Section § 42801

Explanation
يوجب هذا القانون على المدير إنشاء برنامج تموله الصناعة لضمان معايير متسقة والامتثال للوائح هذا القسم.

Section § 42802

Explanation
يتطلب هذا القانون من المدير وضع القواعد اللازمة لتنفيذ إجراءات معينة، مثل تحديد معدلات التقييم وكيفية دفعها. وقبل إجراء أي تغييرات، يجب على المدير التشاور مع لجنة محددة.

Section § 42803

Explanation

اعتبارًا من 1 يناير 1997 وحتى 31 مارس 1997، كان بإمكان منتجي السلع في كاليفورنيا طلب إعفاء من لوائح معينة عن طريق تقديم التماس. لكي يتم النظر في الإعفاء، كان يجب أن يكون الالتماس مدعومًا بما لا يقل عن 51% من المنتجين المسؤولين عن ما لا يقل عن 51% من السلعة المسوقة في الموسم السابق.

إذا تحقق الوزير من هذه الشروط، كان عليه إعلان السلعة معفاة، وإلغاء اللوائح ذات الصلة، واتخاذ قرار بشأن استرداد أي رسوم تم تحصيلها. يصبح الإعفاء ساري المفعول فورًا بمجرد تأكيده.

(a)CA الأغذية والزراعة Code § 42803(a) اعتبارًا من 1 يناير 1997، وحتى 31 مارس 1997، يجوز لمنتجي السلع الخاضعة لهذه المادة تقديم التماس إلى الوزير يطلبون فيه إعفاء السلعة من هذه المادة.
(b)CA الأغذية والزراعة Code § 42803(b) بناءً على اكتشاف الوزير أن الالتماس يمثل ما لا يقل عن 51 بالمائة من منتجي السلعة الذين ينتجون ما لا يقل عن 51 بالمائة من إجمالي كمية السلعة المسوقة في موسم التسويق السابق، يقوم الوزير بكل مما يلي:
(1)CA الأغذية والزراعة Code § 42803(b)(1) إعلان السلعة معفاة من هذه المادة.
(2)CA الأغذية والزراعة Code § 42803(b)(2) إلغاء فوري لجميع اللوائح المتعلقة بالسلعة التي اعتمدها الوزير بموجب هذا القسم.
(3)CA الأغذية والزراعة Code § 42803(b)(3) اتخاذ قرار بشأن استرداد أي رسوم تم تحصيلها بموجب هذه المادة.
(c)CA الأغذية والزراعة Code § 42803(c) تكون إعفاءات السلع الممنوحة بموجب هذا القسم سارية المفعول فورًا في تاريخ الاكتشاف المحدد في الفقرة (ب).

Section § 42804

Explanation

إذا أرادت مجموعة من المنتجين إيقاف لائحة زراعية معينة، يمكنهم تقديم عريضة إلى الوزير لطلب إعفاء. لكي تكون العريضة ناجحة، يجب تقديمها بين 1 يوليو و 31 ديسمبر، ويجب أن تمثل ما لا يقل عن 51% من المنتجين الذين تعاملوا مع ما لا يقل عن 51% من السلعة في الموسم الماضي.

يجب تعميم هذه العريضة بين المنتجين لمدة لا تزيد عن 90 يومًا باستخدام نموذج معتمد. إذا تم منح الإعفاء، فإنه يبدأ في 1 يوليو من العام التالي. يجب على المنتجين دفع تكاليف تقديم العريضة وتقديم أسمائهم وعناوينهم وتفاصيل حول إنتاج الموسم الماضي.

يمكن للوزير أيضًا طلب معلومات مماثلة من متداولي السلع. المعلومات المقدمة من المنتجين أو المتداولين حاسمة لتحديد الامتثال، ولكن عدم تقديمها في الوقت المحدد لا يبطل قرار الوزير.

(أ) اعتبارًا من 31 مارس 1997 وما بعده، يعفي الوزير أي سلعة خاضعة لهذه المادة ويلغي جميع اللوائح المتعلقة بالسلعة التي اعتمدها الوزير بموجب هذا القسم إذا:
(1)CA الأغذية والزراعة Code § 42804(1) تُقدم عريضة خطية تطلب الإعفاء إلى الوزير خلال الفترة التي تبدأ في 1 يوليو وتنتهي في 31 ديسمبر من أي عام.
(2)CA الأغذية والزراعة Code § 42804(2) يجد الوزير أن العريضة تمثل ما لا يقل عن 51 بالمائة من المنتجين المتأثرين مباشرة الذين أنتجوا ما لا يقل عن 51 بالمائة من إجمالي كمية السلعة المسوقة في موسم التسويق السابق.
(3)CA الأغذية والزراعة Code § 42804(3) تم تعميم العريضة، قبل تقديمها إلى الوزير، بين المنتجين المتأثرين مباشرة لمدة لا تتجاوز 90 يومًا وكانت على نموذج معتمد من الوزير.
(ب) تكون الإعفاءات الممنوحة بموجب هذا القسم سارية المفعول في 1 يوليو التالي للعام الذي تُقدم فيه العريضة إلى الوزير.
(ج) يتحمل المنتجون الذين يمثلون السلعة التي تُقدم العريضة بشأنها أي تكاليف تتكبدها الإدارة في معالجة أي عريضة إعفاء تُقدم بموجب هذا القسم.
(د) ينطبق هذا القسم أيضًا على منتجي أي سلعة يطلبون من الوزير إلغاء إعفاء ممنوح سابقًا.
(هـ) يجب على جميع المنتجين المتأثرين مباشرة بهذا القسم تقديم المعلومات التالية إلى الوزير عند تقديم العريضة الخطية التي تطلب الإعفاء:
(1)CA الأغذية والزراعة Code § 42804(1) الاسم والعنوان الصحيحان لكل منتج أو متداول.
(2)CA الأغذية والزراعة Code § 42804(2) كمية كل سلعة أنتجها المنتج خلال موسم التسويق السابق.
(و) يجوز للوزير أيضًا أن يطلب من متداولي السلع الخاضعة لهذه المادة الإبلاغ عن الكميات المستلمة من كل منتج في الموسم السابق.
(ز) قد يستند أي تحديد للامتثال لهذا القسم إلى معلومات مقدمة من المنتجين أو المتداولين للسلع الخاضعة لهذه المادة. عدم تقديم تلك المعلومات أو رفض تقديمها في الوقت المحدد لا يبطل نتائج الوزير.

Section § 42805

Explanation

يسمح هذا القانون لمنتجي أو متداولي السلع، الذين يُطلب منهم دفع رسوم مقابل عمليات الفحص والاعتماد، بتقديم طلب للحصول على إعفاء من هذه الرسوم. يمكن القيام بذلك من خلال القسمين 42803 أو 42804، مع الاستمرار في الالتزام بالقواعد الحالية للسلعة حتى يتم إجراء أي تغييرات. يجب على المنتجين الذين يطلبون إعفاءً تغطية أي تكاليف إدارية متفق عليها تتعلق بإدارة القواعد الخاصة بسلعتهم، مثل وضع اللوائح أو تغييرها أو إلغائها.

يجوز لمنتج أو متداول سلعي يخضع للمادة 1 (التي تبدأ بالقسم 44971) من الفصل 9، أو أي حكم مشابه آخر في هذا القسم ينص على تحصيل التقييمات والسداد للمدير مقابل أنشطة الفحص والاعتماد المتعلقة بالسلعة، أن يطلب إعفاءً لتلك السلعة عملاً بالقسم 42803 أو 42804 ويظل خاضعًا لجميع اللوائح المتعلقة بالسلعة السارية وقت تقديم طلب الإعفاء إلى المدير، وبعد ذلك حتى يتم تعديل اللوائح أو إلغاؤها.
أي منتجي سلع يختارون طلب إعفاء عملاً بهذا القسم يدفعون أي رسوم متفق عليها بشكل متبادل بين المنتج والإدارة مقابل الخدمات الإدارية المتعلقة بتنظيم السلعة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، اعتماد اللوائح أو تعديلها أو إلغاؤها.

Section § 42806

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون كيفية تحديد معدلات التقييم لسلع معينة وإنفاذها من قبل المدير ولجنة. يجب على اللجنة تحديد هذه المعدلات بحلول 1 مارس، وتصبح سارية المفعول في 1 يوليو. لا تحتاج التغييرات على هذه المعدلات إلى الخضوع لعملية المراجعة الحكومية المعتادة. يتم توثيق أي تغييرات وإيداعها لدى وزير الخارجية.

تُستخدم الرسوم المحصلة من هذه التقييمات خصيصًا لعمليات وزارة الأغذية والزراعة. تُفرض على السلع التي تخضع بالفعل لرسوم تفتيش إلزامية معدل تقييم أقل مقارنة بالسلع التي لا تخضع لذلك. الحد الأقصى للتقييم هو 0.006 دولار لكل حاوية للسلع التي لا تخضع لرسوم تفتيش إلزامية و 0.003 دولار لكل حاوية للسلع التي تخضع لهذه الرسوم.

(a)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(a) يعتمد المدير لوائح تحدد معدلات التقييم التي تحددها اللجنة المنشأة عملاً بالقسم 42809. تحدد اللجنة المعدلات في أو قبل 1 مارس. تصبح المعدلات سارية المفعول في 1 يوليو التالي.
(b)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(b) لا يخضع تحديد أو تعديل أو إلغاء أو إزالة معدلات التقييم أو إلغاء لوائح السلع المعفاة بموجب هذا القسم لمتطلبات الفصل 3.5 (commencing with Section 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة. يُرسل أمر إلغاء لوائح السلع المعفاة بموجب هذا القسم في غضون 30 يومًا من قبل المدير إلى مكتب القانون الإداري. يقوم مكتب القانون الإداري بإيداع الأمر فورًا لدى وزير الخارجية دون مراجعة إضافية عملاً بالمادة 6 (commencing with Section 11349) من الفصل 3.5 من القسم 1 من الباب 2 من قانون الحكومة. يجب أن يتضمن الأمر جميع ما يلي:
(1)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(b)(1) يشير إلى أن اللوائح يتم إلغاؤها عملاً بهذه المادة.
(2)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(b)(2) يذكر أن الأمر يتم إرساله للإيداع.
(3)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(b)(3) يطلب من مكتب القانون الإداري نشر إشعار بإيداع الأمر وطباعة مرجع مناسب في الباب 3 من مدونة لوائح كاليفورنيا.
(c)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(c) تودع جميع التقييمات المحصلة عملاً بهذه المادة في صندوق وزارة الأغذية والزراعة وتستخدم فقط لتنفيذ وإنفاذ هذا القسم.
(d)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(d) تدفع السلع الخاضعة لرسوم تفتيش إلزامية معدل تقييم أقل من السلع غير الخاضعة لرسوم تفتيش إلزامية.
(e)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(e) لا تتجاوز معدلات التقييم للسلع غير الخاضعة لرسوم تفتيش إلزامية ستة مليمات (0.006 دولار) لكل حاوية.
(f)CA الأغذية والزراعة Code § 42806(f) لا تتجاوز معدلات التقييم للسلع الخاضعة لرسوم تفتيش إلزامية ثلاثة مليمات (0.003 دولار) لكل حاوية.

Section § 42807

Explanation
يحدد هذا القانون الرسوم المفروضة على تقييم سلع معينة اعتبارًا من الأول من يناير (1997). إذا لم تكن السلعة خاضعة لرسوم تفتيش إلزامية، فإن الرسوم هي ثلاثة مليمات (0.003 دولار) لكل حاوية. أما إذا كانت خاضعة لرسوم تفتيش إلزامية، فإن الرسوم هي مليم واحد (0.001 دولار) لكل حاوية. وستظل هذه الرسوم سارية حتى يتم تغييرها أو إلغاؤها.

Section § 42808

Explanation

إذا كنت شخصًا يتعامل مع سلع سوق معينة في كاليفورنيا، فأنت بحاجة إلى التسجيل لدى المدير، والاحتفاظ بسجلات مفصلة لشحناتك، والاحتفاظ بهذه السجلات لمدة سنتين حتى يمكن تدقيقها عند الحاجة. أنت مسؤول أيضًا عن دفع التقييمات المستحقة في الوقت المحدد، وإذا لم تفعل، فستطبق عليك غرامات وفوائد. يسري هذا الشرط حتى لو لم تكن هناك تقييمات مستحقة لفترة معينة. إذا فشلت في الامتثال، فقد تواجه اتهامات جنائية وعقوبات مدنية. يشمل مصطلح 'المتعامل' أي شخص يقوم بإعداد هذه السلع للسوق، سواء كنت مالكًا أو وكيلاً أو سمسارًا، ويشمل المنتجين الذين يبيعون مباشرة لتجار التجزئة.

(a)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(a) يجب على كل شخص يعمل كمتعامل بالسلع الخاضعة لهذا القسم القيام بكل مما يلي:
(1)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(a)(1) التسجيل لدى المدير وتقديم التقارير والتقييمات المطلوبة بموجب هذه المادة واللوائح المعتمدة بموجبها.
(2)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(a)(2) الاحتفاظ بسجل كامل ودقيق للسلع التي قام بشحنها. يجب أن تكون السجلات في شكل مبسط وأن تحتوي على المعلومات التي يحددها المدير.
(3)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(a)(3) الاحتفاظ بالسجلات لمدة سنتين والتي يجب تقديمها وعرضها للتفتيش والتدقيق في أي وقت معقول بناءً على طلب خطي من المدير.
(b)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(b) يكون كل شخص يعمل كمتعامل بالسلع الخاضعة لهذا القسم، مسؤولاً شخصياً عن دفع التقييمات. أي متعامل يفشل في تقديم التقارير المطلوبة أو دفع أي تقييم أو رسوم تفتيش بحلول اليوم الأخير من الشهر الذي يلي مباشرة الشهر الذي تم فيه شحن السلع، يدفع للمدير غرامة قدرها 10 بالمائة من التقييم أو الرسوم المستحقة، وبالإضافة إلى ذلك، فائدة بنسبة 11/2 بالمائة شهرياً على الرصيد غير المدفوع.
(c)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(c) يجب على المتعاملين الاحتفاظ بالسجلات المطلوبة بموجب هذه المادة وتقديمها حتى لو لم تكن هناك تقييمات مستحقة لفترة إبلاغ.
(d)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(d) أي شخص يخالف هذه المادة أو اللوائح المعتمدة بموجبها قد يُحاكم جنائياً بموجب المادة 12 (التي تبدأ بالقسم 42971)، وبالإضافة إلى ذلك، يخضع للعقوبات المدنية والتعويضات المنصوص عليها في المادة 13 (التي تبدأ بالقسم 43001).
(e)CA الأغذية والزراعة Code § 42808(e) لأغراض هذه المادة، يعني مصطلح "المتعامل" أي شخص يشارك في تسويق السلع الخاضعة لهذه المادة والتي اشتراها أو حصل عليها من منتج والذي يقوم أولاً بإعداد السلع للسوق نيابة عن المنتج، سواء كان مالكاً، وكيلاً، سمساراً، معالجاً، أو بأي صفة أخرى. يعتبر المنتج الذي يشارك في تسويق السلع الخاضعة لهذه المادة مباشرة لشخص يشتري السلعة لغرض البيع بالتجزئة فقط متعاملاً ويخضع لهذا القسم.

Section § 42809

Explanation

يخول هذا القانون الوزير تشكيل لجنة من 13 عضواً لتقديم التوجيه بشأن تنفيذ وإنفاذ قسم زراعي معين. تتألف اللجنة من ممثلين لديهم مصالح مالية في السلع التي يمثلونها. يتم اختيار الأعضاء من مجموعات محددة، مثل الفاكهة الطازجة (البرتقال، الحمضيات، الفراولة، وعنب المائدة) والخضروات (البروكلي، الطماطم، الخس)، وغيرها. يمكن لمفوض زراعي للمقاطعة الانضمام كعضو غير مصوت. تجتمع اللجنة بناءً على طلب الوزير، أو رئيس اللجنة، أو أربعة من أعضائها. إذا تم إعفاء سلعة يمثلها عضو، يتم استبداله للحفاظ على توازن المجموعات. تعين اللجنة مسؤوليها ويمكنها عقد الاجتماعات عبر الهاتف.

(a)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(a) يعين الوزير لجنة عملاً بالفقرة الفرعية (b) لتقديم التوصيات والمشورة بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ وإنفاذ هذا القسم.
(b)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(b) تتألف اللجنة من 13 عضواً لهم حق التصويت ممن لديهم مصلحة مالية، إما شخصية أو من خلال عملهم، في سلعة ممثلة. يعين الوزير أعضاء اللجنة من قائمة مرشحين تقدمها مجموعات السلع الخاضعة لهذه المادة، على النحو التالي:
(1)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(b)(1) يعين أربعة أعضاء من مجموعة سلع الفاكهة الطازجة التي تتكون من البرتقال والحمضيات الأخرى والفراولة وعنب المائدة.
(2)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(b)(2) يعين عضوان لتمثيل سلع الفاكهة الطازجة الأخرى.
(3)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(b)(3) يعين أربعة أعضاء من مجموعة سلع الخضروات الطازجة التي تتكون من البروكلي والطماطم والخس.
(4)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(b)(4) يعين عضوان لتمثيل مجموعات سلع الخضروات الأخرى.
(5)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(b)(5) يعين عضو واحد من مجموعات السلع الأخرى الخاضعة لهذه المادة.
(6)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(b)(6) يجوز للوزير تعيين مفوض زراعي للمقاطعة كعضو غير مصوت.
(c)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(c) تجتمع اللجنة بناءً على طلب الوزير، أو رئيس اللجنة، أو بناءً على طلب أربعة من أعضاء اللجنة.
(d)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(d) أي عضو في اللجنة يمثل سلعة أُعفيت من تطبيق هذه المادة، يُستبدل بعضو يتم اختياره للحفاظ على التوازن بين مجموعات السلع.
(e)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(e) تعين اللجنة مسؤوليها، بمن فيهم رئيس، ونائب رئيس واحد أو أكثر، وأي مسؤولين آخرين تراهم ضروريين.
(f)CA الأغذية والزراعة Code § 42809(f) يجوز لأعضاء اللجنة المشاركة في اجتماعات اللجنة عن طريق مكالمات المؤتمرات الهاتفية.

Section § 42810

Explanation

يوضح هذا القانون مدة ولاية أعضاء اللجنة. عادةً ما يخدم الأعضاء لمدة سنتين. ومع ذلك، بالنسبة للمجموعة الأولية، يخدم نصفهم لمدة سنة واحدة ويخدم النصف الآخر لمدة سنتين، ويتم تحديد ذلك بالقرعة العشوائية. لا يمكن للأعضاء الخدمة لأكثر من أربع ولايات متتالية مدة كل منها سنتان. إذا أصبح هناك شاغر قبل انتهاء المدة، يتم ملؤه بنفس طريقة الاختيار الأصلية.

(a)CA الأغذية والزراعة Code § 42810(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين (b) و (c)، تكون مدة ولاية أي عضو في اللجنة سنتين.
(b)CA الأغذية والزراعة Code § 42810(b) فيما يتعلق بالأعضاء المصوتين الأوليين في اللجنة، يخدم ستة أعضاء لمدة سنة واحدة ويخدم ستة أعضاء لمدة سنتين، على أن يتم تحديد مدة ولاية كل عضو مصوت بالقرعة. لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يخدم أكثر من أربع ولايات كاملة متتالية مدة كل منها سنتان. تكون مدة ولاية العضو غير المصوت الأولي سنتين.
(c)CA الأغذية والزراعة Code § 42810(c) أي شاغر يحدث خلال مدة ولاية غير منتهية يُملأ للولاية غير المنتهية باتباع نفس الإجراءات المتبعة لترشيح وتعيين أعضاء اللجنة في البداية.

Section § 42811

Explanation
ينص هذا القانون على أن أعضاء اللجنة لن يتقاضوا راتباً، ولكن يمكنهم استرداد النفقات المعقولة التي يتكبدونها أثناء قيامهم بعمل اللجنة. وتحدد اللجنة ما هي النفقات المعقولة، ويجب على المدير الموافقة على عمليات السداد هذه.

Section § 42812

Explanation
المدير مسؤول عن اعتماد القواعد المتعلقة بمعدلات التقييم التي تحددها لجنة، كما هو مذكور في قسم آخر من القانون. يحتاج المدير أيضًا إلى الحصول على مشورة من اللجنة بشأن أمور مختلفة تتعلق بتطبيق هذا القسم وإنفاذ قواعده. تشمل هذه الأمور الميزانية السنوية، والرسوم الخاصة بخدمات التفتيش، وكيفية إجراء عمليات التفتيش. كما يغطي معايير عبء العمل، وكيفية تدريب المفتشين والإشراف عليهم، وإجراءات الإنفاذ، وتوفير الأموال للمقاطعات لضمان توحيد عمليات التفتيش في جميع أنحاء الولاية.

Section § 42813

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أنه عند وضع أو تغيير القواعد، يجب على المدير عمومًا قبول اقتراحات اللجنة طالما أنها عملية وتفيد كلاً من الصناعة والجمهور. إذا اختلف المدير، فيجب عليه شرح السبب كتابيًا للجنة في غضون (30) يومًا.