Section § 9050

Explanation

يشرح هذا القانون أنه بمجرد أن يقرر أمين الولاية أن إجراءً ما سيُدرج في ورقة الاقتراع لانتخابات على مستوى الولاية، يجب عليه إرساله بسرعة إلى المدعي العام. ثم يعيد المدعي العام إلى أمين الولاية عنوانًا وملخصًا موجزًا لورقة الاقتراع. يجب أن يتم ذلك في الوقت المناسب للوفاء بالمواعيد النهائية لدليل معلومات الناخبين بالولاية. بالنسبة للمبادرات أو الإجراءات المقترحة من الهيئة التشريعية، يجب على أمين الولاية، في غضون أسبوع، تزويد مسؤولي الانتخابات بالمقاطعات بملصق ورقة الاقتراع الذي يتضمن العنوان والملخص وقائمة بالمؤيدين والمعارضين. أما بالنسبة للاستفتاءات، فاعتبارًا من عام 2025، ستتضمن هذه القائمة أسماء الأشخاص المؤيدين والمعارضين للإجراء كما هو مذكور في حجج ورقة الاقتراع.

(أ) بعد أن يقرر أمين الولاية أن إجراءً ما سيظهر في ورقة الاقتراع في الانتخابات التالية على مستوى الولاية، يحيل أمين الولاية فوراً نسخة من الإجراء إلى المدعي العام. يقدم المدعي العام ويعيد إلى أمين الولاية عنواناً وملخصاً لورقة الاقتراع، كما هو موضح في الفقرة (ب) من المادة 303.5، وعنوان وملخص ورقة الاقتراع المكثف المعد عملاً بالمادة 303 لكل إجراء يُقدم إلى ناخبي الولاية بأكملها بحلول تاريخ كافٍ للوفاء بالمواعيد النهائية للعرض العام لدليل معلومات الناخبين بالولاية.
(ب) (1) لكل إجراء مبادرة على مستوى الولاية، أو إجراء مقترح من قبل الهيئة التشريعية، في غضون أسبوع واحد من استلام قوائم مؤيدي ومعارضي الإجراء، يقدم أمين الولاية إلى مسؤولي الانتخابات بالمقاطعات ملصق ورقة الاقتراع، الذي يتكون من العنوان والملخص المكثفين اللذين أعدهما المدعي العام متبوعين بقائمة المؤيدين والمعارضين، عملاً بالمادة 303.1.
(2)CA الانتخابات Code § 9050(2) لكل إجراء استفتاء على مستوى الولاية، يقدم أمين الولاية إلى مسؤولي الانتخابات بالمقاطعات ملصق ورقة الاقتراع، الذي يتكون من العنوان والملخص المكثفين اللذين أعدهما المدعي العام. اعتباراً من 1 يناير 2025، يتبع العنوان والملخص المكثفان قائمة بأسماء المؤيدين والمعارضين في حجج ورقة الاقتراع المطبوعة في دليل معلومات الناخبين بالولاية كما هو موضح في الفقرة (ج) من المادة 9051.

Section § 9051

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد لإنشاء عناوين وملخصات الاقتراع للمقترحات على مستوى الولاية، والتي تُعرض على الناخبين. يمكن أن تختلف عناوين الاقتراع عن العناوين الأخرى المتعلقة بالمقترح ويجب أن تكون موجزة، وعادة لا تتجاوز 100 كلمة. يجب أن تتضمن ملخصًا للأثر المالي.

توجد إرشادات محددة لكيفية إدراج أسماء المؤيدين والمعارضين في بطاقة الاقتراع. يجب أن يكون المؤيدون والمعارضون كيانات أو أفرادًا موثوقين، وقد تم تأسيسهم لمدة لا تقل عن أربع سنوات. تقتصر كل قائمة على 125 حرفًا، ويجب أن يستوفي كلاهما معايير معينة. لا يُسمح للأحزاب السياسية في هذه القوائم.

يجب على وزير الخارجية التأكد من تقديم جميع الوثائق ذات الصلة مع تلك القوائم. بالإضافة إلى ذلك، يُكلف المدعي العام بضمان أن يكون عنوان وملخص المقترح واضحين ومحايدين وخاليين من اللغة الإقناعية.

(a)Copy CA الانتخابات Code § 9051(a)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 9051(a)(1) قد يختلف عنوان وملخص الاقتراع عن العنوان والملخص التشريعي أو المتداول أو غيره للمقترح، ويجب ألا يتجاوز 100 كلمة، لا يشمل بيان الأثر المالي.
(2)CA الانتخابات Code § 9051(a)(2) يجب أن يتضمن عنوان وملخص الاقتراع ملخصًا لتقدير المحلل التشريعي للأثر المالي الصافي على مستوى الولاية والحكومة المحلية، المعد وفقًا للمادة 9087 من هذا القانون والمادة 88003 من قانون الحكومة.
(b)Copy CA الانتخابات Code § 9051(b)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 9051(b)(1) يجب ألا يتجاوز عنوان وملخص الاقتراع المكثف لمقترح مبادرة على مستوى الولاية، أو مقترح مقدم من قبل الهيئة التشريعية، 75 كلمة، ويجب أن يكون نسخة مكثفة من عنوان وملخص الاقتراع بما في ذلك ملخص الأثر المالي المعد وفقًا للمادة 9087 من هذا القانون والمادة 88003 من قانون الحكومة.
(2)CA الانتخابات Code § 9051(b)(2) يجب ألا يتجاوز العنوان والملخص المكثف لمقترح استفتاء على مستوى الولاية 75 كلمة، بما في ذلك عنوان الاقتراع الذي يجب أن يكون في شكل سؤال كما هو محدد في المادة 303.1.
(c)Copy CA الانتخابات Code § 9051(c)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 9051(c)(1) يجب أن تتضمن بطاقة الاقتراع لمقترح مبادرة على مستوى الولاية، أو مقترح مقدم من قبل الهيئة التشريعية، عنوان وملخص الاقتراع المكثف الموصوف في الفقرة (1) من البند (b)، متبوعًا بما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(A) بعد نص “المؤيدون:”، قائمة بالمنظمات غير الربحية أو الشركات أو الأفراد مأخوذة من الموقعين أو نص الحجة المؤيدة لمقترح الاقتراع المطبوعة في دليل معلومات الناخبين بالولاية. يجب ألا تتجاوز قائمة المؤيدين 125 حرفًا في الطول. يجب فصل كل مؤيد بفاصلة منقوطة. لا يجوز إدراج منظمة غير ربحية أو شركة أو فرد ما لم يؤيدوا مقترح الاقتراع.
(B)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(B) بعد نص “المعارضون:”، قائمة بالمنظمات غير الربحية أو الشركات أو الأفراد مأخوذة من الموقعين أو نص الحجة المعارضة لمقترح الاقتراع المطبوعة في دليل معلومات الناخبين بالولاية. يجب ألا تتجاوز قائمة المعارضين 125 حرفًا في الطول. يجب فصل كل معارض بفاصلة منقوطة. لا يجوز إدراج منظمة غير ربحية أو شركة أو فرد ما لم يعارضوا مقترح الاقتراع.
(C)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(C) لا يجوز إدراج مؤيد أو معارض وفقًا للفقرة الفرعية (A) أو (B) ما لم يكن أحد ما يلي:
(i)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(i) منظمة غير ربحية لم يتم إنشاؤها في الأصل كلجنة موصوفة في المادة 82013 من قانون الحكومة، وكانت موجودة لمدة أربع سنوات على الأقل، والتي، خلال فترة الأربع سنوات السابقة للوقت الذي يتم فيه إدراج المنظمة وفقًا للفقرة الفرعية (A) أو (B)، إما تلقت تبرعات من أكثر من 500 متبرع أو كان لديها موظف واحد بدوام كامل على الأقل.
(ii)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(ii) شركة كانت موجودة لمدة أربع سنوات على الأقل وكان لديها موظف واحد بدوام كامل على الأقل خلال فترة الأربع سنوات السابقة للوقت الذي يتم فيه إدراج المنظمة وفقًا للفقرة الفرعية (A) أو (B).
(iii)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(iii) مسؤول منتخب حالي أو سابق، يمكن إدراجه مع لقب المسؤول (على سبيل المثال، “عضو مجلس الشيوخ بالولاية ماري سميث”، “عضو الجمعية كارلوس غارسيا”، أو “عضو مجلس مدينة يوريكا السابق إيمي لي”). يمكن اختصار هذه الألقاب (على سبيل المثال، “سيناتور” أو “سن.” لـ “عضو مجلس الشيوخ بالولاية” أو “عضو جمعية” لـ “عضو الجمعية”).
(iv)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(iv) فرد ليس مسؤولاً منتخبًا حاليًا أو سابقًا يمكن إدراجه فقط بالاسم الأول والأخير للفرد ولقب تشريفي (على سبيل المثال، “دكتور”، “طبيب”، “دكتوراه”، أو “محامٍ”)، بدون أي لقب أو تسمية أخرى، ما لم يكن لقبًا يمثل منظمة غير ربحية أو شركة تستوفي متطلبات البند (i) أو (ii) وتكون مؤهلة للإدراج بموجب الفقرة الفرعية (A) إذا كان الفرد يؤيد مقترح الاقتراع أو بموجب الفقرة الفرعية (B) إذا كان الفرد يعارض مقترح الاقتراع.
(D)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(D) تُحتسب المسافات والفواصل والفواصل المنقوطة وأي أحرف أخرى ضمن حد الـ 125 حرفًا في الفقرتين الفرعيتين (A) و (B).
(E)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(E) لا يجوز إدراج مؤيد أو معارض وفقًا للفقرة الفرعية (A) أو (B) إذا كان المؤيد أو المعارض حزبًا سياسيًا أو يمثل حزبًا سياسيًا.
(F)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(F) يمكن اختصار اسم منظمة غير ربحية أو شركة مدرجة في قائمة المؤيدين والمعارضين كما هو مطلوب بموجب هذا البند من قبل المؤيدين أو المعارضين الذين يقدمونه باستخدام اختصارات أو أحرف أولى أو بحذف كلمات من اسم الكيان، طالما أن ذلك لا يربك الناخبين بمنظمة أو شركة أخرى معروفة لم تتخذ نفس الموقف بشأن مقترح الاقتراع (على سبيل المثال، يمكن اختصار “صندوق مونتانا التعليمي لطياري المناطيد” إلى “مناطيد مونتانا”).
(G)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(G) يجب إضافة المؤيدين والمعارضين المدرجين في بطاقة الاقتراع وفقًا للفقرة الفرعية (A) أو (B) كنص بعد عنوان وملخص الاقتراع المكثف ويجب فصلهم بفاصلات منقوطة. لا يلزم عرض المؤيدين والمعارضين على أسطر أفقية منفصلة في بطاقة الاقتراع. إذا لم يتم تقديم قائمة بالمؤيدين من قبل المؤيدين أو لم يكن هناك من يستوفي متطلبات هذا القسم، فيجب أن يتبع “المؤيدون:” بـ “لم يتم تقديم أي منهم.” إذا لم يتم تقديم قائمة بالمعارضين من قبل المعارضين أو لم يكن هناك من يستوفي متطلبات هذا القسم، فيجب أن يتبع “المعارضون:” بـ “لم يتم تقديم أي منهم.”
(H)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(H) إذا كانت بطاقة الاقتراع تؤكد على نص “المؤيدون:” أو “المعارضون:” باستخدام خط عريض أو تسطير أو أي طريقة أخرى تميز هذا النص عن قائمة المؤيدين أو المعارضين التي تليها، فيمكن عرض نص “المؤيدون:” أو “المعارضون:” بحرف كبير في البداية فقط. إذا لم يتم التأكيد على هذا النص، فيجب أن يكون كل حرف من هذا النص كبيرًا.
(I)CA الانتخابات Code § 9051(c)(1)(I) إذا كان إدراج قائمة المؤيدين والمعارضين في بطاقات الاقتراع كما هو مطلوب بموجب هذا القسم يستلزم طباعة بطاقة اقتراع إضافية مقارنة ببطاقات الاقتراع التي لا تتضمنهم، فيمكن تقليل حجم الخط للجزء من جميع بطاقات الاقتراع الذي يبدأ بـ “المؤيدون:” بالحد الأدنى اللازم لمنعها من استلزام بطاقة اقتراع إضافية، طالما أن حجم الخط لا يقل عن 8 نقاط وطالما يتم تقليل حجم الخط بنفس المقدار لجميع مقترحات الاقتراع.
(2)Copy CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A) يجب على مقدمي مقترح مبادرة على مستوى الولاية أو مقترح مقدم من قبل الهيئة التشريعية، أو، اعتبارًا من 1 يناير 2025، مؤيدي القانون الخاضع لاستفتاء على مستوى الولاية، تقديم قائمة المؤيدين الموصوفة في الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1) إلى وزير الخارجية عند تقديم الحجج المؤيدة لمقترح الاقتراع.
(i)CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(i) لكل مؤيد مدرج وهو منظمة غير ربحية أو شركة أو فرد يتضمن لقبه منظمة غير ربحية أو شركة، يجب على المؤيدين تضمين بيان موقع من ممثل المنظمة غير الربحية أو الشركة، تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، يتضمن اسمها وعنوان عملها ويشهد (I) أن المنظمة غير الربحية أو الشركة تؤيد المقترح، (II) أن المنظمة غير الربحية أو الشركة كانت موجودة لمدة أربع سنوات على الأقل، (III) أن المنظمة غير الربحية أو الشركة كان لديها موظف واحد بدوام كامل على الأقل خلال السنوات الأربع الماضية، أو، إذا كانت منظمة غير ربحية، أنها تلقت تبرعات من 500 متبرع على الأقل خلال السنوات الأربع الماضية، و (IV) أنها لم يتم إنشاؤها في الأصل كلجنة موصوفة في المادة 82013 من قانون الحكومة.
(ii)CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(ii) لكل مؤيد مدرج وهو فرد، يجب على المؤيدين تضمين بيان موقع من الفرد يتضمن اسم الفرد وعنوانه ويشهد بأن الفرد يؤيد المقترح.
(B)CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(B) يجب على معارضي مقترح مبادرة على مستوى الولاية أو مقترح مقدم من قبل الهيئة التشريعية، أو، اعتبارًا من 1 يناير 2025، معارضي القانون الخاضع لاستفتاء على مستوى الولاية، تقديم قائمة المعارضين الموصوفة في الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (1) إلى وزير الخارجية عند تقديم الحجج المعارضة لمقترح الاقتراع.
(i)CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(B)(i) لكل معارض مدرج وهو منظمة غير ربحية أو شركة أو فرد يتضمن لقبه منظمة غير ربحية أو شركة، يجب على المعارضين تضمين بيان موقع من ممثل المنظمة غير الربحية أو الشركة، تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، يتضمن اسمها وعنوان عملها ويشهد (I) أن المنظمة غير الربحية أو الشركة تعارض المقترح، (II) أن المنظمة غير الربحية أو الشركة كانت موجودة لمدة أربع سنوات على الأقل، (III) أن المنظمة غير الربحية أو الشركة كان لديها موظف واحد بدوام كامل على الأقل خلال السنوات الأربع الماضية، أو، إذا كانت منظمة غير ربحية، أنها تلقت تبرعات من 500 متبرع على الأقل خلال السنوات الأربع الماضية، و (IV) أنها لم يتم إنشاؤها في الأصل كلجنة موصوفة في المادة 82013 من قانون الحكومة.
(ii)CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(B)(ii) لكل معارض مدرج وهو فرد، يجب على المعارضين تضمين بيان موقع من الفرد يتضمن اسم الفرد وعنوانه ويشهد بأن الفرد يعارض المقترح.
(C)CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(C) لتمكين وزير الخارجية من تحديد ما إذا كانت المنظمات غير الربحية والشركات المدرجة ضمن المؤيدين أو المعارضين موجودة لمدة أربع سنوات على الأقل، يجب على المؤيدين والمعارضين تقديم، مع قائمة المؤيدين والمعارضين الموصوفة في الفقرتين الفرعيتين (A) و (B)، نسخة مصدقة من النظام الأساسي أو وثائق التأسيس أو وثيقة مماثلة لكل منظمة غير ربحية أو شركة في القائمة تتحقق من أن المنظمة غير الربحية أو الشركة كانت موجودة لمدة أربع سنوات على الأقل.
(D)CA الانتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(D) يجب على وزير الخارجية التأكد من أن أي تقديم لقائمة المؤيدين أو المعارضين يتضمن الوثائق المطلوبة بموجب الفقرات الفرعية (A) إلى (C) ويستوفي متطلبات هذا القسم بخلاف ذلك. يجب على وزير الخارجية أن يطلب من المؤيدين أو المعارضين إعادة تقديم القائمة إذا لم يتم استيفاء المتطلبات. يجوز لوزير الخارجية تحديد مواعيد نهائية يجب على المؤيدين أو المعارضين بموجبها إعادة تقديم القائمة وأي وثائق أخرى يطلبها وزير الخارجية للوفاء بالموعد النهائي في البند (b) من المادة 9050.
(d)Copy CA الانتخابات Code § 9051(d)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 9051(d)(1) اعتبارًا من 1 يناير 2025، يجب أن تتضمن بطاقة الاقتراع لمقترح استفتاء على مستوى الولاية العنوان والملخص المكثف الموصوف في الفقرة (2) من البند (b)، متبوعًا بقائمة بأسماء المؤيدين والمعارضين في حجج الاقتراع المطبوعة في دليل معلومات الناخبين بالولاية كما هو موصوف في البند (c).
(2)CA الانتخابات Code § 9051(d)(2) لأغراض الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1) من البند (c)، يجب إدراج “المؤيدون” في بطاقة الاقتراع على أنهم “مؤيدو القانون” لمقترحات الاستفتاء على مستوى الولاية.
(3)CA الانتخابات Code § 9051(d)(3) لأغراض الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (1) من البند (c)، يجب إدراج “المعارضون” في بطاقة الاقتراع على أنهم “معارضو القانون” لمقترحات الاستفتاء على مستوى الولاية.
(e)CA الانتخابات Code § 9051(e) عند تقديم عنوان وملخص الاقتراع، يجب على المدعي العام تقديم بيان حقيقي ومحايد لغرض المقترح بلغة لا يكون فيها عنوان وملخص الاقتراع حجة، ولا يحتمل أن يخلق تحيزًا، لصالح أو ضد المقترح المقترح.
(f)CA الانتخابات Code § 9051(f) يجب على المدعي العام دعوة وتعليقات الجمهور والنظر فيها عند إعداد كل عنوان وملخص اقتراع.

Section § 9053

Explanation
يجب أن يحمل كل اقتراح في ورقة الاقتراع تسمية محددة معتمدة رسميًا من قبل وزير الولاية.

Section § 9054

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون متطلبات ترجمة مواد الاقتراع إلى لغات أخرى عندما يفرضها القانون الفيدرالي، وتحديداً للإجراءات الحكومية في انتخابات كاليفورنيا. إذا احتاجت مدينة أو مقاطعة إلى هذه الترجمات، يجب على وزير الخارجية توفير ترجمات لعنوان الاقتراع وملخصه وملصقه قبل 68 يومًا على الأقل من الانتخابات. يجب عليهم التشاور مع خبراء اللغة والمنظمات ذات الصلة أثناء إعداد هذه الترجمات. يجب أن تكون الترجمات المكتملة متاحة للجمهور للمراجعة، على غرار كيفية التعامل مع دليل معلومات الناخبين بالولاية. علاوة على ذلك، يجب على مسؤولي الانتخابات المحليين استخدام هذه الترجمات ولا يُسمح لهم بتوظيف شخص آخر للقيام بنفس الترجمات.

(a)CA الانتخابات Code § 9054(a) كلما طُلب من مدينة أو مقاطعة أو مدينة ومقاطعة بموجب المادة 203 (52 U.S.C. Sec. 10503) أو المادة 4(f)(4) (52 U.S.C. Sec. 10303(f)(4)) من قانون حقوق التصويت الفيدرالي لعام 1965 توفير ترجمة لمواد الاقتراع بلغة أخرى غير الإنجليزية، يقوم وزير الخارجية بتوفير ترجمة لعنوان الاقتراع وملخصه المعدين وفقًا للمادتين 9050 و 9051، ولصق الاقتراع المعد وفقًا للمادة 13247 بتلك اللغة إلى المدينة أو المقاطعة أو المدينة والمقاطعة لكل إجراء حكومي يُعرض على الناخبين في انتخابات على مستوى الولاية في موعد لا يتجاوز 68 يومًا قبل تلك الانتخابات.
(b)CA الانتخابات Code § 9054(b) عند إعداد ترجمة بلغة أخرى غير الإنجليزية عملاً بالفقرة (a)، يستشير وزير الخارجية هيئة استشارية تتألف من خبراء لغويين ومنظمات غير حزبية تدافع عن الأفراد الذين يتحدثون تلك اللغة أو تقدم لهم الخدمات.
(c)CA الانتخابات Code § 9054(c) تُتاح جميع الترجمات المعدة عملاً بهذا القسم للفحص العام في نفس الوقت والطريقة التي يُتاح بها دليل معلومات الناخبين بالولاية للفحص العام وفقًا للمادة 88006 من قانون الحكومة والمادة 9092 من هذا القانون.
(d)CA الانتخابات Code § 9054(d) يستخدم مسؤول الانتخابات المحلي تلك الترجمة لملصق الاقتراع في دليل معلومات الناخبين بالولاية وورقة الاقتراع الرسمية، ولا يجوز له اختيار أو التعاقد مع شخص آخر لتقديم ترجمات لنفس النص.