Section § 9080

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي جمعيات تم تنظيمها وتشغيلها قبل 1 يناير 1947 لا تخضع لقوانين التأمين في كاليفورنيا، طالما أنها تتبع القواعد المحددة في هذا الفصل. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن تشكيل أي جمعيات جديدة أو ممارسة أعمال التأمين بموجب هذه القواعد المحددة.

Section § 9080.1

Explanation

اعتبارًا من 1 يناير 1954، تحتاج أي جمعية ترغب في مزاولة أنشطة التأمين الموضحة في هذا الفصل إلى شهادة إعفاء من مفوض التأمين. قبل الحصول على هذه الشهادة، يجب على الجمعية تقديم وثائق مثل نظامها الأساسي ووثائق التأمين التي تنوي تقديمها. ويجب على الجمعية إبلاغ المفوض بأي تغييرات تطرأ على هذه الوثائق. إذا لم تلتزم الجمعية بالقواعد، يمكن تعليق الشهادة أو إلغاؤها. تتبع إجراءات هذه الإجراءات قوانين إجرائية حكومية محددة، ويتمتع المفوض بسلطة واسعة في هذه الحالات. يجب على الجمعية أيضًا الامتثال لأقسام ومواد معينة من قانون التأمين.

اعتبارًا من 1 يناير 1954 وما بعده، لا يجوز لأي جمعية مزاولة التأمين بموجب هذا الفصل ما لم تكن قد تلقت قبل ذلك وما زالت تحتفظ بشهادة إعفاء من المفوض.
قبل الحصول على هذه الشهادة، يجب على هذه الجمعية أن تودع لدى المفوض نسخًا مصدقة من نظامها الأساسي، ولوائحها الداخلية، وقواعدها وأنظمتها، أو غيرها من الوثائق التنظيمية أو الحاكمة، بالإضافة إلى نسخ مصدقة من جميع أدلة التأمين التي تقترح إصدارها. ويجب عليها بعد ذلك أن تودع لدى المفوض نسخًا مصدقة من جميع التعديلات على هذه الوثائق أو الأدلة. ويصدر المفوض شهادة الإعفاء هذه بناءً على طلب من هذه الجمعية وإثبات منها أنها مؤهلة لذلك بموجب أحكام هذا الفصل.
تخضع شهادة الإعفاء هذه للتعليق أو الإلغاء من قبل المفوض إذا أخفقت المنظمة في الامتثال لمتطلبات هذا الفصل.
تُجرى الإجراءات وفقًا للفصل 5 من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، ويتمتع المفوض بجميع الصلاحيات الممنوحة فيه.
تخضع هذه الجمعية للأقسام من 1 إلى 41، شاملة، وللمادتين 4 و 14 من الفصل 1، الجزء 2، القسم 1 من هذا القانون.

Section § 9080.3

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد للمنظمات الدينية في كاليفورنيا التي تقدم تأمين الحريق حصريًا لأعضائها وكنائسها. ينطبق هذا على المنظمات التي تقدم هذه الخدمة منذ 1 يناير 1925. يجب على هذه المنظمات اتباع أحكام محددة تتضمن قيودًا على مبلغ التأمين الذي يمكنها تقديمه بناءً على وضعها المالي.

يُحظر عليها تأمين أكثر من 10% من رأسمالها على أي مخاطرة واحدة، أو أكثر من 20% على الممتلكات داخل كتلة مدينة واحدة، ما لم تحصل على تغطية إضافية للفائض. بالإضافة إلى ذلك، يُمنع عليها تأمين الممتلكات التجارية في المدن المدمجة.

أي منظمة دينية تعمل في مجال كتابة تأمين الحريق حصريًا لأعضائها وكنائسها في تاريخ سريان هذا القسم، والتي ظلت تفعل ذلك باستمرار في كاليفورنيا منذ 1 يناير 1925، تخضع لجميع الأحكام المعمول بها في هذا الفصل.
لا يجوز لأي منظمة دينية موصوفة في هذا القسم كتابة تأمين:
(a)CA التأمين Code § 9080.3(a) بما يتجاوز 10 بالمائة من رأسمالها وفائضها كما هو مبين في آخر بيان لها مودع لدى المفوض، على أي مخاطرة واحدة، أو بما يتجاوز 20 بالمائة من رأسمالها وفائضها كما هو مبين في آخر بيان لها مودع لدى المفوض في أي كتلة مدينة واحدة داخل مدينة مدمجة دون إعادة تأمين الفائض على الفور فوق تلك المبالغ.
(b)CA التأمين Code § 9080.3(b) على الممتلكات التجارية داخل أي مدينة مدمجة.

Section § 9081

Explanation
يسمح هذا القانون للجمعيات الأخوية السرية التي تعمل من خلال محافل أو مجالس أو جرانجز في كاليفورنيا وتستخدم ممارسات شعائرية، بإنشاء كيان تأمين خاص بها. يمكن لأعضاء الجمعية أن يتحدوا معًا للمساعدة في تغطية خسائر بعضهم البعض المتعلقة بالحريق.

Section § 9082

Explanation

يشرح هذا القانون الخطوات اللازمة لتشكيل جمعية تأمين في كاليفورنيا. يجب على الجمعية تقديم شهادة إلى كل من وزير الخارجية وفي كل مقاطعة يمتلك فيها أعضاؤها ممتلكات مؤمن عليها. يجب أن تتضمن هذه الشهادة الأهداف العامة للجمعية، وموقع عملها الرئيسي، وأسماء مسؤوليها. يجب على المسؤولين التوقيع على الشهادة، ويجب أن يتحقق ثلاثة منهم على الأقل من صحتها.

يتم تشكيل هذه الجمعية بتقديم شهادة في مكتب وزير الخارجية وشهادة مماثلة في مكتب كاتب كل مقاطعة يكون لأحد أعضائها ممتلكات مؤمن عليها في الجمعية المذكورة. يجب أن تذكر كل شهادة من هذا القبيل:
(a)CA التأمين Code § 9082(a) بشكل عام، أهداف الجمعية.
(b)CA التأمين Code § 9082(b) مقر عملها الرئيسي.
(c)CA التأمين Code § 9082(c) أسماء مسؤوليها.
يجب أن يوقع مسؤولو الجمعية على هذه الشهادات ويتم التحقق منها من قبل ثلاثة منهم على الأقل.

Section § 9083

Explanation
ينص هذا القانون على أن مسؤولي جمعية التأمين يجب أن يكونوا أعضاء في الجمعية ولديهم تأمين على ممتلكاتهم من خلالها.

Section § 9084

Explanation

يوضح هذا القسم الشروط التي بموجبها يمكن لجمعية الأعضاء التأمين على ممتلكات أعضائها ضد أضرار الحريق. الحد الأقصى للتغطية لخطر واحد هو 10,000 دولار. ومع ذلك، إذا تجاوز الخطر حدودًا معينة (3,500 دولار، 1,500 دولار، أو أي مبلغ)، فإن التأمين لا يكون ساريًا حتى يتم تغطية مخاطر أخرى يبلغ مجموعها مبالغ محددة (200,000 دولار، 100,000 دولار، أو 75,000 دولار) ويتم دفع جميع الأقساط.

يمكن لمثل هذه الجمعية أن تؤمن على ممتلكات أعضائها ضد الخسارة أو الضرر الناجم عن الحريق بمبلغ لا يتجاوز عشرة آلاف دولار (10,000 دولار) على أي خطر واحد، رهناً بالشروط التالية المتعلقة بالمبلغ:
(a)CA التأمين Code § 9084(a) لا يكون الخطر الذي يتجاوز ثلاثة آلاف وخمسمائة دولار (3,500 دولار) ملزماً فيما يتعلق بهذا التجاوز حتى يتم كتابة مخاطر بمبلغ مائتي ألف دولار (200,000 دولار) ويتم دفع جميع الأقساط المستحقة عليها.
(b)CA التأمين Code § 9084(b) لا يكون الخطر الذي يزيد عن ألف وخمسمائة دولار (1,500 دولار) ملزماً فيما يتعلق بهذا التجاوز حتى يتم كتابة مخاطر بمبلغ مائة ألف دولار (100,000 دولار) ويتم دفع جميع الأقساط المستحقة عليها.
(c)CA التأمين Code § 9084(c) لا يكون الخطر، بغض النظر عن المبلغ، ملزماً حتى يتم كتابة مخاطر بمبلغ خمسة وسبعين ألف دولار (75,000 دولار) ويتم دفع جميع الأقساط المستحقة عليها.

Section § 9085

Explanation
ينص هذا القانون على أن التغطية التأمينية من رابطة لا يمكن منحها إلا للأعضاء الذين يتمتعون بوضع جيد لدى الجمعية التي أنشأت هذه الرابطة. إذا تم تعليق عضوية شخص ما أو انسحب من الجمعية، يتوقف تأمينه مؤقتًا حتى يعود إلى وضعه الجيد. ومع ذلك، إذا أعيد عضو إلى عضويته بعد تعليقها، فإن مدة التأمين الأصلية لا تمتد إلى ما بعد تاريخ انتهائها الأصلي.

Section § 9086

Explanation
يوجب هذا القانون على جمعيات التأمين تصنيف الممتلكات حسب مستوى خطر الحريق عند إصدار وثائق التأمين. ويجب أن يستخدم هذا التصنيف معدلات مختلفة تعكس المستويات المتفاوتة لخطر الحريق المرتبط بكل ممتلكات.

Section § 9087

Explanation
ينص هذا القانون على أنه داخل أي مدينة أو بلدة، لا يمكن تأمين سوى أنواع محددة من الممتلكات. وتشمل هذه المنازل وما بداخلها، وقاعات الغرانج ومحتوياتها، والممتلكات الأخرى المتعلقة بالغرانج، وأي مبانٍ متصلة بها.

Section § 9087.5

Explanation
إذا كانت وثيقة تأمين تغطي مصلحة عضو في ممتلكات، وكانت هذه الممتلكات مؤمنة من قبل جمعية قبل أن تصبح جزءًا من حدود مدينة، فإن المادة 9087 لا تسري على هذا التأمين.

Section § 9088

Explanation
يتطلب هذا القانون من الجمعيات أن تدرج في لوائحها الداخلية إجراءات محددة لتحديد الخسائر أو الأضرار الناجمة عن الحريق، ولسداد تلك الخسائر.

Section § 9089

Explanation

يسمح هذا القانون للجمعية بالتصرف باسمها الخاص للقيام بعدة أنشطة. يمكنها رفع الدعاوى أو الدفاع عن نفسها في الإجراءات القانونية، مما يعني أنها تستطيع مقاضاة الآخرين أو أن تُقاضى. يُسمح لها بإقراض الأموال وفقًا لما تسمح به وثائقها الحاكمة. يمكن للجمعية تملك العقارات الضرورية لعملياتها والعقارات المكتسبة عن طريق حبس الرهن العقاري، ولكن يجب عليها بيع هذه العقارات في غضون خمس سنوات. بالإضافة إلى ذلك، يمكنها وضع لوائح داخلية لإدارة نفسها، طالما أنها تتوافق مع قوانين الولاية.

يجوز لهذه الجمعية، باسمها الخاص وبصفتها، أن:
(a)CA التأمين Code § 9089(a) تقاضي وتُقاضى.
(b)CA التأمين Code § 9089(b) إقراض ما لديها من أموال بالطريقة التي ينص عليها نظامها الأساسي ولوائحها الداخلية.
(c)CA التأمين Code § 9089(c) تملك ما يكفي من العقارات لأغراض عملها، وأي عقارات أخرى يصبح من الضروري شراؤها عند حبس الرهن على رهونها العقارية. يجب بيع العقارات التي يتم الحصول عليها عن طريق حبس الرهن هذا ونقل ملكيتها في غضون خمس سنوات من وقت انتقال الملكية إلى الجمعية.
(d)CA التأمين Code § 9089(d) وضع لوائح داخلية، لا تتعارض مع قوانين هذه الولاية، حسبما يكون ضرورياً لإدارتها ولإنجاز أعمالها.

Section § 9090

Explanation
يشرح هذا القسم من القانون أنه عندما ينضم الأعضاء إلى هذه الجمعية، فإنهم يوافقون على دعم بعضهم البعض ماليًا إذا تعرض أحدهم لخسارة بسبب الحريق.

Section § 9091

Explanation
إذا كان لديك تأمين لدى هذه الجمعية، فيُطلب منك توقيع اتفاقية مكتوبة تنص على أنك ستدفع حصتك من تكاليف تشغيل الجمعية وتغطية خسائر الحريق التي تحدث خلال فترة وثيقتك. وهذا يعني أنه إذا وقع حريق وقامت الجمعية بالدفع أو كانت مدينة بالمال بسببه، فسوف تساهم في كل من المدفوعات وأي مصاريف ذات صلة.

Section § 9092

Explanation
عندما تؤمن ممتلكاتك لدى الجمعية، يتعين عليك دفع نسبة مئوية نقدًا مقدمًا وأي رسوم إضافية كما هو محدد في لوائح الجمعية أو أنظمتها الداخلية.

Section § 9093

Explanation
يمكن لأي طرف في وثيقة تأمين تابعة لجمعية إلغاء الوثيقة. وإذا حدث ذلك، فإن أي تسوية مالية أو تعديلات ستتم وفقًا للوائح الداخلية للجمعية.

Section § 9094

Explanation
يتطلب هذا القانون من أمين الجمعية إعداد بيان سنوي يوضح تفاصيل الشؤون المالية للجمعية، بما في ذلك أصولها وخصومها، اعتبارًا من 31 ديسمبر من العام السابق. ويجب أن يتم التصديق على هذا البيان تحت القسم من قبل رئيس الجمعية وأمينها. ثم يجب إرساله إلى المفوض بحلول الأول من مارس من كل عام.

Section § 9095

Explanation

يسمح هذا القانون لشركات التأمين التي تقدم وثائق تأمين ضد الحريق بتوسيع نطاق تغطيتها. يمكنهم إضافة تغطية للأضرار الناتجة عن أشياء مثل العواصف الهوائية، البرد، أعمال الشغب، والمركبات. كما يمكن أن يشمل تغطية أضرار المياه، انفجار الأنابيب، التخريب، أضرار الثلوج، سقوط الأشجار، السطو، والمسؤولية.

ومع ذلك، يحدد القانون بدقة ما يعتبر 'انفجارًا'. فهو لا يغطي الانفجارات الناتجة عن آلات معينة وأوعية الضغط إلا إذا نتج عنها حريق. كما تُستثنى سخانات المياه الصغيرة المستخدمة في المنازل من تعريف 'الغلاية' أو 'السخان'.

(a)Copy CA التأمين Code § 9095(a)
(1)Copy CA التأمين Code § 9095(a)(1) يجوز لجمعية، إذا أصدرت وثيقة تأمين ضد الحريق، أن تُلحق بتلك الوثيقة لتوسيع نطاق تغطيتها لتشمل الخسارة أو الضرر الناجم عن العواصف الهوائية، الأعاصير الحلزونية، الأعاصير القمعية والبرد، الانفجار، الشغب، الشغب المصاحب للإضراب، الطائرات، المركبات والدخان، وأن تشمل التنازل عن شرط المبنى المنهار.
(2)CA التأمين Code § 9095(a)(2) يجوز لجمعية أيضاً أن تؤمّن ضد أي من أو كل مما يلي:
(A)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(A) أضرار المياه الناجمة عن أنظمة السباكة والتدفئة.
(B)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(B) تمزق أو انفجار نظام تدفئة البخار أو الماء الساخن.
(C)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(C) التخريب أو الأذى المتعمد.
(D)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(D) كسر الزجاج.
(E)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(E) الجليد، الثلج، والتجمد.
(F)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(F) سقوط الأشجار.
(G)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(G) الانهيار.
(H)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(H) السطو والسرقة.
(I)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(I) الاختفاء الغامض.
(J)CA التأمين Code § 9095(a)(2)(J) المسؤولية.
(b)CA التأمين Code § 9095(b) لأغراض هذا القسم، لا يشمل مصطلح "الانفجار" الانفجارات (1) لأي غلاية، سخان، أو وعاء ضغط آخر يعمل بالنار، والناجمة عن ضغط المحتويات، (2) لأي وعاء ضغط غير يعمل بالنار أو لأي أنابيب ناجمة عن ضغط المحتويات أو الفراغ، (3) لأي محرك، توربين، ضاغط، مضخة، أو عجلة، (4) لأي جهاز كهربائي، أو (5) لأي آلة أخرى ذات أجزاء متحركة أو دوارة. لا يستثني هذا التعريف المقيد لمصطلح "الانفجار" الخسارة أو الضرر الناجم عن الحريق فقط حيث ينجم عنه حريق.
(c)CA التأمين Code § 9095(c) لأغراض هذا القسم، لا تشمل مصطلحات "غلاية"، "سخان"، و"وعاء ضغط" سخانات المياه الساخنة المستخدمة فقط لتوفير الماء الساخن للتسليم إلى الصنابير للأغراض المنزلية وبسعة تخزين لا تزيد عن 50 غالوناً.

Section § 9096

Explanation
ينص هذا القانون على أن الجمعيات المرخصة بموجب فصل معين تُعتبر خيرية وإحسانية. وتُعفى أموالها من الضرائب الحكومية (الولائية)، وضرائب المقاطعات، والمناطق، والبلدية، والمدارس، باستثناء الضرائب على العقارات ومعدات المكاتب.

Section § 9097

Explanation
إذا أرادت جمعية أو منظمة معتمدة نقل وثائقها ومسؤولياتها إلى شركة تأمين أخرى، فيمكنها القيام بذلك عن طريق إبرام اتفاق مع شركة تأمين تبادلية مسموح لها بالفعل بالتعامل مع هذه الأنواع من التأمين. ومع ذلك، يجب أن يتبع هذا النقل قواعد قانونية معينة ومحددة في الأقسام اللاحقة، من 9098 إلى 9103.

Section § 9098

Explanation

يتطلب هذا القانون أن أي معاملة مسموح بها بموجب القسم 9097 يجب أن يوافق عليها مجلس إدارة المنظمة أو هيئتها الإدارية. بعد الموافقة، يجب تقديمها إلى المفوض مع طلب للموافقة ورسوم قدرها 494 دولارًا.

يجب أن تتم الموافقة على الخطة والاتفاقية التي بموجبها سيتم تنفيذ أي معاملة مسموح بها بموجب القسم 9097 من قبل مجلس الإدارة أو أي هيئة إدارية أخرى لتلك المنظمة أو الجمعية، وتقديمها إلى المفوض مصحوبة بطلب للموافقة عليها ورسوم قدرها أربعمائة وأربعة وتسعون دولارًا (494$).

Section § 9099

Explanation
يقوم المفوض بمراجعة الاتفاقيات والخطط لضمان عدالتها لأعضاء المنظمة. يمكنه إضافة متطلبات تتعلق بإعادة التأمين، وإجراءات تصويت الأعضاء، والإخطار بشأن التصويت لضمان العدالة.

Section § 9100

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا تمت الموافقة على خطة واتفاقية معينة في منظمة أو جمعية من قبل المفوض، فيجب بعد ذلك الموافقة عليها بتصويت ما لا يقل عن ثلثي الأعضاء. يمكن لهؤلاء الأعضاء الإدلاء بأصواتهم إما شخصيًا أو بالوكالة خلال اجتماع.

Section § 9101

Explanation

عند الحاجة إلى التصويت على خطة أو اتفاق لإعادة التأمين أو النقل والتحمل، يجب أن يتلقى الأعضاء إشعارًا كتابيًا بالاجتماع والغرض منه قبل 30 يومًا على الأقل من انعقاده. لا يمكن أن ينعقد الاجتماع إلا إذا حضر 5 بالمائة على الأقل من الأعضاء المصوتين، إما شخصيًا أو بالوكالة، ما لم تتطلب قواعد المنظمة نسبة أعلى. إذا لم يكن هناك عدد كافٍ من الأعضاء لانعقاد الاجتماع، يمكن إعادة جدولته دون إرسال إشعار آخر.

يجب أن يسبق اجتماع الأعضاء الذي يتم التصويت فيه على المعاملة إشعار مكتوب أو مطبوع بالاجتماع وبالغرض من التصويت فيه على خطة أو اتفاق إعادة التأمين والنقل والتحمل، موجه إلى كل عضو مسجل في تاريخ الإشعار ومرسل بالبريد قبل 30 يومًا على الأقل من التاريخ المحدد للاجتماع. يشكل حضور 5 بالمائة من أعضاء هذه المنظمة أو الجمعية المخولين بالتصويت، شخصيًا أو بالوكالة، نصابًا قانونيًا ما لم تتطلب نسبة أعلى بموجب النظام الأساسي، أو لوائح الجمعية، أو اللوائح الداخلية، أو القواعد أو الأنظمة، أو غيرها من وثائق التنظيم أو الحوكمة. في حالة عدم اكتمال النصاب القانوني، يجوز للأعضاء الحاضرين في الاجتماع شخصيًا أو بالوكالة تأجيل الاجتماع إلى تاريخ لاحق ولا يلزم إعطاء إشعار آخر بتاريخ تأجيل الاجتماع.

Section § 9102

Explanation
في كاليفورنيا، إذا وافق الأعضاء على خطة لإعادة التأمين، يجب تقديم نسخة مصدقة من الإجراءات ذات الصلة إلى مفوض التأمين. وبمجرد أن يؤكد المفوض أن كل شيء تم وفقًا للقانون ومعاييره، سيوافق رسميًا على الخطة. عندئذٍ تصبح صفقة إعادة التأمين سارية المفعول فورًا أو في تاريخ يحدد في الاتفاقية.

Section § 9103

Explanation
يتطلب هذا القانون من مجلس إدارة أي منظمة إيداع نسخة من شهادة صادرة عن المفوض، والتي توافق على خطة واتفاقية محددة، لدى وزير الخارجية. بعد هذا الإيداع، لا يمكن للمنظمة ممارسة أنشطتها التجارية المعتادة ويجب عليها التركيز فقط على إنهاء شؤونها المتبقية.