Section § 1060

Explanation

يسمح هذا القانون لأي شخص بطلب من المحكمة توضيح حقوقه أو التزاماته القانونية بموجب وثيقة مكتوبة (ولكن ليس وصية أو سند ائتمان)، أو عقد، أو في مسائل الملكية، أو نزاعات مجاري المياه. إذا كان هناك خلاف حقيقي حول ما يجب على كل طرف فعله قانونًا، يمكن للشخص رفع دعوى قضائية في المحكمة العليا للحصول على إعلان رسمي لحقوقه وواجباته. هذا الإعلان ملزم مثل حكم المحكمة النهائي، ويمكن طلبه حتى قبل وقوع أي خرق للقواعد.

أي شخص له مصلحة بموجب صك مكتوب، باستثناء وصية أو سند ائتمان، أو بموجب عقد، أو يرغب في إعلان حقوقه أو واجباته فيما يتعلق بشخص آخر، أو فيما يتعلق بملكية أو على ملكية أو فوق ملكية، أو فيما يتعلق بموقع المجرى الطبيعي لمجرى مائي، يجوز له، في حالات النزاع الفعلي المتعلق بالحقوق والواجبات القانونية للأطراف المعنية، رفع دعوى أصلية أو دعوى متقابلة في المحكمة العليا لطلب إعلان حقوقه وواجباته في هذا الشأن، بما في ذلك تحديد أي مسألة تتعلق بالتفسير أو الصلاحية الناشئة بموجب الصك أو العقد. يجوز له أن يطلب إعلان الحقوق أو الواجبات، إما بمفرده أو مع طلب إغاثة أخرى؛ ويجوز للمحكمة أن تصدر إعلانًا ملزمًا لهذه الحقوق أو الواجبات، سواء كان بالإمكان المطالبة بإغاثة إضافية أم لا في ذلك الوقت. يجوز أن يكون الإعلان إيجابيًا أو سلبيًا في الشكل والأثر، ويكون للإعلان قوة الحكم النهائي. يجوز الحصول على الإعلان قبل وقوع أي إخلال بالالتزام الذي يُطلب بشأنه الإعلان المذكور.

Section § 1060.5

Explanation

إذا كنت تعتقد أنك لا تقيم في كاليفورنيا لأغراض ضريبية، فيمكنك أن تطلب من محكمة في ساكرامنتو أو لوس أنجلوس أو سان فرانسيسكو أن تقرر ما إذا كان ذلك صحيحًا. يساعد هذا في تحديد ما إذا كان يجب عليك دفع ضرائب الدخل لولاية كاليفورنيا، بناءً على قواعد محددة مذكورة في قسم آخر من قانون الضرائب.

يجوز لأي فرد يدعي أنه غير مقيم في ولاية كاليفورنيا لأغراض قانون ضريبة الدخل الشخصي أن يرفع دعوى قضائية أمام المحكمة العليا في مقاطعة ساكرامنتو، أو في مقاطعة لوس أنجلوس، أو في مدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو، ضد مجلس ضرائب الامتياز لتحديد حقيقة إقامته أو إقامتها في هذه الولاية بموجب الشروط والظروف المنصوص عليها في المادة (19381) من قانون الإيرادات والضرائب.

Section § 1061

Explanation
للمحكمة سلطة أن تقرر عدم إصدار حكم أو قرار في قضية ما إذا رأت أن القيام بذلك إما غير ضروري أو غير مناسب بالنظر إلى الوضع في تلك اللحظة.

Section § 1062

Explanation
ينص هذا القانون على أن الحلول القانونية المذكورة في هذا الفصل يمكن دمجها مع خيارات قانونية أخرى. ولا يمنع هذا القانون أي شخص من طلب المزيد من المساعدة القانونية بناءً على نفس الوضع، حتى لو صدر حكم قضائي بالفعل.

Section § 1062.3

Explanation

يتناول هذا القانون سرعة جدولة بعض قضايا المحاكم. بشكل عام، يجب إعطاء الأولوية للقضايا المندرجة تحت هذا الفصل وتحديد موعد لمحاكمتها في أقرب وقت ممكن. ومع ذلك، إذا كان شخص ما يطلب أكثر من مجرد إعلان للحقوق والواجبات، فيجب عليه طلب محاكمة سريعة في المحكمة وشرح سبب ضرورة ذلك.

(أ) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، يجب تحديد موعد لمحاكمة الدعاوى المرفوعة بموجب أحكام هذا الفصل في أقرب تاريخ ممكن وتكون لها الأولوية على جميع القضايا الأخرى، باستثناء المسائل الأقدم ذات الطابع المماثل والمسائل التي قد يمنحها القانون أولوية خاصة.
(ب) أي دعوى مرفوعة بموجب أحكام هذا الفصل والتي يطلب فيها المدعي أي تعويض، بالإضافة إلى إعلان الحقوق والواجبات، تكون لها هذه الأولوية فقط بناءً على طلب معلن وإثبات أن الدعوى تتطلب محاكمة سريعة.

Section § 1062.5

Explanation

يسمح هذا القانون لشركات التأمين التي تقدم تأمين المسؤولية المهنية لمقدمي الرعاية الصحية، وكذلك للمقدمين أنفسهم أو لأي أشخاص آخرين قد يتأثرون، باللجوء إلى المحكمة لتوضيح حقوقهم وواجباتهم والتزاماتهم المتعلقة بالإهمال المهني. يمكن للمدعي العام وغيره ممن تعتبر المحكمة حضورهم ضروريًا الانضمام إلى القضية. يجب أن تبدأ القضية في المقاطعة التي يوجد بها مكتب المدعي العام وتُحدد للمحاكمة بسرعة. سيكون قرار المحكمة بمثابة حكم نهائي ويمكن استئنافه بسرعة. يضيف هذا القانون إلى الخيارات القانونية الأخرى المتاحة للأطراف المعنية، ولكنه لا يحد منها.

يجوز لأي مؤمن يصدر وثائق تأمين المسؤولية المهنية لمقدمي الرعاية الصحية عن الإهمال المهني، كما هو محدد في الفصل 1 بصيغته المعدلة بموجب الفصل 2 من قوانين عام 1975، الدورة الاستثنائية الثانية، أو أي مقدم رعاية صحية مشمول بمثل هذه الوثيقة، أو أي شخص قد تضرر، رفع دعوى في المحكمة العليا لإعلان حقوقه وواجباته والتزاماته بموجب الفصل 1 بصيغته المعدلة بموجب الفصل 2 من قوانين عام 1975، الدورة الاستثنائية الثانية.
تسمح المحكمة لأي من الأشخاص التاليين بالتدخل في الدعوى:
(1)CA إجراءات مدنية Code § 1062.5(1) المدعي العام.
(2)CA إجراءات مدنية Code § 1062.5(2) أي شخص آخر ترى المحكمة أن حضوره ضروري لتحديد أو تسوية كاملة لأي مسائل في الدعوى.
تُرفع الدعوى في المحكمة العليا في المقاطعة التي يُلزم المدعي العام بالإقامة فيها والاحتفاظ بمكتبه عملاً بالمادة 1060 من قانون الحكومة.
تُحدد الدعوى للمحاكمة في أقرب تاريخ ممكن وتُعطى الأولوية على جميع القضايا الأخرى باستثناء تلك التي تكون الدولة طرفًا فيها.
يجوز للمحكمة إصدار إعلان ملزم لحقوق المؤمن وواجباته والتزاماته، سواء كان هناك تعويض إضافي مطلوبًا أو يمكن المطالبة به في ذلك الوقت أم لا. قد يكون الإعلان إيجابيًا أو سلبيًا في الشكل والأثر، ويكون له قوة وحكم نهائي.
إذا استُؤنف الإعلان، تُعطى الأولوية للاستئناف في محكمة الاستئناف والمحكمة العليا ويُدرج في جدول المواعيد حسب تاريخ إصداره مباشرة بعد القضايا التي تكون الدولة طرفًا فيها.
التعويض المنصوص عليه في هذا القسم تراكمي، ولا يُفسر على أنه يقيد أي تعويض منصوص عليه لصالح أي طرف في الدعوى بموجب أي نص قانوني آخر. لا يمنع أي إعلان بموجب هذا القسم أي طرف من الحصول على تعويض إضافي بناءً على نفس الوقائع.