فرعي مؤهل بخلاف ذلك بسبب أنشطته كوسيط أو تاجر، كما هو معرف بذلك، عندما تكون الأنشطة عرضية لعمله كوصي أو لأعماله الأخرى.
(c)CA التأمين Code § 1104.9(c) لا يجوز إيداع الأوراق المالية لدى أو مع وصي مؤهل، أو مودع مؤهل، أو وصي فرعي مؤهل إلا بموجب اتفاقية بين المؤمن والوصي المؤهل، إذا كانت الاتفاقية مرضية للمفوض وقد وافق عليها. يجب أن تتطلب الاتفاقية أن يحتفظ الوصي المؤهل بالأوراق المالية لصالح المؤمن وأن تشير دفاتر وسجلات الوصي المؤهل إلى ذلك. يجب أن تتطلب الاتفاقية كذلك أن تظل الملكية النفعية للأوراق المالية للمؤمن وأن تتطلب أن يكون الوصي الفرعي المؤهل والمودع المؤهل وكلاء للوصي المؤهل. يجب أن تتطلب الاتفاقية أيضًا بشكل خاص أن يمارس الوصي المؤهل معيار الرعاية الذي يلتزم به الوصي المحترف العامل في صناعة البنوك أو شركات الائتمان والذي يتمتع بخبرة مهنية في المعاملات المالية ومعالجة الأوراق المالية والحفظ في هذه الشؤون. لا يؤثر هذا القسم على عبء الإثبات بموجب القانون المعمول به فيما يتعلق بتأكيد المسؤولية في أي مطالبة أو دعوى أو نزاع يزعم أي خرق أو عدم مراعاة لمعيار الرعاية هذا.
(d)CA التأمين Code § 1104.9(d) لا يوافق المفوض على اتفاقية بين الوصي المؤهل والمؤمن ما لم يوافق الوصي المؤهل فيها على الامتثال لهذا القسم. باستثناء عندما يتم تقديم الاتفاقية بالاقتران مع طلب للحصول على شهادة سلطة أصلية أو تأهيل تأمين حياة متغير ومعاش متغير، يجب دفع رسوم قدرها سبعمائة وثمانية وأربعون دولارًا (748 دولارًا) للمفوض وقت تقديم الاتفاقية للموافقة. ومع ذلك، لا تُطلب رسوم إذا كان نموذج الاتفاقية قد تم تقديمه مسبقًا للموافقة عليه ووافق عليه المفوض كما هو مصدق عليه من قبل المؤمن والوصي المؤهل الذي يقدم الاتفاقية إلى المفوض. تعتبر الاتفاقية موافقًا عليها ما لم يرفضها المفوض كتابةً، مع ذكر أسباب محددة للرفض، في غضون 60 يومًا من استلام المفوض لتلك الاتفاقية وأي رسوم تقديم مطلوبة.
(e)CA التأمين Code § 1104.9(e) على الرغم من الاحتفاظ بالأوراق المالية لدى مودع مؤهل خارج الولاية أو وصي فرعي مؤهل بموجب اتفاقية، إذا كان لدى المفوض سبب معقول للاعتقاد بأن المؤمن المحلي (1) يدير أعماله وشؤونه بطريقة تهدد بإفلاسه، أو (2) في حالة خطرة أو يدير أعماله وشؤونه بطريقة تشكل خطرًا على حاملي وثائقه أو دائنيه أو الجمهور، أو (3) ارتكب أو يرتكب أو شارك أو يشارك في أي فعل يشكل أساسًا لإخضاعه لإجراءات الحفظ أو التصفية، أو إذا قرر المفوض أن خسارة وإصابة لا يمكن إصلاحها لممتلكات وأعمال المؤمن المحلي قد حدثت أو قد تحدث ما لم يتصرف المفوض فورًا، يجوز للمفوض، دون جلسة استماع، أن يأمر المؤمن والوصي المؤهل على الفور بإجراء نقل الأوراق المالية مرة أخرى إلى وصي مؤهل، أو وصي فرعي مؤهل، أو مودع مؤهل يقع في هذه الولاية من أي مودع مؤهل أو وصي فرعي مؤهل يقع خارج هذه الولاية (أمر النقل). عند استلام أمر النقل، يجب على الوصي المؤهل أن يقوم على الفور بإعادة الأوراق المالية. على الرغم من انتظار أي جلسة استماع أو إجراء منصوص عليه في البند الفرعي (f)، يجب الامتثال لأمر النقل من قبل الأشخاص الخاضعين لذلك الأمر. يجب أن يتم أي طعن في صحة أمر النقل وفقًا للبند الفرعي (f). تقع مسؤولية كل من المؤمن والوصي المؤهل على الإشراف على إتمام الامتثال لأمر النقل بأسرع وقت ممكن. عند استلام أمر النقل، لا يجوز تداول الأوراق المالية دون تعليمات محددة من المفوض حتى يتم استلام الأوراق المالية في هذه الولاية، باستثناء المعاملات التجارية التي تكون قيد التنفيذ في اليوم الذي يتلقى فيه المؤمن أمر النقل وقد يؤدي عدم إتمام الصفقة إلى خسارة لحساب المؤمن. لا يؤثر إصدار أمر النقل على مسؤوليات الوصي المؤهل فيما يتعلق بالأوراق المالية التي هي موضوع الأمر.
(f)CA التأمين Code § 1104.9(f) في نفس وقت تسليم أمر النقل، يصدر المفوض ويقدم أيضًا للمؤمن إشعارًا بجلسة استماع تُعقد في وقت ومكان محددين فيه، لا يقل عن 20 يومًا ولا يزيد عن 45 يومًا بعد تسليم الإشعار. بناءً على طلب المؤمن وموافقة الإدارة، يجوز عقد الجلسة في وقت أقصر ولكن لا يقل بأي حال عن 10 أيام بعد تسليم إشعار الجلسة. يجوز تسليم أمر النقل وإشعار الجلسة عن طريق البريد المعتمد، أو البريد السريع، أو ساعي البريد، أو البرقية، أو أي وسيلة أخرى تهدف إلى إعطاء إشعار فعلي فوري إلى (1) مكتب المؤمن في كاليفورنيا المحدد في الاتفاقية، أو مكتبه الرئيسي كما هو مبين في بيانه السنوي أو الفصلي الأخير المقدم، أو وكيله في كاليفورنيا لخدمة الإجراءات القانونية؛ و (2) مكتب الوصي المؤهل في كاليفورنيا المحدد في الاتفاقية. إذا تبين، نتيجة للجلسة، أن أي من البيانات المتعلقة بالسلوك أو الظروف أو أسباب أمر النقل صحيحة، أو إذا تم اكتشاف ظروف أو أسباب أخرى أو أصبحت معروفة في الجلسة وتبين أنها صحيحة، يؤكد المفوض أمر النقل ويجوز له إصدار أمر أو أوامر إضافية، تتعلق بأمر النقل، حسبما يكون ضروريًا بشكل معقول.
يحق للمؤمن الخاضع لأمر النقل المراجعة القضائية في الولاية لأمر المفوض الصادر نتيجة للجلسة.
بدلاً من ذلك، في أي وقت قبل بدء الجلسة بشأن أمر النقل، يجوز للمؤمن التنازل عن الجلسة والحصول على مراجعة قضائية في هذه الولاية لأمر النقل عن طريق التماس أمر قضائي بالإلزام وطلب إعلان قضائي دون استنفاد سبل الانتصاف أو الإجراءات الإدارية أولاً.
في هذه الحالة، لا يحق للمؤمن الحصول على أي سبل انتصاف استثنائية قبل المحاكمة.
لا يحق لأي شخص آخر غير المؤمن الحضور في الجلسة التي يعقدها المفوض أو لأي مراجعة قضائية لأمر النقل.

Section § 1105

Explanation

يسمح هذا القانون بحدوث بعض المعاملات المتعلقة بالتأمين، حتى لو بدت غير عادية للوهلة الأولى. تشمل هذه المعاملات شراء الأصول أو اقتراض المال بضمان وثيقة التأمين على الحياة الخاصة بالشخص بموافقة مفوض التأمين. يمكن دفع أتعاب للمحامين مقابل الخدمات القانونية المقدمة لشركات التأمين، ويمكن لوكلاء التأمين الحصول على سلف بموجب عقودهم.

يسمح القانون أيضًا بالمعاملات بين شركات التأمين والأشخاص الذين يديرون أموالها، شريطة أن تفي هذه المعاملات بمتطلبات محددة بموافقة مفوض التأمين أو وفقًا للوائح الأخرى. على سبيل المثال، يمكن للمسؤولين والمديرين وغيرهم من موظفي الإدارة الدخول في معاملات إذا تم الكشف عن التفاصيل واعتبرت عادلة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن لشركات التأمين تقديم قروض لتمويل شراء المسكن الشخصي للمسؤولين أو المديرين بشروط معينة، مثل أسعار الفائدة المناسبة ونسب القرض إلى القيمة.

ومع ذلك، لا تنطبق هذه القاعدة على المديرين والأمناء في بعض المعاملات.

لا تمنع هذه المادة ما يلي:
(أ) شراء أي شخص لأي أصل يطلب المفوض بيعه، بسعر يوافق عليه المفوض.
(ب) الاقتراض وفقًا لشروطه من قبل أي شخص بموجب وثيقة تأمين على الحياة تخص حياته.
(ج) دفع أتعاب لأي محامٍ مقابل خدمات قانونية مقدمة لأي من شركات التأمين هذه.
(د) استلام السلف بموجب عقود الوكالة من قبل وكلاء شركات التأمين على الحياة.
(هـ) قيام ضباط أو مديري أو أمناء أو غيرهم من الأشخاص الذين لديهم سلطة في إدارة أموال أي شركة تأمين معترف بها بالدخول في أي معاملة مع هذه الشركة إذا:
(1)CA التأمين Code § 1105(1) كانت هذه المعاملة بموجب تصريح صادر عن مفوض التأمين بموجب السلطة الممنوحة له بموجب أحكام أخرى من هذا القانون أو كانت تتطلب موافقته قبل إتمامها بموجب أحكام أخرى من هذا القانون؛
(2)CA التأمين Code § 1105(2) يحدد طلب أي تصريح من هذا القبيل أو طلب أي موافقة من هذا القبيل تحت القسم التفاصيل الكاملة المتعلقة بجميع هذه المعاملات مع أي من هؤلاء الضباط أو المديرين أو الأمناء أو غيرهم من الأشخاص؛ و
(3)CA التأمين Code § 1105(3) حيث يجد المفوض في تصريحه أو موافقته على وجه التحديد أن إتمام هذه المعاملة لن يكون غير عادل أو غير منصف أو غير عادل لشركة التأمين هذه أو لأي من مساهميها أو حاملي وثائقها.
(و) أي معاملة بين شركة تأمين وشخص لديه سلطة في إدارة أموال شركة التأمين (باستثناء الضباط والمديرين والأمناء)، إذا كانت شركة التأمين هذه خاضعة للتسجيل والإبلاغ بموجب قانون تنظيم نظام الشركات القابضة للتأمين (المادة 4.7 (التي تبدأ بالقسم 1215) من الفصل 2 من هذا الجزء)، أو خاضعة لمتطلبات تسجيل وإبلاغ مماثلة جوهريًا بموجب قوانين موطنها.
(ز) قيام شركة تأمين معترف بها بتقديم قرض لشراء مسكن رئيسي من قبل، والاستحواذ، بسعر لا يتجاوز القيمة السوقية العادلة له، على المسكن الرئيسي من، ضابط أو شخص لديه سلطة في إدارة أموال شركة التأمين، ولا يُحظر على هذا الضابط أو الشخص قبول هذا القرض أو الاستحواذ، فيما يتعلق بنقل مكان العمل بناءً على طلب شركة التأمين، سواء أثناء فترة التوظيف أو عند التوظيف الأولي لهذا الضابط أو الشخص الذي لديه سلطة في إدارة أموال شركة التأمين.
يجب أن يكون أي قرض مسموح به بموجب هذا البند مضمونًا بسند ائتمان أول أو رهن عقاري أول، ويجب ألا يتجاوز 90 بالمائة من القيمة السوقية العادلة للعقار، ويجب أن يحمل سعر فائدة لا يكون أكثر تفضيلاً من السعر الممنوح للموظفين الآخرين لشركة التأمين هذه غير الخاضعين لقيود هذه المادة، ويجب أن يخضع لموافقة مجلس إدارة شركة التأمين أو اللجنة المفوضة منه.
لا ينطبق هذا البند على مديري وأمناء شركات التأمين.

Section § 1106

Explanation
إذا خالفت أو ساعدت شخصاً آخر في مخالفة بعض قواعد التأمين في كاليفورنيا، فقد تُتهم بجنحة. إذا تجاهلت شركة تأمين أوامر المفوض لأكثر من (60) يوماً، يمكن للمفوض سحب ترخيصها للعمل. ستُعقد جلسة استماع رسمية قبل حدوث ذلك، وفقاً لإجراءات حكومية محددة.

Section § 1107

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا أرادت شركة تأمين في كاليفورنيا إبرام صفقات تجارية معينة (يشار إليها باسم "المعاملات المشمولة") تتضمن تقديم شيء آخر غير الأسهم أو الأوراق المالية كدفعة، فإنها تحتاج إلى الحصول على موافقة مفوض التأمين. يجب أن تكون شروط وأحكام هذه الصفقات عادلة، ويجب على الشركة تقديم جميع المعلومات والوثائق اللازمة حسب طلب المفوض.

Section § 1107.1

Explanation
إذا كنت بحاجة إلى قرار معين من المفوض المذكور في مادة قانونية أخرى، فعليك دفع رسوم قدرها 374 دولارًا.