Section § 11090

Explanation

ينص هذا القانون على أن جمعية الإعانة الأخوية يمكنها الاحتفاظ بشهادة ترخيص للعمل إلى أجل غير مسمى، ولكنها تنتهي بانتهاء الوجود الاعتباري للجمعية ما لم يتم إلغاء الشهادة في وقت أبكر. للحصول على شهادة أصلية، يجب على الجمعية دفع رسم قدره 7,055 دولارًا مقدمًا. الجمعيات التي لديها بالفعل شهادة بدون تاريخ انتهاء محدد يجب أن تدفع رسمًا سنويًا قدره 424 دولارًا، ويستحق هذا الرسم بحلول 1 مارس من كل عام ويعتبر متأخرًا بعد 1 أبريل. تعتبر نسخة مصدقة من الشهادة دليلاً على أن الجمعية معترف بها قانونيًا بموجب هذا الفصل.

مع مراعاة أحكام الرسوم السنوية المنصوص عليها هنا، تكون كل شهادة ترخيص صادرة لجمعية إعانة أخوية لمدة غير محددة وتنتهي صلاحيتها بانتهاء أو إنهاء الوجود الاعتباري لحاملها ما لم يلغها المفوض في وقت أبكر. يطلب المفوض دفع سبعة آلاف وخمسة وخمسين دولارًا (7,055 دولارًا)، مقدمًا، كرسوم لتقديم طلب لكل شهادة ترخيص أصلية تخول أي جمعية إعانة أخوية بمزاولة التأمين في هذه الولاية. كل جمعية تمتلك شهادة ترخيص لمدة غير محددة تستحق وتدفع رسمًا سنويًا قدره أربعمائة وأربعة وعشرون دولارًا (424 دولارًا)، مقدمًا، عن تلك الشهادة حتى انتهاء صلاحيتها النهائي أو إلغائها. يكون هذا الرسم للفترات السنوية التي تبدأ في 1 يوليو من كل عام، وتنتهي في 30 يونيو من كل عام، ويكون مستحقًا في 1 مارس من كل عام ويصبح متأخرًا في 1 أبريل من كل عام وما بعده. تعتبر نسخة مصدقة حسب الأصول أو نسخة طبق الأصل من شهادة الترخيص دليلاً ظاهريًا على أن حاملها جمعية إعانة أخوية بالمعنى المقصود في هذا الفصل.

Section § 11091

Explanation

ينص هذا القانون على أن الجمعيات التأمينية الأجنبية أو الخارجية لا يمكنها ممارسة الأعمال التجارية في كاليفورنيا دون شهادة ترخيص من مفوض التأمين بالولاية. للحصول على هذه الشهادة، يجب على الجمعية إثبات أن أصولها مستثمرة بشكل صحيح وتقديم وثائق مختلفة، مثل ميثاقها، ودستورها، وبيانات أعمالها، وتقرير التقييم، وإثبات تأسيسها القانوني وترخيصها في منطقتها الأم. كما يجب عليها تقديم توكيل رسمي للمفوض ودفع رسوم محددة. إذا تم رفض طلب الجمعية للحصول على ترخيص، يجب على المفوض تقديم شرح كتابي للرفض.

لا يجوز لأي جمعية أجنبية أو خارجية ممارسة الأعمال التجارية في هذه الولاية دون شهادة ترخيص صادرة عن المفوض. يجوز لأي جمعية من هذا القبيل الحصول على شهادة ترخيص لممارسة الأعمال التجارية في هذه الولاية عند إثبات أن أصولها مستثمرة وفقًا لأحكام هذا الفصل وتقديم ما يلي إلى المفوض:
(a)CA التأمين Code § 11091(a) نسخة مصدقة حسب الأصول من ميثاقها أو نظامها الأساسي؛
(b)CA التأمين Code § 11091(b) نسخة من دستورها وقوانينها، مصدقة من أمين سرها أو الموظف المناظر له؛
(c)CA التأمين Code § 11091(c) توكيل رسمي للمفوض على النحو المنصوص عليه في المادة 11104؛
(d)CA التأمين Code § 11091(d) بيان بأعمالها تحت قسم رئيسها وأمين سرها أو الموظفين المناظرين لهم في نموذج يحدده المفوض، مصدق عليه حسب الأصول بفحص يجريه المسؤول الإشرافي للتأمين في ولايتها الأم أو أي ولاية أخرى يرضى عنها المفوض؛
(e)CA التأمين Code § 11091(e) تقرير تقييم معد ومنفذ وفقًا للمادة 11133 من هذا الفصل؛
(f)CA التأمين Code § 11091(f) شهادة من المسؤول المختص في ولايتها الأم أو إقليمها أو مقاطعتها أو بلدها بأن الجمعية مؤسسة قانونًا ومرخصة لممارسة الأعمال التجارية فيها؛
(g)CA التأمين Code § 11091(g) نسخ من نماذج شهاداتها؛
(h)CA التأمين Code § 11091(h) أي معلومات أخرى يراها المفوض ضرورية لعرض مناسب لخطتها التشغيلية؛ و
(i)CA التأمين Code § 11091(i) دفع الرسوم المحددة في المادة 11090.
يجب أن تتمتع أي جمعية أجنبية أو خارجية ترغب في الدخول إلى هذه الولاية بالمؤهلات المطلوبة من الجمعيات المحلية المنظمة بموجب هذا الفصل.
إذا رفض المفوض إصدار هذا الترخيص، فعليه أن يدون رفضه كتابةً، ويحفظه في مكتبه، ويزود بنسخة منه، بالإضافة إلى بيان بأسبابه، إلى أمين سر الجمعية أو الموظف المناظر له.

Section § 11092

Explanation

يجب على المفوض اتخاذ إجراءات محددة إذا وجد أن جمعية أهلية تخالف القواعد. تتطلب هذه الإجراءات إذا كانت الجمعية تتجاوز صلاحياتها، أو لا تتبع القانون، أو لا تلتزم باتفاقياتها، أو لديها عدد قليل جداً من الأعضاء بعد عام، أو تمارس الأعمال بطريقة ضارة أو غير أمينة.

يتصرف المفوض على النحو المنصوص عليه في المادة 11093 عندما يتبين له عند التحقيق أن جمعية أهلية:
(a)CA التأمين Code § 11092(a) تجاوزت صلاحياتها؛
(b)CA التأمين Code § 11092(b) أخفقت في الامتثال لأي حكم من أحكام هذا الفصل؛
(c)CA التأمين Code § 11092(c) لا تفي بعقودها بحسن نية؛
(d)CA التأمين Code § 11092(d) يقل عدد أعضائها عن 400 بعد مرور سنة على وجودها؛ أو
(e)CA التأمين Code § 11092(e) تمارس الأعمال التجارية بطريقة احتيالية أو بطريقة تشكل خطراً على أعضائها أو دائنيها أو الجمهور أو العمل التجاري.

Section § 11093

Explanation

إذا تبين أن هناك مشاكل في جمعية محلية وفقًا للمادة 11092، سيقوم المفوض بإخطار الجمعية بأمر يطلب منها توضيح سبب عدم منعها من مزاولة الأعمال حتى يتم إصلاح المشكلة أو بدء إجراء قانوني. إذا لم تتمكن الجمعية من تقديم سبب وجيه، يمكن للمفوض أن يطلب من المدعي العام اتخاذ إجراء. ستقوم المحكمة بعد ذلك بإبلاغ الجمعية بجلسة استماع. بعد الجلسة، إذا لزم الأمر، قد توقف المحكمة الجمعية عن مزاولة الأعمال، أو تصفيتها، أو تعيين حارس قضائي.

(a)CA التأمين Code § 11093(a) إذا وجد المفوض أن أيًا من الشروط المنصوص عليها في المادة 11092 قائمة فيما يتعلق بجمعية محلية، فعليه/عليها، بموجب أمر إظهار السبب، إخطار الجمعية بنتائجه/نتائجها ومواضع وجود تلك الشروط، ويحدد تاريخًا بعد فترة زمنية معقولة يتعين عليها فيه إظهار السبب الذي يمنع عدم منعها من مزاولة أي عمل تجاري حتى يتم تصحيح الفعل العلني أو المخالفة المشكو منها، أو السبب الذي يمنع عدم بدء دعوى كيو وارانتو ضد الجمعية.
(b)CA التأمين Code § 11093(b) إذا لم تقدم الجمعية في ذلك التاريخ سببًا وجيهًا وكافيًا يمنع عدم منعها على هذا النحو أو عدم بدء هذه الدعوى، يجوز للمفوض عرض الحقائق المتعلقة بذلك على المدعي العام الذي يقوم، إذا رأى/رأت أن الظروف تستدعي ذلك، ببدء دعوى لمنع الجمعية من مزاولة الأعمال التجارية أو في دعوى كيو وارانتو.
(c)CA التأمين Code § 11093(c) تقوم المحكمة عندئذ بإخطار الجمعية بجلسة استماع. إذا تبين بعد جلسة استماع كاملة أنه ينبغي منع الجمعية على هذا النحو أو تصفيتها أو تعيين حارس قضائي، تصدر المحكمة الأمر اللازم.

Section § 11094

Explanation
إذا أمرت محكمة بوقف عمل جمعية (مثل منظمة أخوية أو كيان تأمين)، سيعلق مفوض التأمين ترخيصها لمزاولة الأعمال في كاليفورنيا. لا يمكن للجمعية استئناف عملياتها إلا بعد حدوث أربعة أمور: يتم إصلاح المشكلة التي أدت إلى الشكوى، ويتم دفع أي تكاليف قانونية ذات صلة، وترفع المحكمة أمرها، ويعيد المفوض تفعيل ترخيص الجمعية.

Section § 11095

Explanation
إذا قررت المحكمة تصفية جمعية ما، فيجب عليها التوقف عن جميع أنشطتها التجارية فوراً. بعد ذلك، سيتولى حارس قضائي بسرعة السيطرة على جميع أصول الجمعية، مثل الأموال والدفاتر، وسيتبع تعليمات المحكمة لإغلاق عمليات الجمعية وتوزيع أموالها على من لهم حقوق.

Section § 11096

Explanation
إذا قررت جمعية في كاليفورنيا التوقف عن ممارسة أعمالها بمفردها، فإن القواعد الواردة في الأقسام 11093 إلى 11095 لا تزال سارية. هذا يعني أنه يمكن أن تكون هناك جلسات استماع من قبل مفوض التأمين، وإجراءات من قبل المدعي العام، وجلسات استماع قضائية، وربما أمر قضائي أو حراسة قضائية خلال هذه العملية.

Section § 11097

Explanation
يشرح هذا القسم الإجراءات التي تُتخذ عندما لا تعمل جمعية تأمين أجنبية أو غريبة بشكل صحيح في كاليفورنيا. إذا اكتشف المفوض أن الجمعية تجاوزت صلاحياتها، أو خالفت أي قوانين تأمين، أو لم تفِ بعقودها كما يجب، أو تتصرف بغش، أو تعرض أعضائها أو دائنيها أو الجمهور للخطر، فسيتم اتخاذ إجراءات محددة كما هو موضح في القسم 11098.

Section § 11098

Explanation

إذا تبين أن جمعية أجنبية لديها مشكلات كما هو موضح في المادة 11097، فسيقوم مفوض التأمين بإبلاغ الجمعية بهذه المشكلات. وسيحددون موعدًا للجمعية لشرح سبب عدم تعليق أو إلغاء ترخيص عملها في الولاية. إذا فشلت الجمعية في تقديم سبب وجيه، يمكن للمفوض تعليق أو رفض أو إلغاء شهادة عملها في الولاية. ومع ذلك، يُسمح للجمعية بالاستمرار في تنفيذ العقود القائمة التي أبرمتها عندما كانت مرخصًا لها بمزاولة الأعمال.

إذا وجد المفوض أن أيًا من الشروط المنصوص عليها في المادة 11097 قائمة فيما يتعلق بجمعية أجنبية أو غريبة، فعليه، بموجب أمر إظهار السبب، إخطار الجمعية بنتائجه التي توجد فيها هذه الشروط، وتحديد تاريخ بعد فترة زمنية معقولة يتعين عليها فيه إظهار السبب الذي يمنع عدم تعليق أو إلغاء أو رفض شهادة ترخيصها. إذا لم تقدم الجمعية في ذلك التاريخ سببًا وجيهًا وكافيًا لعدم تعليق أو إلغاء أو رفض صلاحيتها لمزاولة الأعمال في هذه الولاية، فيجوز له تعليق أو رفض شهادة ترخيص الجمعية لمزاولة الأعمال في هذه الولاية حتى يتم تزويده بدليل مُرضٍ على وجوب سحب هذا التعليق أو الرفض، أو يجوز له إلغاء صلاحية الجمعية لمزاولة الأعمال في هذه الولاية. لا يجوز تفسير أو تأويل أي شيء وارد في هذا القسم على أنه يمنع أي جمعية من هذا القبيل من الاستمرار بحسن نية في جميع العقود المبرمة في هذه الولاية خلال الفترة التي كانت فيها مرخصة قانونًا لمزاولة الأعمال فيها.

Section § 11099

Explanation
ينص هذا القانون على أن المادة 14 من جزء آخر من قانون التأمين تنطبق على أي جمعية، ما لم تُذكر استثناءات محددة في مكان آخر في نفس الفصل.

Section § 11100

Explanation
يسمح هذا القانون لجمعيات التأمين بتعيين وكلاء يمكنهم تمثيلها عند إصدار وثائق أو شهادات التأمين.

Section § 11101

Explanation
ينص هذا القانون على أن وكلاء وجمعيات محددة، ما لم يُذكر خلاف ذلك في القسمين (11102) و (11103)، يجب أن تتبع قواعد معينة بموجب الفصل 5، بدءًا من القسم 1621، وأن يتم ترخيصهم كوكلاء تأمين على الحياة. ويوضح أن هؤلاء الوكلاء يخضعون أيضًا للأقسام (750) و (751) و (760.5)، ويُعتبرون "وكلاء تأمين" و "وكلاء تأمين على الحياة" وفقًا لتلك الأقسام.

Section § 11102

Explanation

يوضح هذا القانون من لا يحتاج إلى ترخيص وكيل تأمين على الحياة عند التعامل مع جمعيات المنافع الأخوية. بشكل أساسي، إذا كنت مسؤولاً أو عضوًا في جمعية أخوية أو موظفًا لديها، وكان عملك المتعلق بالتأمين محدودًا جدًا أو عرضيًا، فمن المحتمل أنك لا تحتاج إلى ترخيص. على وجه التحديد، ينطبق هذا على: المسؤولين الذين لا يتعاملون مع التأمين مباشرة ويعملون فقط مع وكلاء أخويين مرخصين؛ أعضاء الجمعية الذين يجلبون أعضاء جدد بمكافآت بسيطة؛ الأشخاص الذين يعملون في مكتب الجمعية دون طلب تأمين؛ والموظفين الذين لا يشاركون في عقود التأمين على الإطلاق.

لا ينطبق الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 1621) من الجزء 2 من القسم 1 على أي مما يلي، ولا يُطلب من أي مما يلي أن يكون مرخصًا كوكيل تأمين على الحياة:
(أ) أي مسؤول في محفل محلي لجمعية، أثناء قيامه بذلك الصفة، إذا كان ذلك المسؤول (1) لا يُبرم تأمينًا، (2) يطلب أو يتفاوض فقط كجزء من، وبالارتباط مع، عمل وكيل أخوي مرخص وفقًا لأحكام المادة 11101، و (3) لا يُكافأ على أساس العمولة.
(ب) أي عضو في جمعية لا يُبرم تأمينًا والذي يكون طلبه أو تفاوضه عرضيًا لتأمين أعضاء جدد للجمعية والذي تتكون مكافأته الوحيدة عن ذلك من جوائز في شكل بضائع أو مدفوعات بمبلغ رمزي. لا يُعفي هذا البند الفرعي من أحكام الفصل 5 ولا من متطلب الترخيص للمادة 11101 أي شخص يُكافأ على أساس راتب منتظم أو عمولة أو يُوظف بدوام كامل أو جزئي لغرض طلب أو التفاوض بشأن تأمين المنافع الأخوية.
(ج) أي شخص يعمل مباشرة لدى جمعية في مكتبها الرئيسي أو فرعها والذي لا يطلب أو يتفاوض بشأن تأمين المنافع الأخوية والذي لا يتلقى أي عمولات ولكن قد يقوم، كجزء من وظيفته العادية، بالتوقيع على وثائق تأمين أو شهادات أو غيرها من إثباتات تأمين المنافع الأخوية.
(د) أي شخص لا يشمل عمله طلب أو التفاوض أو إبرام عقود تأمين المنافع الأخوية والذي لا يوقع على وثائق تأمين أو شهادات أو أي إثباتات أخرى لتلك العقود.

Section § 11103

Explanation
يشرح هذا القانون متطلبات الفحص للوكلاء الذين يمثلون جمعيات المنافع الأخوية. يُعفى من متطلبات الفحص هذه الوكلاء الذين كانوا يعملون قبل 1 مارس 1945، والمرخص لهم قبل 1 يناير 1952، أو أولئك الذين لا يعملون بدوام كامل في بيع تأمين الحياة أو تأمين العجز. ولكن، إذا بدأ وكيل معفى العمل بدوام كامل، يجب على الجمعية إبلاغ المفوض، الذي سيطلب بعد ذلك من الوكيل اجتياز امتحان. إذا فشل الوكيل في اجتياز الامتحان أو لم يحضر، فسيتم إنهاء ترخيصه بعد 45 يومًا ما لم يجتازه خلال تلك الفترة. لا يمكن للوكيل إعادة الامتحان أكثر من مرتين في هذه الفترة. لإعادة الترخيص، يجب عليهم إما اجتياز الامتحان أو إثبات أنهم لن يعملوا بدوام كامل في مبيعات التأمين.

Section § 11104

Explanation

يتطلب هذا القانون من أي منظمة (يُشار إليها هنا بـ 'جمعية') تمارس الأعمال التجارية في كاليفورنيا أن تعين رسميًا مفوض الولاية كممثل لها، أو وكيل، لاستلام الأوراق القانونية (المعروفة أيضًا باسم 'تبليغ الإجراءات القضائية'). هذا يعني أنه إذا كانت الجمعية متورطة في دعوى قضائية أو إجراء قانوني، يمكن للمفوض قبول المستندات القانونية نيابة عنها، وتُعتبر هذه المستندات صالحة كما لو كانت الجمعية نفسها قد استلمتها. يظل هذا الترتيب ساري المفعول طالما أن للجمعية التزامات مستحقة في الولاية. تُقبل النسخ المصدقة من هذا التعيين كدليل صالح.

كل جمعية مصرح لها بمزاولة الأعمال التجارية في هذه الولاية تعين كتابةً المفوض وكل خلف له في منصبه ليكون وكيلها الحقيقي والقانوني الذي تُسلم إليه جميع الإجراءات القانونية في أي دعوى أو إجراء ضدها، وتوافق في تلك الكتابة على أن أي إجراء قانوني ضدها يُسلم إلى الوكيل المذكور يكون له نفس القوة والصلاحية القانونية كما لو سُلم إلى الجمعية، وأن هذه الصلاحية تستمر سارية المفعول طالما بقيت أي التزامات مستحقة في هذه الولاية. تُعتبر نسخ هذا التعيين، المصدقة من قبل المفوض المذكور، دليلاً كافياً لذلك وتُقبل كدليل بنفس القوة والأثر الذي قد يُقبل به الأصل.

Section § 11105

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن التبليغ القانوني، والذي يشير عمومًا إلى التسليم الرسمي للوثائق القانونية، يجب أن يتم كما هو موضح في قسم معين من القانون، بدءًا من المادة 12919 في فصل وقسم مختلفين.

Section § 11106

Explanation
إذا أراد شخص ما حل جمعية محلية أو فرعها، أو الحصول على أمر زجري ضدها، أو تعيين حارس قضائي لها، فإن المدعي العام وحده هو من يمكنه تقديم هذا الطلب في المحكمة. لا يُسمح لأي شخص أو كيان آخر ببدء هذه الإجراءات القضائية.

Section § 11107

Explanation
يجب على الأشخاص المرتبطين بجمعية إعانة أخوية، مثل الأعضاء والموظفين، اتباع القواعد الواردة في المادة 12924.

Section § 11108

Explanation

يشرح هذا القسم كيف يمكن لجمعية محلية أن تتحول إلى شركة تأمين تبادلي على الحياة في كاليفورنيا. يتطلب ذلك الامتثال لقوانين الولاية الخاصة بشركات التأمين التبادلي على الحياة وموافقة المفوض. يجب أن تكون خطة الجمعية للتحويل مكتوبة ومفصلة، وأن يوافق عليها كل من الهيئة الإدارية وأغلبية أعضائها. يتم إخطار الأعضاء بالبريد ويمكنهم التصويت على التحويل. سيوافق المفوض على التحويل فقط إذا كان يتوافق مع المتطلبات القانونية وكان عادلاً لحاملي الشهادات، ويمكن مراجعة هذا القرار من قبل المحاكم.

يجوز لأي جمعية محلية أن تتحول إلى شركة تأمين تبادلي على الحياة وأن تحصل على شهادة ترخيص بذلك، وذلك بالامتثال لجميع متطلبات قوانين هذه الولاية المتعلقة بشركات التأمين التبادلي على الحياة، شريطة أن تكون خطة هذا التحويل قد تمت الموافقة عليها من قبل المفوض. يجب إعداد هذه الخطة كتابةً، مع تحديد شروطها وأحكامها بالكامل. يقوم مجلس الإدارة، أو أي هيئة تنفيذية أخرى مكلفة بمسؤولية إدارة شؤون الجمعية، بتقديم هذه الخطة إلى الهيئة التشريعية والإدارية العليا لهذه الجمعية أو الهيئة في أي اجتماع عادي أو استثنائي لها، وذلك بتقديم نسخة كاملة وصحيحة ودقيقة من خطة التحويل المقترحة مع إشعار هذا الاجتماع. يُعطى هذا الإشعار وفقًا لما هو منصوص عليه في قوانين الجمعية لدعوة الهيئة التشريعية والإدارية العليا للانعقاد في دورة عادية أو استثنائية، حسب الحالة. يلزم الحصول على أصوات مؤيدة لثلثي جميع أعضاء هذه الهيئة التشريعية والإدارية العليا للموافقة على هذا الاتفاق. يجب أن تكون هذه الخطة قد تمت الموافقة عليها أيضًا بتصويت أغلبية الأعضاء الذين يصوتون في اجتماع يُدعى لهذا الغرض. يُعطى إشعار اجتماع الأعضاء هذا، بالإضافة إلى نسخة كاملة وصحيحة ودقيقة من خطة التحويل المقترحة، عن طريق إرسال هذا الإشعار بالبريد من المكتب الرئيسي للجمعية قبل 30 يومًا على الأقل من تاريخ الاجتماع في مظروف مختوم، مدفوع الأجر البريدي مسبقًا، وموجه إلى كل عضو على آخر عنوان بريدي معروف له. يجوز لهؤلاء الأعضاء التصويت إما شخصيًا أو بالبريد على بطاقات الاقتراع المقدمة من الجمعية. لا يسري مفعول أي تحويل من هذا القبيل إلا بعد موافقة المفوض عليه. يجوز للمفوض منح هذه الموافقة إذا وجد أن التغيير المقترح يتوافق مع متطلبات القانون ولا يضر بحاملي شهادات الجمعية. يكون هذا الإجراء بالموافقة أو الرفض خاضعًا للمراجعة القضائية.

Section § 11109

Explanation

يتناول هذا القسم من القانون تحويل جمعية إلى شركة تأمين على الحياة تبادلية في كاليفورنيا. عند التحويل، تصبح جميع أموال وأصول والتزامات الجمعية ملكاً لشركة التأمين التبادلية. وهذا يعني أن الأعضاء أو المستفيدين لم يعد عليهم أي مسؤولية تقييم. ومع ذلك، إذا كانت هناك حقوق تعاقدية قائمة قد يتم انتهاكها بنقل أصول معينة، فيجب فصل تلك الأصول لضمان الوفاء بالالتزامات تجاه هؤلاء الأفراد. في مثل هذه الحالات، لا تُحتسب هذه الأموال المفصولة عند تحديد ما إذا كانت الشركة التبادلية تفي بمتطلبات رأس المال والفائض للدولة، وتبقى مسؤولية تقييم الأعضاء ذات الصلة دون تغيير.

عند هذا التحويل:
(a)CA التأمين Code § 11109(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في (b) من هذا، تصبح جميع الأموال والأصول والالتزامات من أي نوع التي كانت قبل ذلك أموالاً أو أصولاً أو التزامات لتلك الجمعية، أموالاً وأصولاً والتزامات لشركة التأمين على الحياة التبادلية هذه. عند تحديد ما إذا كانت شركة التأمين على الحياة التبادلية هذه تفي بمتطلبات الحد الأدنى لرأس المال والفائض لهذا القانون، يعتبر المفوض هذه الأموال ملكاً لشركة التأمين على الحياة التبادلية هذه. يلغي هذا التحويل بالمثل مسؤولية التقييم، إن وجدت، للأعضاء أو حاملي الشهادات أو المستفيدين من تلك الجمعية.
(b)CA التأمين Code § 11109(b) إذا كان بسبب أي حق تعاقدي لأي عضو أو حامل شهادة أو مستفيد موجود في تاريخ نفاذ هذا الفصل، فإن نقل هذه الأموال أو الأصول سينتهك هذا الحق، عندئذٍ يتم فصل الأصول أو الأموال التي يتعلق بها هذا الحق التعاقدي والاحتفاظ بها لتسديد التزامات شركة التأمين على الحياة التبادلية هذه تجاه الأشخاص المستحقين لها. في هذه الحالة، لا يأخذ المفوض في الاعتبار هذه الأموال المنفصلة عند تحديد ما إذا كانت شركة التأمين على الحياة التبادلية هذه تفي بمتطلبات الحد الأدنى لرأس المال والفائض، ولا يتم إلغاء مسؤولية التقييم، إن وجدت، لهذا العضو أو حامل الشهادة أو المستفيد.

Section § 11110

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أنه عندما ترغب شركة تأمين على الحياة تبادلية في التحول، يجب على مفوض التأمين الموافقة على الخطة. تتطلب الموافقة إثباتًا بأن الشركة لديها احتياطيات كافية للوفاء بوثائق التأمين الحالية، إما بسبب احتياطياتها الحالية أو من خلال الامتثال للقوانين ذات الصلة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تضمن خطة التحويل أن جميع أموال وأصول الشركة ستدعم عقود التأمين القائمة والجديدة على حد سواء. أخيرًا، يجب تعديل أي شهادات ذات مساهمات عضو غير كافية، إما بزيادة المدفوعات أو تقليل المزايا، لضمان إمكانية الوفاء بها دون رسوم إضافية.

بالإضافة إلى أي سبب آخر لرفض هذا التحويل، يجوز للمفوض رفض منح هذه الموافقة ما لم يتم تقديم دليل يرضيه بأن:
(a)CA التأمين Code § 11110(a) الاحتياطيات على جميع الشهادات الصادرة سابقًا كافية لتغطيتها حتى تاريخ استحقاقها إما بسبب مبلغها أو بسبب إجراء اتخذته هذه الجمعية عملاً بالفقرة الفرعية (c) من هذا القسم أو المادة 11111؛
(b)CA التأمين Code § 11110(b) ستؤدي خطة التحويل إلى توفر جميع أموال وأصول شركة التأمين على الحياة التبادلية لتنفيذ عقود التأمين سواء تم إبرامها قبل التحويل أو بعده؛ و
(c)CA التأمين Code § 11110(c) قامت الجمعية بتعديل جميع الشهادات القائمة بشكل قانوني والتي كانت مساهمة العضو فيها غير كافية لتغطية هذه الشهادة حتى تاريخ استحقاقها دون تقييم. يحقق هذا التعديل هذا الغرض إما بزيادة مبلغ المساهمة أو القسط، بأي اسم كان، بشكل كافٍ أو، بناءً على خيار حامل الشهادة، بتقليل مبلغ استحقاقاته بشكل كافٍ.

Section § 11111

Explanation

يشرح هذا القانون كيف يمكن لجمعية تتحول إلى شركة تأمين حياة تبادلية إدارة احتياطياتها المالية. يسمح للجمعية بخصم مبلغ معين من فائضها لضمان امتلاكها احتياطيات كافية لتغطية شهادات التأمين الخاصة بها حتى تاريخ استحقاقها. تساعد هذه العملية في إنشاء والحفاظ على احتياطي خاص، لا يمكن تغييره دون موافقة المفوض. إذا تعرض هذا الاحتياطي الخاص للنقص، فإنه يشير إلى نقص في الاحتياطيات المطلوبة، مما يعرض الشركة لخطر اعتبارها معسرة. والأهم من ذلك، لا يُحتسب هذا الاحتياطي ضمن رأس المال المدفوع للشركة أو فائضها.

يجوز لأي جمعية الامتثال للفقرة (أ) من المادة 11110 عن طريق خصم مبلغ من فائضها، يكون هذا المبلغ، عند إضافته إلى الاحتياطيات على الشهادات الصادرة سابقًا، كافيًا لتغطية هذه الشهادات حتى تاريخ استحقاقها وإنشاء والحفاظ على احتياطي خاص بهذا المبلغ بعد تحويلها إلى شركة تأمين حياة تبادلية. لا يجوز تغيير أساس هذا الاحتياطي الخاص دون موافقة خطية مسبقة من المفوض. يمنح المفوض هذه الموافقة فقط عندما يجد أن هذا التغيير لن يضر أو يعرض للخطر الغرض الذي أنشئ من أجله هذا الاحتياطي الخاص. يعتبر أي نقص في هذا الاحتياطي، بالقدر الذي يحدث فيه، نقصًا في الاحتياطيات المطلوبة ويجعل شركة تأمين الحياة التبادلية معسرة. لا يعتبر أي جزء من هذا الاحتياطي الخاص جزءًا من رأس المال المدفوع أو من فائض شركة تأمين الحياة التبادلية.

Section § 11112

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا اتخذ المفوض قرارات أو استنتاجات بموجب هذا الفصل، فيمكن مراجعتها من قبل محكمة مختصة في كاليفورنيا.