Section § 11120

Explanation

يسمح هذا القانون للجمعية بتحصيل رسوم العضوية إذا كانت أصولها تتطابق مع احتياطيات وائتمانات وثائقها. يجب أن تغطي هذه الرسوم، بالإضافة إلى أي فوائد مكتسبة، مطالبات الوثائق وتكاليف الإدارة، وتضمن وجود أموال كافية للالتزامات المستقبلية مع الحفاظ على الأصول مساوية للاحتياطيات. إذا لم تستطع الجمعية تلبية هذه المعايير، فيجب عليها الالتزام بقسم آخر من القانون.

عندما يكون لدى جمعية، أو فئة أو قسم منها، أصول تعادل الاحتياطيات والائتمانات الخاصة بوثائقها، يجوز لها تحصيل اشتراكات دورية أو غيرها من أعضاء الجمعية أو الفئة أو القسم، والتي ستكون، مع زيادات الفائدة، كافية لتحقيق كل ما يلي:
(a)CA التأمين Code § 11120(a) دفع المطالبات الناشئة عن وثائقها.
(b)CA التأمين Code § 11120(b) دفع نفقات إدارة الجمعية.
(c)CA التأمين Code § 11120(c) الاحتفاظ بصندوق كافٍ لتلبية التزاماتها المستحقة.
(d)CA التأمين Code § 11120(d) الاحتفاظ بأصول تعادل الاحتياطيات والائتمانات.
يجب على الجمعيات التي لا تعمل بموجب هذا القسم الامتثال للمادة 11121.

Section § 11121

Explanation
ينص هذا القانون على أن الجمعيات (أو المجموعات المحددة داخلها) يجب أن تجمع مدفوعات منفصلة من الأعضاء لاستخدامها في أموال الوفيات أو العجز وأموال الإدارة. يمكن دمج هذين النوعين من الاشتراكات في دفعة دورية واحدة من العضو، ولكن لا يمكن إنفاق الأموال الموجودة في أموال الوفيات أو العجز على مصاريف الجمعية.

Section § 11122

Explanation
يسمح هذا القسم للجمعية بإدارة صناديق خاصة متنوعة لدعم الأغراض التي تتوافق مع قواعدها وأهدافها. يمكن لهذه الصناديق أن تغطي أمورًا مثل دعم المستشفيات، ومعاشات الموظفين، والتعليم، وجهود الإغاثة.

Section § 11122.1

Explanation

يسمح هذا القانون للجمعية، بموافقة هيئتها الإدارية العليا، بإنشاء حسابات خاصة وبيع عقود قد تكون لها شروط متغيرة. يجب أن تلتزم هذه الحسابات بالقوانين الفيدرالية أو قوانين الولاية. يمكن للجمعية وضع قواعد خاصة لإدارة هذه الحسابات، مثل منح الأشخاص ذوي المصالح في الحسابات حقوق تصويت خاصة أو امتيازات أخرى. قد يشمل ذلك اتخاذ قرارات بشأن الاستثمارات أو اختيار المديرين والمحاسبين. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للجمعية إصدار أنواع معينة من العقود التي لا يتعين عليها تلبية بعض المتطلبات القانونية المعتادة.

يجوز للجمعية، إذا أُذن لها بقرار من هيئتها التشريعية أو الإدارية العليا، إنشاء وتشغيل حساب واحد أو أكثر منفصل وإصدار عقود على أساس متغير للأشخاص على النحو المحدد في المادة 11041، رهناً بالامتثال للقوانين المعمول بها. بالقدر الذي تجد فيه الجمعية ذلك ضرورياً للامتثال للقانون الفيدرالي أو قانون الولاية، أو اللوائح الصادرة بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي، يجوز للجمعية القيام بما يلي:
(a)CA التأمين Code § 11122.1(a) اعتماد إجراءات خاصة لإدارة أعمال الحساب المنفصل.
(b)CA التأمين Code § 11122.1(b) توفير حقوق تصويت خاصة وحقوق أخرى لشخص له مصلحة انتفاعية في الحساب الخاص، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الحقوق والإجراءات المتعلقة بسياسة الاستثمار، وخدمات الاستشارات الاستثمارية، واختيار المحاسبين القانونيين المعتمدين، واختيار لجنة لإدارة الحساب.
(c)CA التأمين Code § 11122.1(c) إصدار عقود على أساس متغير معفاة من متطلبات المواد 11062 و 11064 و 11065.

Section § 11123

Explanation
يسمح هذا القانون للجمعية بامتلاك عقارات ومبانٍ سواء داخل الولاية التي تأسست فيها أو خارجها، طالما كان ذلك لأغراض يمكنها استخدام أموالها فيها. كما يمكن للجمعية تلقي الهبات والوصايا لتلك الأغراض وتسميتها كمستفيد ائتماني لها.

Section § 11124

Explanation
ينص هذا القانون على أن أموال الجمعية، ما لم يُحدد خلاف ذلك في العقود، يجب إدارتها بشكل جماعي لمصلحة الجمعية. ليس للأعضاء الأفراد أو المستفيدين منهم حقوق شخصية في هذه الأموال أو أي جزء منها.

Section § 11125

Explanation

ينص هذا القانون على أن الجمعيات المحلية في كاليفورنيا يجب أن تستثمر أموالها في نفس أنواع الأوراق المالية التي تستخدمها شركات التأمين على الحياة لاستثماراتها. ويجب أن تتبع هذه الاستثمارات الطرق المعتمدة من الدولة لتقييم الأوراق المالية المماثلة.

كل جمعية محلية يجب أن تستثمر أموالها فقط في الأوراق المالية المسموح بها بموجب قوانين هذه الولاية لاستثمار أصول شركات التأمين على الحياة التي تصدر وثائق تأمين غير قابلة للتقييم الإضافي على أساس احتياطي. يجب تقييم هذه الأوراق المالية وفقًا للطرق المستخدمة في تقييم الأوراق المالية المماثلة التي تحتفظ بها شركات التأمين هذه.

Section § 11126

Explanation
ينص هذا القانون على أن جمعية التأمين الأجنبية، وهي مجموعة منظمة خارج كاليفورنيا، يجب أن تستثمر أموالها بنفس الطريقة التي تستثمر بها الجمعيات المحلية في كاليفورنيا، أو أن تتبع قواعد الاستثمار الخاصة بولايتها الأم. بالإضافة إلى ذلك، يُسمح لهذه الجمعيات بإيداع الأوراق المالية وفقًا للوائح أي ولاية.

Section § 11127

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي منظمة تأمين من خارج الولايات المتحدة، ولكنها تمارس أعمالها فيها، يجب أن تحتفظ بأصول معينة كأمانة لدى وصي موجود في الولايات المتحدة. وهذا لضمان حماية حاملي وثائق التأمين والدائنين المقيمين في الولايات المتحدة. تُعرف هذه الأصول باسم "الأصول المودعة كأمانة"، ويتم تفصيل مبلغها ونوعها في قسم آخر من القانون، القسم 11128.

Section § 11128

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تقييم الأصول المودعة كأمانة للجمعية. أولاً، يجب أن تغطي هذه الأصول جميع ديون الجمعية في الولايات المتحدة ذات الاستحقاق الثابت.

ثانياً، يجب أن تتضمن أيضاً نسبة مئوية من الاحتياطي المخصص لعقود التأمين داخل الولايات المتحدة. تعتمد النسبة المئوية الدقيقة على الصحة المالية للجمعية. إذا كانت الجمعية تتمتع بملاءة مالية كاملة (100% أو أكثر)، يتم استخدام 100% من الاحتياطي. إذا كانت الملاءة أقل من كاملة، يتم تعديل النسبة المئوية بناءً على الملاءة.

يمكن للجمعيات الاحتفاظ بأصول أكثر مما هو مطلوب.

يجب أن تساوي قيمة الأصول المودعة كأمانة المشار إليها في المادة 11127 مجموع كل مما يلي:
(a)CA التأمين Code § 11128(a) جميع مديونيات تلك الجمعية في الولايات المتحدة ذات الاستحقاق الثابت.
(b)CA التأمين Code § 11128(b) النسبة المئوية، المحددة في الفقرة الفرعية (c)، من ذلك الجزء من الاحتياطي الجدولي الذي ينطبق على أعمالها القائمة في الولايات المتحدة.
(c)CA التأمين Code § 11128(c) إذا أشار تقرير التقييم المنصوص عليه في المادة 11133 إلى أن درجة الملاءة الاكتوارية للجمعية هي 100 بالمائة أو أكثر، فإن النسبة المئوية المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (b) هي 100 بالمائة. بخلاف ذلك، فإن النسبة المئوية المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (b) هي تلك النسبة المئوية، الأقل من 100 بالمائة، التي يشير إليها تقرير التقييم على أنها درجة الملاءة الاكتوارية لتلك الجمعية. يجوز للجمعية الاحتفاظ بتلك الأصول المودعة كأمانة بما يزيد عن القيمة المنصوص عليها هنا.

Section § 11129

Explanation
ينص هذا القسم على أن القواعد الموضحة في الأقسام (1596) إلى (1598) تنطبق على المنظمة المذكورة في القسم (11127) وعلى المواضيع التي يغطيها القسمان (11127) و (11128).

Section § 11130

Explanation
يسمح هذا القانون لمفوض التأمين بأن يطلب من جمعيات معينة تقريراً سنوياً، أو أكثر تكراراً إذا لزم الأمر، يوضح بالتفصيل مدى جودة حماية حاملي وثائق التأمين والدائنين التابعين لها في الولايات المتحدة بواسطة الأصول المحتفظ بها كأمانة في الولايات المتحدة. ويقرر المفوض شكل هذا التقرير.

Section § 11131

Explanation

يجب على كل جمعية تعمل في كاليفورنيا تقديم تقرير سنوي بحلول الأول من مارس، ما لم تحصل على تمديد، يوضح وضعها المالي وعملياتها للسنة التقويمية السابقة. يجب أن يكون هذا التقرير تحت القسم ويقدمه الرئيس أو أمين السر أو أمين الصندوق أو مسؤولون مماثلون. يجب أن يتضمن التزامات الاحتياطي على الشهادات، مقسمة حسب معايير الوفيات والفائدة المختلفة. يمكن لمفوض الولاية طلب المزيد من المعلومات عن حالة الجمعية أو عملياتها، ويجب على الجمعية الرد كتابةً وتحت القسم إذا طُلب ذلك.

يجب على كل جمعية تمارس الأعمال التجارية في هذه الولاية أن تقدم سنويًا، في أو قبل اليوم الأول من مارس، ما لم يتم تمديد هذا الوقت من قبل المفوض لسبب وجيه، إلى المفوض، وبالشكل الذي قد يطلبه، بيانًا تحت القسم من رئيسها أو أمين سرها أو أمين صندوقها، أو المسؤولين المناظرين، عن شؤونها ووضعها المالي وعملياتها خلال السنة التقويمية المنتهية في الحادي والثلاثين من ديسمبر السابق. يجب أن يتضمن هذا البيان بنودًا توضح التزامات الاحتياطي على جميع الشهادات القائمة المصنفة وفقًا لمعايير الوفيات المختلفة وافتراضات الفائدة لتلك الشهادات. المفوض مخول ومخول بتوجيه أي استفسارات إضافية إلى أي من هذه الجمعيات فيما يتعلق بأعمالها أو حالتها، أو أي مسألة أخرى تتعلق بمعاملاتها المتصلة بالأعمال التجارية المنصوص عليها في هذا الفصل، ويجب على مسؤولي هذه الجمعية، حسبما يطلبه المفوض، الرد فورًا كتابةً، وتحت القسم، إذا طُلب ذلك على جميع هذه الاستفسارات.

Section § 11132

Explanation
كل عام، بحلول الأول من يونيو، يجب إرسال ملخص للتقرير المالي السنوي للمنظمة إلى كل عضو يستفيد من الجمعية. يمكن القيام بذلك عن طريق إرسال التقرير بالبريد مباشرة أو نشره في المنشور الرسمي للجمعية، مع ضمان حصول كل عضو على نسخة.

Section § 11133

Explanation

يجب على كل جمعية تقديم تقرير سنوي بحلول الأول من مارس يوضح قيمة شهاداتها السارية اعتبارًا من 31 ديسمبر السابق. يمكن تمديد الموعد النهائي لمدة تصل إلى شهرين إذا لزم الأمر. يجب أن يحسب التقرير الالتزامات الاحتياطية، موضحًا الفرق بين القيمة المتوقعة للمنافع المستقبلية وقيمة المساهمات المستقبلية. يمكن للجمعيات بدلاً من ذلك استخدام حسابات القيمة الجدولية الصافية للإبلاغ عن هذه المعلومات. يجب أن تعكس هذه القيمة الاحتياطي وفقًا للقانون الساري وقت إصدار الشهادات، أو استخدام طريقة قياسية للشهادات الأحدث. إذا كانت الأسعار المحصلة أقل من المستوى المطلوب، فيجب أن يغطي احتياطي إضافي هذا النقص.

بالإضافة إلى التقرير السنوي المطلوب بموجب المادة 11131، يجب على كل جمعية أن تقدم سنويًا، في أو قبل اليوم الأول من مارس، إلى المفوض تقييمًا لشهاداتها السارية في 31 ديسمبر السابق: شريطة أن يجوز للمفوض، حسب تقديره ولسبب مبرر، تمديد وقت تقديم هذا التقييم لمدة لا تزيد عن شهرين تقويميين. يجب أن يظهر تقرير التقييم هذا، كالتزامات احتياطية، الفرق بين القيمة الحالية لمنتصف العام للمنافع الموعودة المنصوص عليها في شهادات هذه الجمعية السارية والقيمة الحالية لمنتصف العام للمعدلات الصافية المستقبلية كما يتم تحصيلها فعليًا في الممارسة، ولا يشمل ذلك أي قيمة للحق في فرض تقييمات إضافية ولا يشمل أي مبلغ تتجاوز به القيمة الحالية لمنتصف العام للمساهمات الصافية المستقبلية القيمة الحالية لمنتصف العام للمنافع الموعودة على الشهادات الفردية. بناءً على خيار أي جمعية، وبدلاً مما سبق، قد يظهر التقييم القيمة الجدولية الصافية والتي، في حالة المساهمات الشهرية، قد تكون متوسط قيم الاحتياطي النهائي لنهاية سنوات الشهادة السابقة والحالية. يجب تحديد هذه القيمة الجدولية الصافية فيما يتعلق بالشهادات الصادرة قبل تاريخ نفاذ هذا الفصل وفقًا لأحكام القانون المطبقة عليها اعتبارًا من تاريخ إصدارها، وفيما يتعلق بالشهادات الصادرة في أو بعد التاريخ المذكور، يجب ألا تقل عن الاحتياطيات المحددة وفقًا لطريقة تقييم احتياطي المفوضين كما هو محدد لاحقًا. إذا كان السعر أو الدفعة (بأي اسم كانت) المحصلة أقل من السعر الصافي الجدولي وفقًا لأساس التقييم المستخدم، فيجب إنشاء احتياطي إضافي يعادل القيمة الحالية للنقص في هذه الأسعار والاحتفاظ به كالتزام.

Section § 11134

Explanation

يوضح هذا القسم كيفية قيام شركات التأمين بحساب الاحتياطيات لأنواع معينة من التأمين على الحياة ومنافع الوقف باستخدام طريقة محددة تسمى طريقة تقييم الاحتياطي للمفوضين. يشرح أن الاحتياطيات تُحدد بمقارنة المنافع المستقبلية المضمونة مع الأقساط الصافية المعدلة. يقدم القانون صيغًا مفصلة لحساب هذه الأقساط ويناقش كيفية التعامل مع الأقساط الزائدة من السنة الأولى للوثائق الصادرة بعد 1 يناير 1986.

كما يحدد كيفية حساب الاحتياطيات لمنتجات التأمين المختلفة بما في ذلك تلك ذات الأقساط المتغيرة، والمعاشات الجماعية بموجب خطط التقاعد لأصحاب العمل، ومنافع العجز والوفاة العرضية. وينص على أن أي أقساط إضافية بسبب مخاطر خاصة يجب ألا تؤثر على الأقساط الصافية المعدلة. بشكل أساسي، يضمن هذا القانون أن شركات التأمين تحتفظ باحتياطيات مالية كافية لتغطية التزاماتها المستقبلية تجاه حاملي الوثائق.

باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في القسم 10489.6، تكون الاحتياطيات وفقًا لطريقة تقييم الاحتياطي للمفوضين، لمنافع التأمين على الحياة ومنافع الوقف للشهادات التي توفر مبلغًا موحدًا من التأمين وتتطلب دفع أقساط موحدة، هي الزيادة، إن وجدت، للقيمة الحالية، في تاريخ التقييم، لتلك المنافع المستقبلية المضمونة المنصوص عليها في تلك الشهادات، على القيمة الحالية آنذاك لأي أقساط صافية معدلة مستقبلية لذلك. تكون الأقساط الصافية المعدلة لأي شهادة من هذا القبيل هي نسبة مئوية موحدة من الدفعة التعاقدية المعنية لتلك المنافع بحيث تكون القيمة الحالية، في تاريخ إصدار الشهادة، لجميع تلك الأقساط الصافية المعدلة مساوية لمجموع القيمة الحالية آنذاك لتلك المنافع المنصوص عليها في الشهادة والزيادة في (a) على (b)، على النحو التالي:
(a)CA التأمين Code § 11134(a) دفعة سنوية صافية ثابتة مساوية للقيمة الحالية في تاريخ الإصدار، لتلك المنافع المنصوص عليها بعد السنة الأولى للشهادة، مقسومة على القيمة الحالية، في تاريخ الإصدار، لمعاش سنوي قدره واحد يدفع في الذكرى السنوية الأولى وكل ذكرى سنوية لاحقة لتلك الشهادة التي تستحق فيها دفعة؛ شريطة، مع ذلك، ألا تتجاوز هذه الدفعة السنوية الصافية الثابتة الدفعة السنوية الصافية الثابتة على خطة التأمين على الحياة الكاملة ذات الدفع لمدة 19 عامًا لتأمين بنفس المبلغ عند عمر أعلى بسنة واحدة من العمر عند إصدار تلك الشهادة.
(b)CA التأمين Code § 11134(b) دفعة صافية لمدة سنة واحدة لتلك المنافع المنصوص عليها في السنة الأولى للشهادة.
شريطة أنه لأي شهادة صادرة في أو بعد 1 يناير 1986، والتي يتجاوز فيها قسط العقد في السنة الأولى للوثيقة قسط السنة الثانية ولم يتم توفير أي منفعة إضافية مماثلة في السنة الأولى لهذا الفائض والتي توفر منفعة وقف أو قيمة استرداد نقدية أو مزيجًا منهما بمبلغ أكبر من هذا القسط الفائض، يكون الاحتياطي وفقًا لطريقة تقييم الاحتياطي للمفوضين اعتبارًا من أي ذكرى سنوية للوثيقة تحدث في أو قبل تاريخ الانتهاء المفترض المحدد هنا كأول ذكرى سنوية للوثيقة يكون فيها مجموع أي منفعة وقف وأي قيمة استرداد نقدية متاحة آنذاك أكبر من هذا القسط الفائض، هو الأكبر بين الاحتياطي اعتبارًا من تلك الذكرى السنوية للوثيقة المحسوب كما هو موضح في الفقرة السابقة والاحتياطي اعتبارًا من تلك الذكرى السنوية للوثيقة المحسوب كما هو موضح في تلك الفقرة، ولكن مع (i) تخفيض القيمة المحددة في البند (a) من تلك الفقرة بنسبة 15 بالمائة من مبلغ قسط السنة الأولى الفائض هذا، و (ii) تحديد جميع القيم الحالية للمنافع والأقساط دون الإشارة إلى الأقساط أو المنافع المنصوص عليها في الوثيقة بعد تاريخ الانتهاء المفترض، و (iii) افتراض استحقاق الوثيقة في هذا التاريخ كوقف، و (iv) اعتبار قيمة الاسترداد النقدية المقدمة في هذا التاريخ منفعة وقف. عند إجراء المقارنة المذكورة أعلاه، يجب استخدام أسس الوفيات والفائدة المنصوص عليها في القسمين 11136 و 11136.1.
الاحتياطيات وفقًا لطريقة تقييم الاحتياطي للمفوضين لـ (1) شهادات التأمين على الحياة التي توفر مبلغًا متغيرًا من التأمين أو تتطلب دفع أقساط متغيرة، و (2) عقود المعاشات الجماعية والوقف الخالص المشتراة بموجب خطة تقاعد أو خطة تعويض مؤجل، التي أنشأها أو يحتفظ بها صاحب عمل (بما في ذلك شراكة أو ملكية فردية) أو منظمة موظفين، أو كلاهما، بخلاف خطة توفر حسابات تقاعد فردية أو معاشات تقاعد فردية بموجب القسم 408 من قانون الإيرادات الداخلية، بصيغته المعدلة حاليًا أو لاحقًا، و (3) منافع العجز والوفاة العرضية في جميع الشهادات والعقود، و (4) جميع المنافع الأخرى، باستثناء منافع التأمين على الحياة ومنافع الوقف في شهادات التأمين على الحياة، يجب حسابها بطريقة تتفق مع مبادئ الفقرة الأولى من هذا القسم، باستثناء أنه يجب تجاهل أي أقساط إضافية تُفرض بسبب العيوب أو المخاطر الخاصة عند تحديد الأقساط الصافية المعدلة.

Section § 11135

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن أي مدفوعات مستقبلية تلتزم الجمعية بدفعها بسبب مطالبات أو شهادات مستحقة، يجب أن تُحتسب كالتزامات. ويجب حساب القيمة الحالية لهذه المدفوعات بناءً على الافتراضات التي تختارها الجمعية بشأن معدلات الوفيات ومعدلات الفائدة.

Section § 11136

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون كيفية تقييم منافع التأمين باستخدام جداول وفيات محددة وأسعار فائدة بناءً على تاريخ إصدار الشهادة. يجب أن يوافق خبير اكتواري على التقييم، وتختلف المعايير الدنيا للشهادات الصادرة قبل وبعد تواريخ معينة. بالنسبة للتأمين على الحياة العادي، والتأمين على الحياة الصناعي، والأقساط السنوية، والمنافع المختلفة مثل العجز أو الوفاة العرضية، يتم تحديد جداول مختلفة. تشمل هذه الجداول معايير تاريخية مثل جدول الوفيات القياسي للمفوضين، ويمكن أيضًا استخدام جداول أحدث معتمدة من قبل الهيئات التنظيمية. يسمح القانون بالمرونة إذا كانت الاحتياطيات كافية. حتى لو تم تخصيص احتياطيات أكثر مما هو مطلوب بدقة، فإن هذا لا ينبغي أن يؤثر على حقوق الأعضاء المؤمن عليهم.

باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في القسم 10489.4، يجب أن يتم التصديق على هذا التقييم من قبل خبير اكتواري مختص أو، على نفقة الجمعية، يتم التحقق منه من قبل الخبير الاكتواري للمسؤول الإشرافي على التأمين في ولاية موطن الجمعية، ويكون الحد الأدنى القانوني لمعيار التقييم على النحو التالي:
(a)CA التأمين Code § 11136(a) جميع المنافع الموعودة بموجب الشهادات الصادرة قبل 22 سبتمبر 1952، والمعدلات الخاصة بها يجب تقييمها وفقًا لأحكام القانون المطبقة عليها اعتبارًا من تاريخ الإصدار، ولكن ليس أقل من المعايير وافتراضات الفائدة المستخدمة في حساب معدلات هذه المنافع.
(b)CA التأمين Code § 11136(b) يكون الحد الأدنى لمعيار تقييم جميع الشهادات الصادرة بعد 21 سبتمبر 1952، وقبل 1 يناير 1972، هو 3 بالمائة فائدة سنوية؛ وفي حالة الشهادات الصادرة في أو بعد 1 يناير 1972، وقبل 1 يناير 1980، يكون الحد الأدنى لمعيار تقييم جميع هذه الشهادات هو 4 بالمائة فائدة سنوية؛ وفي حالة الشهادات الصادرة في أو بعد 1 يناير 1980، يكون الحد الأدنى لمعيار تقييم جميع شهادات القسط الواحد هو 51/2 بالمائة فائدة سنوية، ولتقييم جميع الشهادات الأخرى من هذا القبيل هو 41/2 بالمائة فائدة سنوية، والجداول التالية:
(1)CA التأمين Code § 11136(b)(1) لجميع شهادات التأمين على الحياة العادية الصادرة على أساس قياسي، باستثناء أي منافع عجز ووفاة عرضية في هذه الشهادات—جدول الوفيات النهائي للرجال الأمريكيين، مع امتداد بويرمان أو ديفيس له، أو، بناءً على خيار الجمعية، جدول الوفيات العادي القياسي للمفوضين لعام 1941 أو جدول الوفيات العادي القياسي للمفوضين لعام 1958، باستخدام العمر الفعلي للمؤمن عليه للمخاطر الذكورية وعمر لا يزيد عن ست سنوات أصغر من العمر الفعلي للمؤمن عليه للمخاطر الأنثوية، ولمثل هذه الوثائق الصادرة في أو بعد تاريخ سريان القسم 10163.2 (i) جدول الوفيات العادي القياسي للمفوضين لعام 1980، أو (ii) بناءً على اختيار الشركة لأي خطة أو أكثر من خطط التأمين على الحياة المحددة، جدول الوفيات العادي القياسي للمفوضين لعام 1980 مع عوامل الوفيات المنتقاة لعشر سنوات، أو (iii) أي جدول وفيات عادي، تم اعتماده بعد عام 1980 من قبل الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين، أو خلفها، والذي يتم الموافقة عليه بموجب لائحة صادرة أو نشرة صادرة عن المفوض لاستخدامه في تحديد الحد الأدنى لمعيار التقييم لهذه الوثائق.
(2)CA التأمين Code § 11136(b)(2) لجميع شهادات التأمين على الحياة الصناعية الصادرة على أساس قياسي، باستثناء أي منافع عجز ووفاة عرضية في هذه الشهادات—جدول الوفيات الصناعي القياسي لعام 1941، لمثل هذه الشهادات الصادرة قبل تاريخ سريان القسم 10163.2، ولمثل هذه الوثائق الصادرة في أو بعد تاريخ السريان المذكور، جدول الوفيات الصناعي القياسي للمفوضين لعام 1961 أو أي جدول وفيات صناعي، تم اعتماده بعد عام 1980 من قبل الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين، أو خلفها، والذي يتم الموافقة عليه بموجب لائحة صادرة أو نشرة صادرة عن المفوض لاستخدامه في تحديد الحد الأدنى لمعيار التقييم لهذه الوثائق.
(3)CA التأمين Code § 11136(b)(3) لشهادات الأقساط السنوية والوقف الخالص، باستثناء أي منافع عجز ووفاة عرضية في هذه الشهادات—جدول الوفيات القياسي للأقساط السنوية لعام 1937، أو جدول الوفيات للأقساط السنوية لعام 1949 النهائي، أو جدول الوفيات الفردي للأقساط السنوية لعام 1971، أو أي جدول وفيات فردي للأقساط السنوية، تم اعتماده بعد عام 1980 من قبل الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين، أو خلفها، والذي يتم الموافقة عليه بموجب لائحة صادرة أو نشرة صادرة عن المفوض لاستخدامه في تحديد الحد الأدنى لمعيار التقييم لهذه العقود، أو أي تعديل لأي من هذه الجداول يوافق عليه المفوض.
(4)CA التأمين Code § 11136(b)(4) لمنافع العجز في الشهادات العادية أو المكملة لها—جدول هانتر للعجز أو جدول العجز من الفئة 3 (1926)، المعدل ليتوافق مع فترة الانتظار التعاقدية، أو جداول معدلات العجز للفترة 2 ومعدلات الإنهاء من 1930 إلى 1950 لدراسة العجز لعام 1952 لجمعية الخبراء الاكتواريين مع مراعاة نوع المنفعة، أو جدول العجز للمفوضين لعام 1964، أو أي جداول لمعدلات العجز ومعدلات الإنهاء، تم اعتمادها بعد عام 1980 من قبل الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين، أو خلفها، والتي يتم الموافقة عليها بموجب لائحة صادرة أو نشرة صادرة عن المفوض لاستخدامها في تحديد الحد الأدنى لمعيار التقييم لهذه الوثائق. يجب أن يتم دمج أي جدول من هذا القبيل، للحياة النشطة، مع جدول وفيات مسموح به لحساب احتياطيات شهادات التأمين على الحياة.
(5)CA التأمين Code § 11136(b)(5) لمنافع الوفاة العرضية في الشهادات أو المكملة لها—جدول الوفيات للتعويض المزدوج بين الشركات أو جدول منافع الوفاة العرضية لعام 1959، أو أي جدول لمنافع الوفاة العرضية، تم اعتماده بعد عام 1980 من قبل الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين، أو خلفها، والذي يتم الموافقة عليه بموجب لائحة صادرة أو نشرة صادرة عن المفوض لاستخدامه في تحديد الحد الأدنى لمعيار التقييم لهذه الوثائق. يجب أن يتم دمج أي جدول من هذا القبيل مع جدول وفيات مسموح به لحساب احتياطيات شهادات التأمين على الحياة.
(6)CA التأمين Code § 11136(b)(6) لمنافع الحوادث والصحة المؤقتة في الشهادات أو المكملة لها—جدول العجز من الفئة 3 (1926) مع تعديلات المؤتمر أو جدول العجز للمفوضين لعام 1964، أو أي جداول لمعدلات العجز ومعدلات الإنهاء، تم اعتمادها بعد عام 1980 من قبل الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين، أو خلفها، والتي يتم الموافقة عليها بموجب لائحة صادرة أو نشرة صادرة عن المفوض لاستخدامها في تحديد الحد الأدنى لمعيار التقييم لهذه الوثائق.
(7)CA التأمين Code § 11136(b)(7) للتأمين على الحياة الصادر على أساس دون المستوى ومنافع خاصة أخرى—تلك الجداول التي قد يوافق عليها المفوض.
(c)CA التأمين Code § 11136(c) يجوز للمفوض، حسب تقديره، قبول معايير أخرى للتقييم إذا وجد أن الاحتياطيات الناتجة عنها لن تكون أقل إجمالاً من الاحتياطيات المحسوبة وفقًا لمعيار التقييم الأدنى المنصوص عليه. كلما تجاوزت تجربة الوفيات بموجب الشهادات المقيمة على نفس جدول الوفيات الوفيات المتوقعة وفقًا لهذا الجدول لمدة ثلاث سنوات متتالية، يجوز للمفوض طلب احتياطيات إضافية عندما يرى ذلك ضروريًا في تقديره بسبب هذه الشهادات.
(d)CA التأمين Code § 11136(d) على الرغم من أحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب)، يجوز لأي جمعية، بموافقة المسؤول الإشرافي على التأمين في ولاية موطن الجمعية، وتحت أي شروط قد يفرضها، أن تنشئ وتحتفظ باحتياطيات على شهاداتها تتجاوز الاحتياطيات المطلوبة بموجبها، ولكن الحقوق التعاقدية لأي عضو مؤمن عليه لا تتأثر بذلك.

Section § 11137

Explanation
إذا كانت أصول جمعية تأمين في كاليفورنيا أقل من التزاماتها، فسيقوم المفوض بإخطارها كتابيًا لتصحيح هذا الوضع خلال فترة تتراوح من 30 يومًا إلى ستة أشهر. يمكن تمديد هذه الفترة إذا لزم الأمر. قد يتم منع الجمعية من إصدار أي عقود تأمين جديدة حتى يتم حل المشكلة. إذا لم تقم الجمعية بتصحيح العجز في الوقت المحدد، فسيتم اتخاذ إجراءات إضافية ضد الجمعيات المحلية، والتي قد تشمل منعها من مزاولة الأعمال لضمان سلامة عملائها والجمهور. أما بالنسبة للجمعيات الأجنبية، فيجوز للمفوض إلغاء ترخيصها التجاري في كاليفورنيا أو رفض تجديده.

Section § 11138

Explanation
يسمح القانون لمفوض التأمين، أو أي شخص يعينه، بتفتيش والتحقيق في الشؤون الداخلية لأي جمعية محلية، وهي منظمة مقرها داخل الولاية. يمكن للمفوض توظيف مساعدين لهذه الفحوصات والوصول بحرية إلى جميع سجلات الأعمال ذات الصلة. يجب توثيق اجتماعات قيادة الجمعية باللغة الإنجليزية. يمكن للمفوض استدعاء أشخاص للاستجواب تحت القسم حول عمليات الجمعية. بعد الفحص، يجب تقديم تقرير المفوض، أو ملخص له، في اجتماع مجلس الإدارة التالي، وإذا لزم الأمر، في اجتماع الهيئة الإدارية العليا للجمعية. يجب على الجمعية تغطية جميع التكاليف المرتبطة بهذه التحقيقات.

Section § 11139

Explanation

يوضح هذا القسم القانوني أن مفوض التأمين لا يمكنه اعتماد أو إيداع تقرير فحص لجمعية بشكل رسمي إلا بعد تقديم إشعار وعقد جلسة استماع، إذا طُلب ذلك، وفقًا للمادة 11141. بعد جلسة الاستماع، يمكن للمفوض أن يوجه الجمعية لاتباع توصيات معينة أو اتخاذ إجراءات تصحيحية بناءً على نتائج التقرير. إذا تم اعتماد التقرير وإيداعه رسميًا، يمكن استخدامه كدليل في الإجراءات القانونية ضد الجمعية، ليكون بمثابة دليل مبدئي للحقائق التي يذكرها. بالإضافة إلى ذلك، يحتفظ المفوض بالحق في بدء إجراءات بموجب المادة 11137، سواء تم اعتماد التقرير وإيداعه أم لا.

لا يجوز للمفوض اعتماد أي تقرير فحص أو إيداعه كوثيقة رسمية إلا بعد إعطاء إشعار وعقد جلسة استماع بشأنه، إذا طُلب ذلك، وفقًا لأحكام المادة 11141. يجوز للمفوض، في قراره المتخذ بناءً على نتائجه من سجل جلسة الاستماع هذه، أن يوجه الجمعية للامتثال لهذه التوصيات أو اتخاذ أي خطوات تصحيحية أخرى قد تكون واردة فيه. في أي دعوى أو إجراء باسم المفوض أو بدأ نيابة عنه ضد الجمعية، يكون هذا التقرير، إذا اعتمده المفوض وأودع كوثيقة رسمية، مقبولاً كدليل ويعتبر دليلاً ظاهريًا للحقائق المذكورة فيه. لا يمنع أي شيء وارد هنا المفوض من بدء أي إجراء بموجب المادة 11137 من هذا الفصل في أي وقت أو من استخدام أي تقرير فحص أو جزء منه كدليل في هذا الإجراء، سواء تم اعتماد هذا التقرير وإيداعه أم لا.

Section § 11140

Explanation

يسمح هذا القانون لمفوض التأمين، أو أي شخص يعينه، بتفتيش جمعيات التأمين الأجنبية التي ترغب في ممارسة الأعمال التجارية في كاليفورنيا. يحق لهم الاطلاع على جميع سجلات الأعمال ذات الصلة ويمكنهم استدعاء أشخاص للإدلاء بشهاداتهم بخصوص عمليات الجمعية. بدلاً من إجراء فحص خاص بهم، قد يختار المفوض الاعتماد على الفحوصات التي أجرتها الولاية أو البلد الأصلي للجمعية. يجب على الجمعية الخاضعة للتفتيش تغطية تكاليف هذه الفحوصات.

يجوز للمفوض، أو أي شخص يعينه، فحص أي جمعية أجنبية تمارس أو تتقدم بطلب ترخيص لممارسة الأعمال التجارية في هذه الولاية. ويجوز له توظيف مساعدين، ويكون له، أو لأي شخص يعينه، حرية الوصول إلى جميع الدفاتر والأوراق والمستندات المتعلقة بأعمال الجمعية. ويجوز له استدعاء أي أشخاص، وتحليفهم اليمين كشهود، واستجوابهم فيما يتعلق بشؤون الجمعية ومعاملاتها وحالتها. ويجوز له، حسب تقديره، أن يقبل، بدلاً من هذا الفحص، فحص إدارة التأمين في الولاية أو الإقليم أو المقاطعة أو المحافظة أو البلد الذي تأسست فيه هذه الجمعية. ويتم دفع أتعاب ومصروفات الفاحصين الفعلية الذين يجرون أي فحص أو تقييم عام أو خاص من قبل الجمعية المفحوصة أو من قبل الجمعية التي تم تقييم التزامات شهاداتها، بناءً على بيانات يقدمها المفوض.

Section § 11141

Explanation

في كاليفورنيا، إذا كان مفوض التأمين يفحص أو يحقق في جمعية تأمين، فلا يمكنه نشر أي تقرير مالي أو نتائج تتعلق بتلك الجمعية علناً حتى يتم تسليم نسخة منها للجمعية في مكتبها الرئيسي. ويجب أيضاً إعطاء الجمعية فرصة عادلة للرد على التقرير أو النتائج قبل أن يتم الإعلان عن أي شيء للجمهور.

أثناء أو بعد أو في انتظار فحص أو تحقيق لجمعية، سواء كانت محلية أو أجنبية، لا يجوز للمفوض أن يعلن للجمهور أي بيان مالي أو تقرير أو نتيجة، ولا يجوز له أن يسمح بأن يصبح علنياً أي بيان مالي أو تقرير أو نتيجة تؤثر على وضع أو مكانة أو حقوق أي جمعية، حتى يتم تسليم نسخة منه إلى الجمعية في مكتبها الرئيسي وتتاح للجمعية فرصة معقولة للرد على أي بيان مالي أو تقرير أو نتيجة من هذا القبيل، وتقديم ما ترغب فيه من إيضاحات أو بيانات بخصوص ذلك.

Section § 11142

Explanation
يجعل هذا القانون من غير القانوني لأي شخص نشر معلومات كاذبة أو مضللة حول عقود التأمين الأخوية. ويحظر تقديم بيانات كاذبة حول المزايا أو الشروط أو الوضع المالي لهذه العقود أو الجمعيات. كما يحظر البيانات المضللة حول الأرباح أو حصص الفائض ويمنع المقارنات المتحيزة بين عقود التأمين المختلفة لإقناع شخص بإلغاء وثيقته.
لا يجوز لأي شخص أن يتسبب في، أو يسمح بـ، إصدار أو تداول بأي شكل من الأشكال:
(a)CA التأمين Code § 11142(a) أي تحريف أو بيان كاذب أو مضلل يتعلق بالشروط أو المزايا أو المنافع لأي عقد تأمين أخوي صادر حاليًا أو سيصدر في هذه الولاية؛ أو الوضع المالي لأي جمعية أو نظام الاحتياطي القانوني الذي تعمل بموجبه؛ أو أي مسألة أخرى تتعلق بأي جمعية؛
(b)CA التأمين Code § 11142(b) أي تقدير أو بيان كاذب أو مضلل يتعلق بالأرباح أو حصص الفائض المدفوعة أو التي ستدفعها أي جمعية بموجب أي عقد تأمين؛ أو
(c)CA التأمين Code § 11142(c) أي مقارنة غير مكتملة لعقد تأمين لجمعية ما مع عقد تأمين لجمعية أو مؤمن آخر بغرض الحث على إنهاء أو مصادرة أو التنازل عن أي عقد تأمين.

Section § 11143

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أنه إذا كنت تقارن بين عقود التأمين، فعليك أن تنظر عن كثب في تفاصيل معينة. أولاً، تحقق من السعر الكامل (الأسعار الإجمالية) والأسعار المخفضة إذا كانت هناك أرباح أو تخفيضات أخرى سارية وقت المقارنة. ثانياً، ضع في اعتبارك كيف يمكن أن تنمو القيمة النقدية وما هي المنافع التي يقدمها كل عقد طوال العمر المتوقع للمؤمن عليه.

تعتبر مقارنة عقود التأمين غير مكتملة إذا لم تقارن بالتفصيل:
(a)CA التأمين Code § 11143(a) الأسعار الإجمالية، والأسعار الإجمالية مطروحًا منها أي أرباح أو تخفيض آخر مسموح به في تاريخ المقارنة؛
(b)CA التأمين Code § 11143(b) أي زيادة في القيم النقدية، وجميع المنافع التي يوفرها كل عقد للمدة المحتملة له كما تحددها مدة حياة المؤمن عليه المتوقعة.

Section § 11144

Explanation

عند مقارنة عقود التأمين، لا تكون المقارنة عادلة إذا أغفلت تفاصيل مهمة مثل المنافع أو القيمة المتضمنة في العقد، وأي اختلافات في مبلغ أو مدة الأقساط أو المدفوعات، وأي قيود أو شروط قد تغير المنافع.

تكون مقارنة عقود التأمين غير مكتملة إذا أغفلت من الاعتبار:
(a)CA التأمين Code § 11144(a) أي منفعة أو قيمة منصوص عليها في العقد،
(b)CA التأمين Code § 11144(b) أي اختلافات فيما يتعلق بمبلغ أو مدة الأقساط أو المدفوعات،
(c)CA التأمين Code § 11144(c) أي اختلافات في القيود أو الشروط أو الأحكام التي تؤثر بشكل مباشر أو غير مباشر على المنافع.

Section § 11145

Explanation
إذا تبين أن مقارنة أو بيان تأميني غير مكتمل أو مضلل، يُفترض أن الشخص المؤمن له لم يكن يعلم تفاصيل العقد المعني.

Section § 11146

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا خالف شخص ما قوانين تأمين معينة (الأقسام 11142 إلى 11145) أو حصل على أموال بسبب مخالفته لهذه القوانين، فيمكن تغريمه بما يصل إلى 1,000 دولار أو سجنه لمدة تصل إلى ستة أشهر، أو كليهما.